Список музыкальных произведений в опере Клаудио Монтеверди «Орфей»

Обложка партитуры «Орфея», изданной в 1609 году

Ранняя барочная опера «Орфей» , написанная Клаудио Монтеверди на либретто Алессандро Стриджио Младшего , была впервые исполнена в 1607 году. Это первая опера Монтеверди и одна из самых ранних в новом жанре. В руках Монтеверди, по словам историка музыки Дональда Джея Гроута , «новая форма [оперы] вышла за рамки экспериментальной стадии, приобретя... силу и глубину выражения, благодаря которым его музыкальные драмы остаются живыми произведениями спустя более трехсот лет». [1] В своей работе Монтеверди использует «речь-песню» или речитатив, впервые использованный в операх Якопо Пери «Дафна» и Джулио Каччини « Эвридика» , которые являются прямыми предшественниками «Орфея» , и добавляет сольные арии, дуэты, ансамбли, танцы и инструментальные интермедии. [2]

Сюжет оперы следует греческой легенде об Орфее , который спускается в Аид , чтобы убедить богов подземного мира позволить ему вернуть его мертвую невесту Эвридику в мир живых. Его мольба удовлетворена при условии, что он не оглянется назад, выводя Эвридику из Аида. Однако, опасаясь, что его предают, Орфей оглядывается назад, и Эвридика потеряна для него навсегда. [3] В финале, который отходит от мифа, Орфея спасает от скорби Аполлон, который приглашает его подняться на небеса, где он сможет увидеть подобие Эвридики среди звезд. Оригинальная концовка Стриджо, не сохранившаяся в первой опубликованной партитуре 1609 года, более близка к мифу, в котором на скорбящего Орфея нападают дикие женщины (менады или вакханки) и расчленяют его (хотя версия Стриджо не включает кровавую развязку ). [4]

Роли и типы голосов

Партитура Монтеверди 1609 года включает неполный список партий. Типы голосов обозначены ключами для каждой партии певца. Они, как правило, интерпретируются в терминах сопрано , альта , тенора и баса . Роли часто дублируются, например, La musica и Эвридика, Нинфа и Просперина, La messengerra и Сперанца и другие. [5]

  • La musica (Музыка) ( сопрано , первоначально кастрат )
  • Орфей ( тенор )
  • Эвридика (Эвридика) (сопрано, изначально кастрат)
  • La messageggera (Сильвия, Посланница) (сопрано)
  • Сперанца (Надежда) (сопрано)
  • Каронте (Харон) ( бас )
  • Прозерпина (Прозерпина) (сопрано)
  • Плутон (Pluto) (бас)
  • Аполлон (тенор)
  • Нинфа (Нимфа) (сопрано)
  • Эко (Эхо) (тенор)
  • Ninfe e pastori (Нимфы и пастухи) (Хор: сопрано, альт, тенор, бас. Солисты: альт, два тенора)
  • Spiriti infernali (Адские духи) (Припев: сопрано, альт, тенор, бас. Солисты: тенор, бас)

Список музыкальных и вокальных произведений

Исполнитель(и)Первые строки [6]Примечания
Оркестровый ансамбльТоккатаИграли три раза
Пролог
La musica (Музыка)Dal mio Parnasso amato a voi ne vegno
(«С моего любимого Парнаса я иду к тебе»)
В начале и в конце пролога, а также между куплетами звучит ритурнель для струнных.
Акт 1
Пасторе секундо (Второй пастырь)In questolieto e fortunato giorno
(«В этот веселый, счастливый день»)
Coro di ninfi e пастори (Хор нимф и пастухов)Виена, Именко, дех, виени
(«Приди, Гименей, приди»)
Нинфа (Нимфа)Muse, onor di Parnasso, amor del cielo
(«Музы, честь Парнаса, любовь Небес»)
Сердце ниспослания молитв и пастырейLasciate i monti, lasciate i fonti
(«Оставьте горы, оставьте фонтаны»)
В двух частях, с инструментальной ритурнелью после каждой части
Pastore primo (Первый пастух)Ma tu, gentil cantor, s'a tuoi lamenti
(«Но ты, нежный певец, чьи жалобы любви...»)
Орфей (Орфей)Rosa del ciel, vita del mondo
(«Роза небес, жизнь земли»)
Эвридика (Эвридика)Io non diro qual sia neltuo gioir
(«Я не могу сказать, насколько велико мое блаженство»).
Далее следует повторение припевов:; «Ласциате и монти» и ритурнель; «Виени, Именео» и ритурнель
Pastori primo, Secondo, terzo e quarto, ninfa (Первый, второй, третий и четвертый пастухи и нимфа)Ma se il nostro gioir dal ciel deriva
(«Но если наша радость придет с Небес»)
С ритурнелли
Сердце ниспослания молитв и пастырейEcco Orfeo, cui pur dianzi
(«Вот Орфей, для которого вздохи были пищей»)
Акт 2
ОркестрСимфония
Орфей, пастори секундо и терцоEcco pur ch'a voi ritorno
(«Смотри, я возвращаюсь к тебе»)
Разделы, перемежающиеся ритурнелями
Сердце ниспослания молитв и пастырейDunque fa' degni, Orfeo
(«Тогда, Орфей, сделай достойным»)
Последующий ритурнель
ОрфейVi ricorda, o boschi ombrosi
(«Ты помнишь, о тенистый лес»)
Разделы, перемежающиеся ритурнелями
Пасторе секондоMira, deh mira, Orfeo, che d'ogni intorno
(«Смотри, Орфей, о смотри со всех сторон...»)
La messageggera, Pastore primo, Secondo и terzo, ОрфейAhi, caso acerbo, ahi, fato empio eroughle
(«Ах, горькое происшествие, ах нечестивая и жестокая судьба»)
La messaggeraIn un fiorito prato
(«На цветочном лугу»)
Пасторы вторые и третьиAhi, caso acerbo, ahi, fato empio eroughle
(«Ах, горькое происшествие, ах нечестивая и жестокая судьба»)
ОрфейTu se' morta, mia vita, ed io respiro?
(«Ты мертва, любовь моя, а я дышу?»)
Сердце ниспослания молитв и пастырейAhi, caso acerbo, ahi, fato empio eroughle
(«Ах, горькое происшествие, ах нечестивая и жестокая судьба»)
La messaggeraMa io, che in questo lingua
(«Но я, кто с этим языком...»)
ОркестрСимфония
Пасторе второй и третийChi ni consola, ahi lassi?
(«Кто утешит нас, несчастных?»)
Сердце ниспослания молитв и пастырейAhi, caso acerbo, ahi, fato empio eroughle
(«Ах, горькое происшествие, ах нечестивая и жестокая судьба»)
Пасторе второй и третийMa dove, ah dove или sono
(«Но где же, о где же теперь...»)
Сердце ниспослания молитв и пастырейAhi, caso acerbo, ahi, fato empio eroughle
(«Ах, горькое происшествие, ах нечестивая и жестокая судьба»)
Акт заканчивается ритурнелью («Музыка»).
Акт 3
ОркестрСимфония (Другой мир)
ОрфейScorto da te, mio ​​nume
(«Сопровождаемый тобой, моя Богиня»)
La speranza (Надежда)Ecco l'atra palude, ecco il nocchiero
(«Вот пустынное болото, вот лодочник»)
ОрфейГолубь, ах, голубь тен'вай
(«Увядай, куда же ты уходишь?»)
Каронте (Харон)O tu ch'innanzi morte a queste rive
(«О ты, осмелившийся перед смертью...»)
ОркестрSinfonia (Underworld): реприза
ОрфейPossente spirto e formidabil nume
(«Могучий дух и могущественное божество»)
С ритурнелли
КаронтеBen mi lusinga alquanto
(«Я очень польщен»)
ОрфейAhi, sventurato amante
(«Ах, какой я несчастный любовник»)
В двух частях; симфония Underworld звучит в конце каждой части.
Coro di Spiriti (Хор духов)Nulla impresa per uom si tenta invano
(«Ничто не предпринимается человеком зря»)
Акт завершается повторением симфонии Underworld.
Акт 4
Прозерпина (Прозерпина)Signor, quell'infelice
(«Мой господин, этот несчастный...»)
Плутон (Плутон)Benché severo ed immutabil fato
(«Хотя суровая и непреложная судьба...»)
Spiriti primo e Secondo (Первый и второй духи)O de gli abitator del'ombre eterne
(2О могучий король вечного мира теней")
Прозерпина, Плутон, Spirito Primo и Coro di SpiritiQuali grazie ti rendo
(«Как мне быть, кроме тебя...»)
Последующий ритурнель
Орфей, Spirito terzo (Третий дух)Quale onor de te fia degno
(«Какая честь достойна тебя»)
Вперемешку с двумя ритурнелли
Эвридика, первый духAhi, vista troppo dolce e troppo amara
(«Ах, вид слишком сладкий и слишком горький»)
ОрфейDove ten'vai mia vita?
(«Куда ты идёшь, жизнь моя?»)
Далее следует симфония Underworld
Сердце духаE la virtute un raggio di celeste bellezza
(«Добродетель — луч небесной красоты»)
Далее следует симфония Underworld
Акт 5
Орфей, Эко (Эхо)Questi i Campi di Tracia, e quest'e il loca
(«Это поля Фракии, и это место...»)
Ему предшествовала ритурнель (La musica)
ОрфейS'hai del mio mal pietade io ti ringrazio
(«Если ты сжалишься надо мной в моих страданиях, я благодарю тебя»)
Последующий ритурнель
Аполлон, ОрфейPerchè a lo sdegno ed al dolor in preda
(«Зачем ты отдаешь себя в добычу...»)
Последующий ритонелло
Пастушья лапшаVanne Orfeo, felice appieno
(«Иди, Орфей, совершенно счастливый»)
Последующий ритурнель
ОркестрМореска (мавританский танец)Конец оперы.
Конец оперы.
 
Оригинальная версия 5-го акта, по либретто 1607 года
Орфей, Эко (Эхо)Questi i Campi di Tracia, e quest'e il loca
(«Это поля Фракии, и это место...»)
Ему предшествовала ритурнель (La musica)
ОрфейS'hai del mio mal pietade io ti ringrazio
(«Если ты сжалишься надо мной в моих страданиях, я благодарю тебя»)
Последующий ритурнель
Кото ди Бакканти (Хор вакханок)Evohe padre Lieo, Bassareo
(«Слава отцу Лиеусу, Вакху!»)
Дуэ БаккантиFuggito è pur da questa destra ultrice
(«Улетевший из этой мстительной руки...»)
Коро ди Бакканти, из-за БаккантиEvohe padre Lieo, Bassareo
(«Слава отцу Лиеусу, Вакху!»)
Припев повторяется три раза после сольных партий

Ссылки

  1. ^ Гроут, стр. 51
  2. Гроут и Пелиска, стр. 309
  3. Уэнхэм, стр. 48–76.
  4. ^ Штернфельд, стр. 27–43
  5. Картер, стр. 97.
  6. ^ Английский перевод либретто, опубликованного в буклете, сопровождающем CD-версию записи Николауса Арнонкура 1969 года. Teldec 8.35020

Источники

  • Картер, Тим (2002). Музыкальный театр Монтеверди . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-09676-3.
  • Гроут, Дональд Джей (1971). Краткая история оперы . Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 0-231-08978-3.
  • Гроут, Дональд Джей и Палиска, П.В. (1981). История западной музыки, третье издание. Лондон: JM Dent. ISBN 0-460-04546-6.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Харнонкур, Николаус (1969). « Орфей Клаудио Монтеверди : Введение» (в примечаниях к записи Teldec 8.35020 ZA) . Гамбург: Teldec Schallplatten GmbH.
  • Стернфельд, Фредерик Уильям (1986). «Миф об Орфее и либретто Орфея ». В Whenham, John (ред.). Клаудио Монтеверди: Орфей . Лондон: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0.
  • Уэнхэм, Джон (1986). "Пять актов, одно действие". Клаудио Монтеверди: Орфей . Лондон: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Список_музыкальных_элементов_в_Клаудио_Монтеверди%27s_L%27Орфее&oldid=1123130816"