Литания святых ( лат . Litaniae Sanctorum ) — официальная молитва Римско -католической церкви , а также Старокатолической церкви , лютеранских общин евангелическо-католического церковного вероисповедания, англиканских общин англо-католического церковного вероисповедания и православных общин западного обряда . [1] Это молитва Триединому Богу , которая также включает в себя призывания к заступничеству Пресвятой Девы Марии , Ангелов и всех мучеников и святых, на которых было основано христианство , и тех, кто был признан святыми в последующей истории церкви. После призывания святых литания завершается серией молений к Богу , чтобы Он услышал молитвы молящихся. Чаще всего его поют во время пасхального бдения , Дня всех святых , а также во время литургии посвящения в сан , посвящения в Деву Марию и принятия вечных обетов монаха или епархиального отшельника .
Окончательная версия Римско-католической литании святых — это латинский текст, опубликованный в Римском градуале . [2] Текущее издание было опубликовано в 1974 году, [3] и содержит заявление об одобрении от Конгрегации божественного поклонения, выпущенное 24 июня 1972 года. Текущее издание Римского градуала было обновлено в 1979 году и включило в себя Неумы из древних рукописей . [4]
Литания публикуется в пяти разделах. Первый содержит краткую серию призываний Бога, начинающуюся с троекратного Kyrie , за которым следуют призывания Бога Отца Небесного, Сына, искупившего мир, Святого Духа и Святой Троицы .
Во втором разделе перечислены святые , которые должны быть включены, в следующем порядке. В каждой категории мужчины перечислены в хронологическом порядке, за ними следуют женщины, также в хронологическом порядке. Дополнительные святые, такие как покровитель места или основатель религиозного ордена, могут быть вставлены в соответствующее место. Официальный список признанных святых можно найти в Римском мартирологе .
Некоторые имена сгруппированы вместе самой литанией (например, Михаил, Гавриил и Рафаэль; Франциск и Доминик); в списке выше точка с запятой всегда указывает на следующую строку литании. Некоторые священники и монахи, которые также являются Учителями Церкви (Екатерина Сиенская, Тереза Авильская, Бернар Клервоский и Фома Аквинский), сгруппированы с «Священниками и монахами», а не с «Епископами и докторами». Строгий хронологический порядок не соблюдается в случае иезуита Франциска Ксавье (умер в 1552 году), который стоит после основателя иезуитов Игнатия Лойолы, который умер в 1556 году. [5]
Третья часть ектении представляет собой ряд прошений ко Христу, первые 15 из которых заканчиваются словами «Господи, избавь нас», а еще 10 прошений заканчиваются словами «помилуй нас».
Четвертый раздел включает в себя список прошений, заканчивающийся te rogamus audi nos («умоляем вас услышать нас»), из которого можно выбрать соответствующие молитвы для конкретного случая, но всегда заканчивающиеся прошениями за всю церковь, за служителей церкви, за мирян и за все человечество. Рубрики, напечатанные перед ектенией, указывают, что другие прошения, «подходящие к случаю» и в форме, надлежащей ектении, могут быть добавлены «в надлежащем месте».
Заключительная часть литании состоит из краткого призывания Христа услышать молитвы и заключительного молитвенного собрания .
Литания Святых используется в основном на Пасхальном бдении , мессе, которая служится в ночь перед днем Пасхи . На этой мессе взрослые, которые решили стать католиками, получают Таинства Посвящения в форме Крещения или простого Принятия с Конфирмацией и Святым Причастием . После чтения из Священного Писания и непосредственно перед самим обрядом крещения или конфирмации поется Литания Святых. Даже если нет никого, кого нужно крестить, Литания может быть пропета для благословения святой воды в купели. Однако, если купель не освящена ( т. е. святая вода освящена в простом сосуде на святилище), Литания не используется.
Литания, читаемая на Пасхальном бдении в Римском Миссале [6] [7], содержит сокращенный список святых:
Сильно сокращенная форма литании приводится в официальном тексте обряда крещения детей . [8] Она состоит только из призываний Марии Богоматери, святого Иоанна Крестителя, святого Иосифа, святого Петра и святого Павла и всех святых мужчин и женщин, с добавлением святых, имеющих отношение к обстоятельствам крещения. В обряде литании непосредственно предшествуют предлагаемые или специальные молитвы за ребенка или детей, которых крестят, и присутствующих членов семьи, и сразу же за ними следует молитва малого экзорцизма .
Расширенная форма литании также допускается для крещений, начиная с Kyrie, а затем следует тот же выбор святых, который используется для пасхального бдения (как указано выше). За святыми следуют краткие призывания Христа, а затем прошения, которые включают «Даруй новую жизнь этим избранным благодатью крещения».
Расширенный список также указан в ритуале Ordo Rituum Conclavis ✓для использования во время конклава по выборам нового папы. [5] [9] Дополнительные святые выделены курсивом:
Литания святых также предписана [5] для рукоположения (различные святые добавляются в соответствии с различными степенями рукоположенного служения), монашеского провозглашения, благословения настоятеля и освящения церквей и алтарей. [10]
В латинской версии Литании имена одного или нескольких святых поются кантором или хором , а прихожане отвечают либо Ora pro nobis (если обращаются к одному святому), либо Orate pro nobis (используя множественное число повелительного наклонения глагола, если обращаются более чем к одному святому). Оба ответа переводятся как «Молитесь за нас». Однако допустимо персонализировать Литанию святых для погребального обряда или другой мессы за умерших. Когда это было сделано во время похорон Папы Иоанна Павла II и недавно во время похорон Папы-эмерита Бенедикта XVI , ответ был Ora[te] pro eo , или «Молитесь за него». [5] [11]
В рекомендации Ватикана [12], изданной в 1988 году, предлагается, чтобы Литания могла быть уместно использована в начале мессы первого воскресенья Великого поста, чтобы служить отличительным знаком начала Великого поста.
Сайт iBreviary предлагает текст на английском языке [13] полной Литании святых, расширенной многими дополнительными святыми, взятыми частично из заказных литаний для особых литургических случаев. Он включает примечание о том, что в церемониях с участием папы канонизированные папы перемещаются со своего обычного места, чтобы сформировать часть расширенного списка пап перед другими епископами и докторами.
В конце 1960-х годов римско-католические литургические тексты были изменены в соответствии с директивами Sacrosanctum Concilium , ключевого документа Второго Ватиканского собора . Тексты, использовавшиеся непосредственно перед собором, тексты 1962 года, могут использоваться священниками Латинской церкви сегодня , свободно, если они служат без народа, в соответствии с условиями, указанными в статье 5 motu proprio 2007 года Summorum Pontificum, если они служат с народом.
Форма литании, использовавшаяся до Собора, приведена в Римском ритуале , опубликованном в латино-английском издании в 1952 году. [14] Статья в Католической энциклопедии, доступная в Интернете [15], полностью отражает практику до Второго Ватиканского собора.
Эта Литания святых начинается с троекратного Kyrie , за которым (как и в текущей версии) следуют призывания Бога Отца Небесного, Сына, искупившего мир, Святого Духа и Святой Троицы . Далее следуют имена святых:
Затем литания дважды умоляет Бога быть милосердным, и за этим следует 21 призывание, на которое следует ответ Libera nos, Domine («Господи, избавь нас»), затем 17 прошений с ответом Te rogamus, audi nos («Просим Тебя, услышь нас»). Заключительная часть литании состоит из семи призываний Христа, первые три из которых носят название « Агнец Божий ».
В 2004 году «Enchiridion Indulgentiarum» дарует частичную индульгенцию верующим во Христа, которые благочестиво молятся в литаниях. [16]