Список глаголических рукописей (1500–1599)

Это список рукописей, написанных глаголицей в XVI веке.

Список

Светло-красным цветом обозначены рукописи, содержащие глаголицу только во вкраплениях или паратексте.
Бледно-красный цвет представляет собой смешанные рукописи, в которых глаголица является основным письмом.
ТипАббревиатураДатаОбозначениеБиблиотекаМесто происхожденияФолиаРазмерыСтолбцы и строкиПримечанияСканирует
1500-1700-е годыМисс 2039НУК97Книга ловранскега капитля. Бумага.ДСК
1500–1522, около 1590II д 123/а IIIАрхив HAZU127 х 18 смВеприначки записи. [1] [2]
конституция1501, 1506, 1507II д 123/а VIIАрхив HAZU127 х 18 смСтатут Веприначки. Одна фотография Штефанича, 1970 год. Библиография: [3] [4] [5] [1] [6 ] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [2] [13]
1503–1507II д 123/а IVАрхив HAZU126,5 х 18 смВеприначки записи. [1] [2] [13]
1503Код Славянский 78Австрийская национальная библиотека15319,7 х 14,5 смКензелреден (Predigten, Tumačenja evanđelja). Писец: Тома Петринич. Евангельский комментарий. Фотокопия в Загребе 1955 года. Библиография: [14] [1] [15] [16] [17] [18] [19] [20]ОНБ
1504–1506II д 123/а ВАрхив HAZU127 х 18 смВеприначки записи. [1] [2]
конституция1510, 1566II д 123/а IXАрхив HAZU1Статут Веприначки. Библиография: [3] [21] [5] [1] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [2]
крещения, конфирмации, браки, смерти1594–1794IX 30Архив HAZUПунат9728,5-30,5 х 19,5-21 смКрещения (1594–1735), браки (1633–1725), смерти (1658–1694, 1697–1787, 1791–1794), конфирмации (1655–1728). [22] [2]ФС
1594II д 123/а XАрхив HAZU125 х 16 смВеприначки записи. [1] [2]
1506, 1508II д 123/а XIАрхив HAZU125,8 х 17,5 смВеприначки записи. [1] [2]
1650II д 123/а XIIАрхив HAZU230,3 х 20,7 смВеприначки записи. [1] [2]
1650II д 123/а XIIIАрхив HAZU1Веприначки записи. [1] [2]
1526–1552Фрагм. глаг. 107Архив HAZUДомашнее животное ОДЛОМАКА ВЕПРИНАЧКИХ ЗАПИСНИКА. Первые четыре пьесы подарены Кукульевичу капелланом Яковом Волчичем. Пятый найден Степаном Ившичем 6 мая 1927 года среди транскрипций Лопашича. [1] [2]
1539II с 77/е1Архив HAZU19Веприначки записи. [1] [2]
1589, 1621Сф48 /4.5 (СФ-48)НУК2Веприначки записи. [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2017 г. из НУК)
1589-1581II с 77/e2-3Архив HAZU20+18+129,8 х 20,5 смВеприначки записи. Две привязки. Самая ранняя датирована 8 августа 1589 года. [1] [2]
1598–1599, 1600, 1602II с 77/е4-5Архив HAZU2029,8 х 20,5 смВеприначки записи. Две привязки. Начало 19 января 1599 года. [1] [2] Одна фотография в Штефаниче, 1970 год.
1607–1612, 1618II с 77/e6-7Архив HAZU20Веприначки записи. Две привязки. [1] [2]
1626–1629II с 77/е8Архив HAZU2430 х 20 смВеприначки записи. [1] [2]
1659–1662II с 77/е9Архив HAZU1631,6 х 21,6 смВеприначки записи. [1] [2]
юридический1500 (примерно)Архив HAZUСеньКнез Бартол Франкапанский был старшим каптолом села Жупан Хльм, и каптол был зато обвезу, да это сваке неделя служения по три мышам за князем Бартолой и за негове роджаке. Сохраняется только в транскрипции. [23] [24] Глаголицическая транскрипция, сделанная около 1500 г. (возможно, около 1575 г.) с оригинала, датированного 3 июня 1488 г. Когда-то хранилась в архиве senjskoga kaptola.> [25]
юридический1500 (19 января)Коллекция Новлянского самостана Fasc. 1, бр. 21HDAБринье129 х 19 см1 соКнез Анж Франкапан дарует братство Зажичну Половику Грачине с Великими Псивичами и Ньеке Сенокоше. Сохранилась и латинская транскрипция. [23] Перенесено из Хрв.-слав. зем. архив в Будапешт как знак. 37123 затем вернулся. [25] [26]
юридический1500 (25 апреля)Сень (архив сеньской каптолы)Сень123 х 13 см1 соСеньский капитан-старший викару сеньский, да Цезарика спадала на град Сень, како-е-кнез Франкапан одлучио. Сохранилась только глаголическая транскрипция, современная оригиналу. [23] [25]
поступок1500 (? 27) [25]Павлинский самостан у Стрези, бр. 30HDAБович (Сисак)121 х 16 см1Пред Павлом Пучичем, сыном Бовичаном, Домьяном Турчиничем продаются не землевладельцы Валенту Пучичу, а кто-то такой землевладелец и один из некоторых других особ у бовичка. Когда-то хранился в Будапеште в MDA как вывеска. МОДЛ 37124. [25] [26]
юридический1501 (18, 21 августа)Сень (архив сеньской каптолы)Лика и Бужани51 соПовереник старшего капитана и королевский чек, служащий ротнику, который был одбижаю и князь Гашпара Перушич увидал, кем был увиденный Мартинко Бановац. [23] Копия, современная оригиналу. [25]
юридический1501 (29 октября)Самостан св. Коллекция Елены, бр. 14HDA?Микула Юринич из села Потума оставил свой млин у Кошичком котару самостану Св. Елена Код Сеня. [26]
ритуал, правило, хроникаРитКлим1501–1512н/дМонастырь Святого Ксаверия Третьего ордена Святого Франциска в ЗагребеХорватия23411,8 х 7,8 смKlimantovićev obrednik (ритуал Климантовича). Кроме ритуала, он также содержит Правило Святого Франциска и 13 гимнов. Фотокопии в Загребе 1952 года, DVD в Staroslavenski institut (DVD 19). Библиография: [27] [28] [29] [30] [31] [19] [32] [33] [34]
юридический1502 (8 мая)NRA Fasc. 1650. № 8HDAСтрелчеБратья Беншичи покланяют свою сенокошу Видасу Штефлиничу из Коренице. [23] Пахмент. [26]
юридический1475 (15 сентября), 1502Коллекция Цриквенички самостан бр. 13Хорватский государственный архивОточац127 х 21 см1 соКнез Мартин Франкапан дарует remetam crikveničkim selo Črmanj kal. Сохранился в транскрипции 1502 года. [23] [24] Когда-то размещался в Будапеште под сг. МОДЛ 37116. [25] Пергамент. [26]
юридический1503 (2 июля)Сень (архив сеньской каптолы)Лагодушичи (Лика)122 х 26 см1 соБлаж Баромич, Сеньски Каноник, и Кралевски Човек Гргур Лепечич слушаю свежее проти Людем Кнеза Миховила. Сохраняется в транскрипции. [23] Копия, современная оригиналу. [25]
юридический1504 (2 или 3 [26] февраля )NRA Fasc. 1650. № 9HDAСтельничноКнязь Андрия Блажичевич даровал возможность увидеть Видасу Штефлиничу. [23] Пергамент. [26]
юридический1504 (1 марта)Коллекция Ремецкого самостана св. 4. бр. 7Хорватский государственный архивМаринчиОпору Маргите удовлетворила князя Болтижара Микчевечко, которого оставил павлином у Реметы и Маринса. [23] [27]
юридический1504 (14 марта)Павлинский самостан у Цриквеницы, бр. 19HDAна Оспу под НовымИван Банич даруе реметам криквеничким едну землю. [23] Пергамент. Писец: Филип Пилюшинович. [26]1983 (2006)
юридический1505 (2 ноября)ОкичМавар Фабьянич продает одну ночь Мати Штефаничу. Приобретен Кукульевичем. [23]
1506 (28 августа 1506)IV а 99Архив HAZU10320,6 х 15,6 смПерегринов благодарен, рукопись попа Андрия. Писец: Андрей Нововинодольский. Он закончил 28 августа 1506 г. Киноварь ф. 31 добавлено фра Стипаном с острова Крк. Книга предназначалась Ивану Пажанину, настоятелю Павлинского Самостана св. Мария на Оспу Нови Винодольского. Вероятно, из числа изгнанных Павлини из Главотокского монастыря св. Марие на Крке в 1481 году. В конце концов он оказался в Главотке. Когда-то размещался в Библиотеке теологической семинарии в Гориции в качестве вывески. 90 «Маноскритто глаголитико». Транскрипция была из книги его современника Филиппа из Нови Винодельского. [1] [35] [36] [37] [38 ] [39 ] [40] [2] [27] [41] [19] [20]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008), IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1506 (9 октября)СумкаБернардин Миркович изъявлял, что вы заплатили брату и зажили за это, когда я продавал. Приобретен Кукульевичем. [23]
1507–1698, 17453Врбник (жупни уред)Врбник11029,8 х 21 смКапитульская книга инструментов. [22]
поступок1507ДМВ 670HDAДраганичМатей Косич со своим сыном Томашем продает землю Мавру и дружету Франетич. Пергамент. [26]
юридический1508 (26 октября)Сень (архив сеньской каптолы)Щитари (Бужани)11 соПовелитель старшего капитана был, что су избили поротники у парни Неманичах и Шкваричей с ниховим противником (Петром Даройчем). Сохраняется в транскрипции. [23] Копия, современная оригиналу. [25]
разноеCKlim 2 (CKlim 1509 )1509?Bč 2Российская национальная библиотекаХорватия3312,3 х 8,3 смДругие Климантовичев зборник (Ритуал Климантовича). Обнаружен Иваном Берчичем на острове Крк (вероятно, в монастыре Главоток). В комплект входит регулярка Франьевачка. Фотокопия в Загребе, сделанная 29 мая 1958 года в Санкт-Петербурге. Библиография: [42] [22] [28] [43] [44] [19] [31] [32] [34]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008), IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008), IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1509 (10 мая)Сень (архив сеньской каптолы)Сень122 х 32 см1 соДва старших каноника издают пред каптолом, да это бити помогают попа Гашпаре Турчице, где я живу у модрушкога викары Павлы Половича. Сохраняется в транскрипции. [23] Копия, современная оригиналу. [25]
ритуал1509 (17 декабря)Берчичево собрание дом 2Петербург (гос. пуб. библиотека)Сали?3312,3 х 8,3 смObrednik iz 1509. Написан тем же Климантовичем, который написал ритуальную часть 1 в этом сборнике и ритуал в Св. Ксаверии в Загребе. [42] [45] [43] [44] [19] [34]
юридический1509NRA Fasc. 203. № 13HDAГлаголическая подпись Стефана Берславича на латинском документе. [23]
юридический1510 (13 февраля)Сень (архив сеньской каптолы)Оточац? [25]Поротничи свежее, да е Елена Кеглевичка, ученица Юрья Микуличича, даровала каноническому крику отточке две жрибы земли и Крачану. Сохраняется в транскрипции (современно или позднее, не отмечено). [23] Фотокопия существовала. [25]
юридический1510 (5 апреля)Сень (архив сеньской каптолы)Оточац122 х 18 см1 соАндрия Бот, бан хорватских и капитан сеньских, налаже сеньскому капитану, да один один каноник, который с кралевим човеком бити код ротенья у парни Неманичах с Дароичи. [23] Писец тот же, что и документ от 18 апреля 1510 г., также из Оточаца. [25]
юридический1510 (9 апреля) [46]Сень (архив каптола сеньскога)Перушич11 соТечай паруиц Неманичах и Шкваричей с Петром Даройчем на бужком суду перед повьереником старшего каптола и кралевским человеком. Сохранился как в оригинальной, так и в современной транскрипции. [23] [25]
юридический1510 (18 апреля)Сень (архив сеньской каптолы)Оточац1Андрия Бот, бан хрвацки и капитана сеньского, налаже каптолу сеньскому, да один один каноник, который с кралевим човеком бити код ротенья у парни Неманичей и Шкваричей с Дароичи. [23] Писец тот же, что и документ от 14 апреля 1510 г. [25]
юридический1510 (19 апреля)Сень (архив сеньской каптолы)Оточац11 соАндрия Бот, бан хорватских и капитан сеньских, налаже сеньскому каптолу, да один один каноник, который бити с кралевим човеком на ротенью у парни Петра Дароича с Неманичи и Шкваричи. [23] Писец такой же, как документы от 14 и 18 апреля 1510 г. [25]
юридический1510 (22 апреля)Сень (архив сеньской каптолы)Лика [25]11 соПовереник старшего капитана Барака должен был стать королевским хозяином Юретом Пищичем, да слушаю поротника у парни Петры Дароичи с Неманичи и Шкваричи. После этого вам не придется даду в поротниках; зато Петар позива свои поротники пред кралевски суд. Сохранился в современной транскрипции. [23] [25]
юридический1510 (8 июля)Сень (архив сеньской каптолы)Лика-Крбава11 соПоротничи Сведоче Гумчаном за нихову племенштину. [23] [25]
разноеCEus1511сб. на П. И. Щукин № 511ГИМ-МоскваМонастырь Путна158Среди других видов письма глаголица используется в криптографических целях автором протопсалтом Евстатием в этой греко-славянской рукописи. [47]
юридический1511 (4 августа)Сень (архив сеньской каптолы)Ново село (Лика)11 соПоявление старшего капитана свечей, како я пред ним и перед кралевим човьеком и на судебном бизнесе с Витко Андрияшевичем Юрью Пищичу, является тем, что я био мой Витков стрик с Юрьем. Немогавший пако Юрай заплатил Витке, доби оважу Юрьеву племенштину и залог. Сохраняется в транскрипции. [23] [25]
юридический1511 [25] или 1512 [23]Сень (архив сеньской каптолы)Маринци (Бужани)Поротничи свежести перед бужким судом, да Педниче иде третьи ди Маринака. Сохраняется в транскрипции. [23] [25]
сбор индульгенцийCKlim 15131511 [22] или в 1502–1513 [48]R 3368 (старый SM 32 F 20)НСКХорватия10015,5 х 11,3 см1 соZbirka indulgencija. Автор — писец Шимун Климантович. Переплетён в латинскую печатную книгу 1502 года, переводом которой она является. Библиография: [42] [22] [27] [49] [48] [30] [33] [34]НСК
юридический1512 (26, 27 января) [25]Сень (архив сеньской каптолы)Стрижане (Синь)13 соПовереник старшего каптола казуе, како су ротничи перед ним и перед кралевим човьеком изготовили, да су судьи против закона увели Педнича и Новаковичева племенштина. Сохранилось в транскрипции, современной оригиналу. [23] [25]
юридический1512 (26, 27)Стрижане (Синь)1Повереник Сенского Каптола Поново Пише или Протузаконитом Уводит Педнича и Новаковичев племички посередине. Сохранилось в транскрипции, современной оригиналу. Тот же писец, что и другие документы Стриджана этого года. [25]
юридический1512 (6 февраля)Белай (Лика)Поротничи свежее, да Юрьевце иде третье дио Некоричах. [23] Сохранилось в транскрипции, современной оригиналу. [25]
юридический1512 (6 февраля)Сень (архив сеньской каптолы)ЛикаЗаступник Юрьевац позива супарника им на кралевски суд. Сохраняется в транскрипции. [23]
юридический1512письмоохрана сеньского каптолаШриджанеПовереник старшего каптола казуе, како су племенити людей перед ним и перед кралевим човьеком, забыли о судах, когда они были учениками у парни Педнича с Новаковичем. Сохраняется в транскрипции. Срав. список от 1512. 26 сентября. [23]
юридический1513 (2 мая)Любляна (книжница французской провинции св. Крижа)Сень139,5 х 23,5 см1 соСеньский каптол као весьма устойчиво представляет собой, на замолбу францевцу Ивана Вранича, немного исправлений, которые садрже преследуют суда и ротника личкого стола и неким споров. [50] [19] [25]
юридический1513 (10 октября)Сень (архив сеньской каптолы)Касези24 соПоротничи извещают, что испанцы учили Грги Сурличу и небесной пары с Юрьем Мишленовичем. Сохранилось в транскрипции, современной оригиналу. [23] [51] [52] [53] [25]
демаркация1513 (10 октября)Сень (архив сеньской каптолы)Ново село (Лика)Opisanje medjah Pavla i Matije Prhonića. Сохранилась в переписке, современной оригиналу. Писец тот же, что и документ Касези 1513 года. [23] [19] [25]
1513–1521II д 123/а IIАрхив HAZU126,2 х 17,2 смВеприначки записи. [1] [2]
юридический1513NRA Fasc. 1650. № 10HDAСтеничноКнез Юрко Писак купил землю и удовице Павлу Бенклину, пред судом стеничким Микулом Антоновичем. [23] Пахмент. [26]
поступок1513ДМВ 733HDAДраганичТомаш Бенчетич и другие продавцы своей земли Мавру и Дружету Франетича и ее друзей. Пергамент. [26]
ритуал1514 (12 сентября)Берчичево собрание дом 1Петербург (гос. пуб. библиотека)7214,6 х 9,5 смСалиObrednik iz 1514. Когда-то принадлежал приходской церкви в Сали, приобретен Берчичем через ученика из Сали. Вероятно, написан тем же Климантовичем, который написал ритуал, хранящийся в Св. Ксавере в Загребе, и ритуальный бр. 2 из коллекции Берчича. [54] [1] [42] [43] [44] [19] [34]
юридический1514 (28 октября)Сень (архив сеньской каптолы)Бужани2Члановые лица и грязные ротные столы всегда под заклетом да су добить од найма млинова для млевенье жизни и плюсишчу попола диджелили Перушича и князя Ивана Цетинского, и да je Perušićeva сама одна обала вода. [25]
юридический1514 (8 ноября)коллекция И. ЧрнчичаСужанБратовщина у Сужану гради и даруе крикву Свих светих. Приобретен священником И. Чрнчичем у судьи Сужана. [23]
юридический1514 (24 марта)Нови ВинодольскиБрат Гргур, викар Самостана на Гвозде, дае Мештру Валенту однажды был у нас в гостях. Приобретен Кукульевичем. [23]
1515–1530, 1532II д 44 (Кук. 334)Архив HAZU57Веприначки записи 1515–1530 гг. Последний раз его видел Штрохал. [1] [2]
Summula ConfessionalisМисЛаб1518 (приблизительно)Борджиано иллирико 11Библиотека Ватикана122Summula Confessionalis Антонино Пьероцци; Egzorcizmi s legendom o sv. Sisiniju (15 век?). Микрофильм был сделан NSK до 1952 года. [55] [56] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
1518–1526II д 123/а IАрхив HAZU126,3 х 18 смВеприначки записи. [1] [2]
юридический1518 (21 июня)письмоохрана сеньского каптолаСеньСеньский каптол свежи, как и Иван Педнич перед повьереници истога каптола показао сеньским капитаном в королевском листе. Сохраняется в транскрипции. [23]
поступок1519 (3 ​​февраля)Департамент автомобильных дорог 797HDAДраганичИлия Случич продает изображение Пешчару Матею Франетичу. Пергамент. [26]
поступок1519ДМВ 798HDAДраганичФранция Краячич продает свое село Луку Франетичима. Пергамент. [26]
юридический1520 (примерно) [25]Сень (архив сеньской каптолы)Сень123 х 17 смЕлена Удовица Юрчаца Гусича принадлежит князю Михаилу Турке. Сохранилась транскрипция, современная с оригиналом. [23] [25]
бухгалтерская книга1520–1642VII 89Архив HAZUЗабрежец ( Долина )10221,5 х 15,5 смКвадирна братовштине св. Антуна у Забрешку (Долина Край Трста). Глаголица до 1610 г., затем латынь с 1611 г. Хранится в приходе Долина до 1910 г., но однажды исследована Яковом Волчичем. Приобретен JAZU в 1930 году, вероятно, прислан Божо Милановичем. Библиография: [1] [2] [19] [57]
воля1521 (16 января)Павлинский самостан у Цриквеницы, бр. 20HDAЦриквеницаЗавещание Антуна Бошняка из Поникве (Опорука Антуна Бошняка из Поникава). Бумага. [26]
юридический1521 (13 марта)Сень (архив сеньской каптолы)Сень1Сеньски каптол свидетели, да твой князь Гргур Орловчич и Еролим Петелинич, бивши прие у борби, тако утакмили, да им крайнюю правду, а дотле да буду у тебя в первый раз, мы су убъети точные обозначения. [23] [25]
юридический1521 (18 апреля)Цриквенички самостан бр. 21HDAСень (Монастырь Св. Спаса)Томаш, провинциальный Павлинский, дае Павлу Гржичу и Маври Зоричичу едну землю и наседни наям. [23] Пергамент. [26]
юридический1521 (3 июля)письмоохрана сеньского каптолаСеньСеньски каптол дае на знании, как Мартину Врбаничу предана неговна племенщина у Тожичей, которая му е была безправно отета. Сохраняется в транскрипции. [23]
юридический1521Коллекция Цриквенички самостан бр. 22HDAМонастырь Св. СпасаБрат Томаш, викар хрватских павлин на Гвозду, дае Баричу Павизичу некакву землю у наседни наям. Сохранился в глаголической транскрипции. [23] Бумага. Латинская копия существует. Включает глаголицу- регест . [26]
1523–1611РочКнига криве и братовштине св. Бартоломея. Факсимиле опубликовано в 2006 году. [58] [19] [59]
картулярий1523–1528Дипломатарий , вывеска. II 351.241, Рукопись II 796 латинаВена (Университетская библиотека)Дипломатарий Августинского самостана в Риечи. Глаголицические переводы нет. 63, 67, 68 латинских документов (страницы 100r, 1023–104r), написанных 21 апреля 1429 г. и 4 февраля 1528 г. Писец: священник-нотариус Иван Барберич (подписавший его в 1523 г.). Библиография: [60] [61] [19] [13] [62]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.
юридический1523 (20 июля)РочРедовницы св. Бенедикта Билеже Црквени Потрошак за столара Мештра Иеронима из Млетаках. Приобретено Кукульевичем у св. Церковь Бартула в Роче. [23]
юридический1523 (2 сентября)Сень (архив сеньской каптолы)Сень124 х 23 смСеньский капитан Гргур Орловчич нажал сеньскому каптолу, да, возможно, один каноник с королевским героем Иваном Микулайчем, который был спасателем по королевской наредби Крсту и Вуке Франкапане. [23] [25]
грант1523 (3 октября)Павлинский самостан у Цриквеницы, бр. 23HDAЦриквеницаТомаш, викар самостана св. Микуле на Гвозду и в провинции Павлинский дае Юрини Велачичи земли и наседни наям. Пергамент. [26]
1524–1526III д 1 (Кук. 1016)Архив HAZUЩитарьево1429,5 х 11 смBilježnica šćitarjevačkog župnika. Пергаментная обложка — бифолий латинского миссала. Писец был приходским священником в Щитарево. Это самая северная полностью глаголическая рукопись по месту происхождения, за исключением работы чешских глаголических монахов. Приобретена Кукульевичем. [2] [27] Одна фотография в 1970 году у Штефанича.
юридический1525 (20 декабря)NRA Fasc. 1650. № 11HDAМодрушКнез Брнардин Франкапан купил град Дубовац од Гргура Штефковича, кому га бьеше дао за мира са кчержу своим Вероником, ты дае село Винику. Пергамент. [23] [26] [27]
протокол1526–1527Башка10Фрагмент нотарского протокола Ивана Мантаковича 1526–1527. Писец: Иван Мантакович. Последний раз принадлежал приходскому священнику Мате Оршичу в Врхе на Крке. С тех пор не видел. Приложен лист с двумя правовыми актами (31 октября и 5 ноября 1527 г.), ныне подписанными Архивом ХАЗУ. фрагмент. глаз. 130. [63] [22]
бухгалтерская книга1526–1611, 1566–1628II в 56 (Кук. 838)Архив HAZUРоч28430,5 х 10,5 смKnjiga računa bratovštine (crkve) i općine Roč. В основном глаголица с некоторыми итальянскими в конце 16-го и начале 17-го веков, но последняя глаголическая запись в 1610 году и только итальянская с 1611 года. Разделена на книгу A (л. 1–173, 1526–1611) и книгу B (л. 174–276, 1566–1628). Приобретена Кукульевичем. [1] [64] [65] [2] [27] Одна фотография в Štefanić 1970.
юридический1526 (15 августа) [66]Сень (архив каптола сеньскога)Сень127 х 22 смСеньски каптол прима в своем книжке уговаривает князя Гргура Орловчица и князя Петра Кружича, когда я устанавливаю, да и в случае, если вы изумрите обитателей одного жилья, из которых преостала жильцы наслиди све иманье изумрле. Сохраняется в транскрипции. [23] [25]
юридический1526 (5 сентября)carski tajni arkiv в ВенеЗагребКнез Криштофор Франкапан пишет сеньскому бискупу Франджи Йожефичу, который не мог приспети к Мохачу, затем свету, како би валяло землю бранити од Турака. [23]
юридический1526 (18 октября)новлянский жупник ŽanićНови ВинодольскиДомин Матко Дуплич записывает, по вождению своего стрица Антона, только что съеденного и новоградским редактором. [23]
протокол1526–1527Фрагм. глаг. 130Архив HAZU129 х 22 смСписок нотариального протокола Ивана Мантаковича. [1] [22] [2]
юридический1527 (13 марта)Карска Придворна Тайна Письмоохрана в ВенеСегеждФраньо Йозефич, Сеньски Бискуп, Пише Кнезу Криштофору Франкапану и увьерава га о своей оданости. [23]
юридический1527 (29 мая)императорский архив в ВенеКрижевцыКнез Криштофор Франкапан написал список сеньскому бискупу Франджи Йожефичу, и ком се тужи, да га Заполя слабо помог; явля, да дже день уничтожен; куди Кешерия; необходимо включить крижевачковый комплект. [23]
юридический1527 (14 июня)carski tajni arkiv в ВенеВеликаКнез Криштофор Франкапан пишет сеньскому бискупу Франджи Йожефичу, да се Сень Йош Држи; да су Нега (Криштофора) гледали привучи на страну Фердинандову; из Заполи я могу помочь королеве Франции и Англии, да ее хозяину хрища присела Фердинанду. [23]
юридический1527 (14 июля)Сень (архив сеньской каптолы)Поседарье4Повереник старшего каптола и кралев човек, служащий в свежем воздухе, когда князь Юрай Поседарский не предает турком града Обровца. Сохраняется в транскрипции. [23] Текст включает расшифровку письма от 13 августа 1526 года, написанного господином Иваном Карловичем из Крбавы в Мутнице (Лика) Юраху Поседарскому, командиру Оброваца, с просьбой не покидать город. [25]
юридический1527 (31 июля)carski tajni arkiv в ВенеТабор ИваничаКнез Криштофор Франкапан написал сеньскому бискупу Франджи Йожефичу, что было важно, да и Хрватска преддобие за Полю. [23]
воля1527 (20 ноября)Врбник (журнальный архив)Сень128 х 21 смЗавещание священника Матии Баромича (Oporuka popa Matija Baromića). Сохранилась глаголическая транскрипция Папича, современница оригинала или, по крайней мере, XVI века. Матия Баромич был родственником Блажа Баромича . Обнаружен Степаном Ившичем во фрагменте книги во Врбнике. [67] [68] [69] [25]1954 [частично]
юридический1527 (18 декабря)письмоохрана сеньского каптолаОстрогКраль Фердинанд дае сеньскому каптолу право канонике избирати. [23]
юридический1527Личная библиотека Людевита Гаякотар градачкиЛюди котара градачкога повтрдью Андрии Кушевичу неожиданно имане. [23]
1528–1532 (в пределах)Архив HAZUРиека229x10,5 смПопись риечных имен пизан глаголиком. Вероятно, список членов городского совета. Приобретен Кукульевичем в монастыре капуцинов в Риеке. Бумага. Библиография: [70] [71] [61] [13]
разное1529–1557Я а 25 (Кук. 329)Архив HAZUГалевац, Задар8713,8 х 9,5 смZbornik Šimuna Glavića. Писцом был Šimun Glavić для f. 8-43v, 46–62, 66–74, 76–84. Остальное было написано более молодой рукой. Glavić не был писцом по профессии, но был известным францисканцем, трижды главой далматинско-истарской провинции. Он умер после 1564 года. Он написал большую часть к 1529 году, когда закончил основную часть текста, а остальное позже. Он довел хронику до 1557 года. Она была написана на Галеваце и в Задаре, затем переносилась из монастыря в монастырь, включая Копер, Дубашницу и Омишаль. Приобретено Кукульевичем в 1856 году. Одна фотография в Штефаниче, 1970 год. Библиография: [72] [73] [74] [75] [1] [37] [76] [77] [78] [2] [27] [19] [33] [34]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1529 (2 июля)Павлинский самостан у Лепоглави, бр. 53HDAНа этом документе имеется глаголическая заметка священника Петра, плебануша Св. Клары (из Загреба). [26]
юридический1529 (17 июля)carski tajni arkiv в ВенеДубровникСеньский каноник Томаш пише князя Ивану Обрданчи, да Че Арбанаси и Србли помогают ратна настоянья крштаньях; затем опишите силу военного Сулейманова. [23]
конституция1500-е годы (начало)II д 123/а VIIIАрхив HAZU126,5 х 16,5 смСтатут Веприначки. Библиография: [3] [4] [5] [1] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [2]
16 пророков1500-е годы (начало)Коллекция Чудовского манастира 14/184РГБ-МоскваРоссия42716 Пророков с комментариями. Кириллица с глаголицей в заголовках (листы 70 об., 71 об., 894) и инициалах (>25 примеров). [47]
лекционарий1500-е годы (начало)нет подписи по состоянию на 1995 годГориция (Богословская семинария)2919,4 х 15 смГориция лекционарий (Gorički lekcionary). [79]
1500-е годы (начало)IV а 80/34Архив HAZUИстрия?214,5 х 10 смОдломак Посланице или недели. Писец экавиан, возможно, из Истрии, вероятно, францисканец, [1] [40]
Антонин Флорентинус , Сумма исповеданияМисКлим 15131500-е годы (начало)Р 3362НСКХорватия7221,1 х 15 см1 соАнтонин. [27] [48]НСК
юридический1500-е годы (начало)Сень (архив сеньской каптолы)Бринье [25]Сеньский каптол подготовил список князя Юрья Косиньскога, где он был дан од князя Анжа Франкапана рад посудбе града Косина. [23] [24] Оригинал 1489 года утерян, но сохранился в расшифровке начала 16 века, написанной тем же писцом, ответственным за расшифровку документа от 13 февраля 1499 года, также заказанного Иваном Лаковичем. [25]
юридический1500-е годы (начало)Сень (архив сеньского катпола)СеньСеньский каптол предписывает прошлый князь Ивана Лацковича, ее Юрья Косинскога, один список, который у моего князя Анж Франкапан говорит, как я общаюсь с Юрьем Косинским, давши му за Косин Захумле. Сохраняется только в транскрипции. Оригинал датирован 13 февраля 1499 года. Сохранилась только стенограмма начала XVI века, сделанная по просьбе Ивана Лацковича. [23] [24] [25]
ритуал1520-е годы [80]Берчичево собрание дом 4Петербург (гос. пуб. библиотека)Жман?69,8 х 7,4 смОдломак обредника. Обнаружен Берчичем в Жмане. Писец: Андрия Чучкович. Пергамент. Библиография: [54] [42] [43] [44] [19] [34]
разноеCTk  [ч]1500-е годы (первые десятилетия)IV а 120Архив HAZU17114 х 10,3 смTkonski zbornik (Tkon miscellany). Написано где-то от Винодола до Озаля одним писцом, за исключением, возможно, листов 67–98 и листов 162–169. По крайней мере, писцами одной школы. Возможно, написано одним писцом с разным почерком с течением времени. Библиография: [81] [82] [83] [1] [84] [85] [86] [87] [ 88] [89] [90] [22] [91] [92] [2] [27] [28] [31] [93] [19] [13] [32] [33] [34]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
подтверждение акта1500-е годы (первые десятилетия)Архив HAZUТржичБужки стол дае список Юрью Педничу из Маринаца, который является ближайшим владельцем земли Антуны Ратковича, который является био-изгубио за осуд. Оригинал от 18 февраля 1450 г. утерян. Сохранилось в транскрипции первых десятилетий 16 века. Ранее находился в Писохране сеньскога каптола. [23] [24] [25]
грант1531 (12 февраля)Глаголика II-2HDAКаставПетру Фуричу Негова Сестра Perpeta daje svoj dio očinstva. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1533ДраганичиМихаль Бенчетич, драганичский жупан, добивается на приказ только о земле. Приобретен Кукульевичем. [23]
протокол1534–1764Глаголика IIХорватский государственный архивХорватия53 исправа. Включает несколько рукописей.
юридический1534 (2 января)ВепринацОбычная продажа земли Кирину Зубаличу. Приобретен Кукульевичем. [23]
юридический1534 (2 апреля)Глаголика II-3HDAПокупскоУговор, издаваемый князем Петрой Кеглевича и Стипаной Стризоей, проходит мимо града Покупско. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1534Павлинский самостан у Цриквеничи, среди разногоHDAЯстребарскоСтипе и Лацко из Ястребарске продают свое новое Степану Врбаничу. [23] Пергамент. [26]
юридический1535 (26 апреля)Письмоохрана Самуила Кеглевича в ЛобореТопускоСтоль свежие новости Gerguru satniku, da nije zaostao biršagom, što je bacio sumnju na njekoga. [23]
юридический1535Павлинский самостан у Цриквеничи, среди разногоHDAЯстребарскоБенко Галович продает вас Степану Врбаничу. [23] Пергамент. [26]
поступок1535Глаголика II-4HDAГаза (Карловац)Юре Шкирин, Юре Слипчич и Юре Марчац продают свою земельную плебанушу Юрью. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1536 (6 декабря)св. 5. бр. 47HDAБовичПутаничи купую иманджа. [23] [26]
юридический1537 (8 декабря)Глаголика II-5HDAКаставФранчиско Кокрушич изъявлял свою невесту Доменигу, продавшую одну землю Петру Фуричу. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1537Ж. № 54HDAСтрильчиGrge Levak продает свои товары Яндрию Домьяничу. [23]
юридический1538Глаголика II-6HDAПеч/ПечноЛовринац Когулич продает виноград и землю Видаку из Перне. Найден в медном сосуде в Ортахасе, отправлен в Печ. Транскрипцию опубликовал И. Шафарик в Данице 1840 г., бр. 26. [23] [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
1539–1623III в 23Архив HAZUГробник13435,6 х 12,5 смБлагайничка книга "брашчине" crkve sv. Мария у Гробнику. Полностью глаголица с латынью только в некоторых более поздних заметках XVIII века. Но есть также глаголические заметки, последняя из которых датирована 1771 годом и сделана фра Шиме Лапчичем на ф. 111в. [2] Одна фотография в Штефаниче, 1970 год.
грант1539Павлинский самостан у Цриквеницы, бр. 25HDA?Павлин Юрай Викариш дае у наям земли Беку, зету Матка Рочишча. Бумага. [26]
1541IV а 95Архив HAZU17819,8 х 15,2 смKnjige "Disipula". Написано тем же писцом, что и подпись. VIII 126, таким образом, приходской священник Миховил из Белграда (в Винодоле). Приобретено Иваном Берчичем в 1852 году. Приобретено JAZU вместе с его библиотекой в ​​1895 году, отправлено братом Ивана Антуном Берчичем из Задара 22 июля 1895 года. Одна фотография в Štefanić 1970. Библиография: [1] [37] [94 ] [40] [2] [95] [27] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1541 (27 февраля)Лупоглав (Истрия)1Лупоглавский поп Миховил Сипа бильежи кодичил, односно допуну загублене опоруке Елене, сестре Петре Кружичи. [96] [25] Фотография опубликована на стр. 333 журнала «Кузмич», 2011 г. [97]
юридический1541 (27 апреля)NRA Fasc. 74. № 50HDAОзальКнез Штефан Франкапан залаже Сварчу Ивану и Штефану Гусичем. Сохранился в латинской транскрипции. [23]
воля1541IV.65Трсат (Франьевацкий самостан)2Завещание Елены, сестры Петры Кружичи. Опубликовано Степаном Ившичем. [98]
проповедь1542 (до)IV а 48/аАрхив HAZU520 х 13 смOdlomak dissipula. Почерк, похожий на CTk. Почерк, оставивший записку от 1542 года (священник Миховил сын Антона Бурича в Поляне), похожий, но не идентичный основному тексту. [1] [37] [40]
требникMKlimp  [ч]1543–1563 (глаголическая часть)РВ 28Дьёр (Библиотека семинарии)КлингенбахKlimpeh Missal (Klimpeški misal). [99] [100] Напечатано в 1501 году на латыни, но с рукописными кириллическими заметками на полях и колофоном из 3 слов на глаголице. Писец: кириллица Юрая Вуковича из Ястребарско, глаголица неизвестной руки после Вуковича. Последняя датированная запись Вуковича от 1564 года, первая от 1561 года; еще в 1518 году заметки в книге были сделаны немецкоязычным духовенством, поэтому хорватские священники, как полагают, прибыли позже. Это единственные известные примеры глаголицы или кириллицы в досовременном Бургенланде. Латинская книга была приобретена церковью в Климпе (Клингенбах) в 1504 году. Уже в Дьёре/Рабе к тому времени, когда она была впервые описана в 1861 году, хотя точно неизвестно, когда она туда попала. Используется во многих исследованиях по бургенландским хорватам . Библиография: [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [ 109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [ 116] [117] [118] [119] [120] [121]2011 (2011)
юридический1542 (7 января)ПечБарбара Крхек пишет своему мужчине, который является Слуньски Навалио на Стеничняке. Приобретен Кукульевичем. [23]
юридический1543 (2 ноября)письмоохрана сеньского каптолаСеньСохраняется в транскрипции. [23]
юридический1543Глаголика II-7HDAКарловацкий котарСудак Иван Херендич помог своей госпоже Кларе Войковичу и женщине, которая Ивана купила иманье от Антуны Влахи. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
поступок1544 (17 августа)Глаголика II-8HDAКаставМарко Соштарич и Негова Манда продает дом Петру Фуричу. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1545 (7 мая)НУКСеньМартин Галь, старший капитан, огласил, что навалили баша гливанского на Хорватску. [23]
юридический1545 (28 июня)Крк (город)Криштофор Толович, каноник рабски и викар Крчки, рассказал светенству, да će držati vizitu. Сохранилась глаголическая транскрипция, приобретенная Кукульевичем. [23]
юридический1545 (13 сентября)Крк (город)Криштофор Толович, викар Крчки, заповедник, да се закни прие реденья мораю предань ставити. Приобретен Кукульевичем. [23]
юридический1545 (19 сентября)Крк (город)Криштофор Толович, крчки викар, налаже врбничкому плову, да позове поп Юрья Антончича на изплату некаквога дуга. Приобретен Кукульевичем. [23]
регистр захоронений1545–1547, 1553–1555Глаголица I-5 (I: 1545–1547, V: 1553–1555)HDAРиека4432 х 10,5 смПопись миса задушница это е обавляо Риечки каптол (Записник мисни каптола риечкога, Протоколи риечкога каптола). Несколько писцов; у одного слева инициалы ИБ на ф. 16в (вероятно, священник-нотариус Иван Барберич). Приобретен Кукульевичем как Cod. Корзина. Н. LXI. Приобретено HDA при оставштине Ивана Кукульевича. Штрохал работал над ним около 1910 года. Фотография одной страницы у Штефанича 1953 года, затем факсимиле с транскрипцией у Дековича 2005 года. Библиография: [122] [123] [124] [125] [126] [127] [26] [128] [61] [19] [129] [13]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1545 (приблизительно)НУКИван Ручич пишет князю Яндрию Тадиоловичу о неких вещах. [23]
1546–1823Arhiv Zadarske nadbiskupijeСали13129,3 х 20,5 смLibar Braće svete Marije na Salima. Глаголица со спорадическими и латинскими и итальянскими записями. Ранее в župni ured в Сали (каталогизировано как R 1). [130] [45] [33] [34] [131]ГУЗ, ПБ
юридический1546 (12 апреля)Збирка глагольных исправа, III 54HDAРиека«Исправа Гверина Тихоча». Иван Премувич, приур самостана св. Йеролима на Риечи, купите вуну от Павлы Першулиничи. [23] Написано на южночакавском диалекте. Писцом был нотариус Гверин Транкиллус (Тихич), родившийся в Шибенике около 1490 года и умерший, вероятно, в 1533 году; писал преимущественно на латыни, но в этом документе проявил глаголическую грамотность. Он работал в Шибенике нотариусом с 1513 года до своей смерти, за исключением 1531–1535 годов, работавших в Задаре, и 1544–1546 годов, работающих в Риеке. Текст опубликован Степаном Ившичем в «Старине», том 42, стр. 109. [132] [127] [70] [78] [61] [13] [25]
демаркацияПартия Iст м1530-е годыМ 82Риека (Исторический архив)3130,7 х 21 смIstarski razvod (Momjanski prijepis). Копия была найдена в 1888 году в Момьяне и старше копии Kršan, датируемой, вероятно, 1530-ми годами. Но обе копии были написаны одним и тем же писцом Левацем Крижаничем. Библиография: [27] [133] [134] [135] [19] [59] [20]
демаркацияПартийст к15463677 р.НСККршан , Истрия3533 х 32 см1 соIstarski razvod (Истрийская разграничительная линия). Обе копии были написаны одним и тем же писцом Левацем Крижаничем. Факсимиле опубликовано в 1989 году. Библиография: [27] [48] [133] [49] [134] [135] [19] [59] [20]NSK, GHR, IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008), IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
квитанции1547Глаголика II-9HDAБакарРачун Юрья Печарича или трошковима за поправак крови на цркви св. Юрья у Бакура и рачун или сабраном новчу за негова стрица. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1547 (17 сентября)Глаголика II-10HDAБакарКата, когда Андрю Печарича избивает себя своим братом, Юрьем и нагадаете, что о поджели покой и исплати дуга. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1549 (10 января)Самостан св. Коллекция Спаса бр. 23HDAЦриквеницаРемете св. Павла даю и нажам свой кучу и сенью Францишку Чубраничу. [23] Включает или является латинской транскрипцией. [26]
1549 (3 февраля)XI.70Трсат (Франьевацкий самостан)Трсат или Гробник1Svjedočenje Grobnicana da su mlinovi ispod Trsata oduvijek bili vlasništvo samostana Marije Trsatské. [98]
юридический1549 (14 мая)NRA Fasc. 202. N. 21HDAСохранился только в латинском переводе. [23]
поступок1549 (2 июня)Архив HAZUОрлица (Карловац)Пред орличным суцем Микулом Пеничем племичи Кирин и Юре Слипчич продают свои племичские поместья Джемриху Чачку за 10 дукат. [25]
юридический1549СтрильчиМихаль Домшич продает оранику Яндрии Домьяничу. Приобретен Кукульевичем. [23]
бухгалтерская книга1530-е/1540-е годызнак. 13дАрхив HAZUРиека2/128,5 х 20 смBlagajnički registar riječke općine pisan glagoljicom. Приобретен Кукульевичем в монастыре капуцинов в Риеке. Используется в обложке книги 17 века. Разделен Штефаничем. Бумага. [70] [71] [61] [13]
драма1500-е годы (вторая четверть)Фрагмент гл. 13а-зАрхив HAZU231,5 х 20,7 смРиечки одломак Улоге Марие из "Муке спасителя нашего". Приобретен Кукульевичем в монастыре капуцинов в Риеке, где он был помещен в обложку книги в 17 веке. Разделен Штефаничем. Бумага. [127] [70] [71] [13]
абецедари1500-е годы (первая половина)Магистр медицины 24 (NI 13)Государственная библиотека Бамберга7721,5 х 14,2 см1 соМедицинский учебник (das Medizinische Abecedarium). Итальянская и латинская книга с глаголицей-абеседарием на 73л. Бумага. [136] [137] [138] [139]2022
1550, 1590–1784, 1831II а 79 (Кук. Код. глаг. № VIII)Архив HAZUБелград (Винодол)19+12+1228,3 х 10,5 смЗемельная книга crkve (braće) св. Мария в Белграде. От глаголицы до смеси глаголицы и латыни, а с 1673 года только латыни. В 1790 году приход Белграда был объединен с приходом Грижане. Приобретен Кукульевичем в Грижане. [1] [2] Одна фотография в Штефаниче, 1970 год.
юридический1550 (4 августа)архив Самуила Кеглевича в ЛобореТопускоМихаль и Марко Винковичи, тужени да су некакове новичок изкопали, изъявляют пред столом топуским, да се нече прити него да се даю у руки своей господи. [23]
1550 (8 сентября)IV.65Трсат (Франьевацкий самостан)Дубашница2Инструмент кодирует только один раз, когда его заменяет другой человек на Дубашнице. [98]
юридический1550Коллекция Цриквенички самостан бр. 26HDAДраганичШимун Жидечак купил один ораник перед Филиппом Контовичем, жупаном Драганичким. [23]
грант1550IV.68Трсат (Франьевацкий самостан)Трсат2Исправа койом трсацки братани Ивану и Антону Мужевичу из Грижана земляште "над Трибой" койе се зове "Радавич". [98]
суждение1551Глаголика II-11HDA?Парница и измирение Томаша, Лука и Шимуна с Микулом Шинковичем. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
поступок1552КупчинаПокупка земли Павлом Грбиничем. Приобретен Кукульевичем. [23]
грант1552В. 222Трсат (Франьевацкий самостан)Трсат2Исправа койом Антун Югович покланя самостану Св. Мария Кучу. [98]
1553–1559Мисс 2040Любляна (Народна в университетской книжнице)Ловран4Дволист из ловранского капитального книги. Пергамент.ДКС (14 февраля 2022 г.)
1553-1449СФ-52Любляна (Народна в университетской книжнице)Ловран189Книга Ловранскега капитля в дволисте из Ловранске Капительске Книге. Глаголица и латынь.ДКС (20 апреля 2018 г.)
протокол1554 (февраль) – 1557 (январь)VIII 274Архив HAZUВрбник4631,7 х 21 смНотариальный протокол Барича Бозанича (Нотарский протокол Барича Бозанича). Писец: Барич Бозанич, сын Мартина Бозанича. Бумага. Одна фотография в Штефаниче, 1970 год. [22] [2] [27] [140]
юридический1554 (15 марта)БакарПеро Денти купуе Виноград од Франа Божарнича, с временем, да плача крикви св. Мартина на Мартинщичи четвртину вина. Сохранилось в транскрипции, полученной Кукульевичем. ул. В. Сладовича Повиешть. 249. [23]
воля1554 (10 октября)Задар (Arhiv samostana Franjevaca trećoredaca)ДубашницаКопия опоры Катарины и Андрея Пушича. [141]
воля1555СамоборЗавещание Петра Држанича. Приобретен Кукульевичем. [23]
юридический1556 (2 июня)ПернаПолный список Гашпары и Габриэлы князей Пераньских, учтен на избранных судах. Латинский язык с глаголицей. [23]
песня1556IV а 47Архив HAZU9621 х 15,3 смЦрквене драма: О муки Исусовой, о снимаю с крижа ио укопу. Включает заметки, важные для историков. [142] [1] [84] [143] [144] [145] [40] [2] Три фотографии в Штефаниче, 1970 год. Микрофильм доставлен в Star. инст. М. Модрушана в 1989 г. (M 218a (I/35)). [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
1556Берчичево собрание дом 3Петербург (гос. пуб. библиотека)Главоток3412,5 х 9,9 смПисьмо или неделя от Петры Милутиничи. Обнаружен Берчичем в 1864 году на острове Крк (вероятно, в монастыре Главоток). Пергамент. [54] [146] [1] [42] [22] [43] [44] [19]
проповедь1558VIII 126Архив HAZU24028 х 19,8 см2 со 32 роКниге «Дисипула». Написано одной рукой в ​​течение не менее двух лет (1556–1558): писец Миховил, приходской священник Белграда (в Винодоле). Принадлежал Андрии Бенковичу из Грижане в 1668 году и Андрии Илиичу из Омишаля в 1767 году. На Крке также была написана более поздняя глаголическая заметка. Обнаружен Мильчетичем в Омишале в доме приходского священника Николы Альбанежа. Дошел до JAZU через архив Милчетича. Бумага. Одна фотография Штефанича, 1970 год. Библиография: [1] [37] [147] [22] [40] [2] [95] [27] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
поступок1558 (20 октября)Глаголика II-11аHDAБакарПеро Денти, бакарский капитан, покупка од Виды Дерпчицы из винограда в Мартинщичи. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
правило1559 (25 ноября)IV а 122 (IV а 142)Архив HAZU2015 х 10 смMare grandum Franjevačkih послабления и привилегии. Писец: Петар Милутинич из Раба, почерк имитирует оригинал Шимуна Климантовича. Приобретен Иваном Берчичем в Сутомишчице на Угляне. Приобретен Архивом JAZU в 1895 году, поэтому Берчич, вероятно, одолжил его Кукульевичу. [148] [149] [1] [37] [42] [2] [19] [33] [34]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.
поступок1559IV.70Трсат (Франьевацкий самостан)2Исправа или покупка сенакоше од Уршуле покойного Николь. [98]
крещения, конфирмации1560–1566IX 10Архив HAZUДобринь16031 х 21,5 смОдна фотография в Штефаниче, 1970 год. [22] [2] [27]ФС
юридический1561 (20 марта)письмоохрана сеньского каптолаСеньОпорука князя Гргура Палижевича, воевода сеньских войников. [23]
1561II бр. 236Шибеник (Городской музей)МуртерПодтверждение вручения указа. Писец: неизвестен. [78]
письмо1562 (16 декабря)Риека (Судский архив риечке коммуне)Риека1Письмо викария Риеки Либеранта Ямпикулы Каставу. Написано в контексте судебного дела между портным из Риеки Шимуном Руглевичем и гражданином Кастава Мартином Братковичем. Глаголица с немецким на одной странице. [70] [61] [13]
демаркация1563 (29 июля)ОзальЛевкуши и князь Михаль Дешич наредую се добру за меди с князем Михалем Муратовичем. Приобретен Кукульевичем. [23]
поступок1563Глаголика II-12HDAМахично (Хрнетич)Майк Шукал и брат му Матак продают комад земли своему стричику Гргуру Шукалу. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
1500-1700-е годыДобриндж (жупни уред)Добринь18830,5 х 21 смStara kapitulska knjiga. Бумага, датированная водяным знаком 1561 и 1563 годами. Глаголица с некоторыми итальянскими надписями. Включены копии правовых актов 1100 и 1230 годов и других актов. [22]
1500-е-1600-е годыЗагреб (Самостан св. Ксавера)Главоток37Государственная государственная недвижимость (тако звани браварский закон). Однажды найденный в Arhiv provincijalata trechoredaca u Zadru, привезенный после Первой мировой войны в Загреб (Св. Ксавер). [150] [37] [22]
1564–1609II б 293 или II б 34 (Кук. 293)Архив HAZUВрбник4822,5 х 16 смКатастик братовштине св. Ивана у Врбнику. Куплен Кукульевичем в 1854 году у приходского священника Петра Воларича. Одна фотография в Штефаниче, 1970 год. [22] [2]
поступок1564народный музей в ЗагребеКупчинаМикула Петрчич купил землю од Илие и Любовь Бжичу [23]
поступок1564ИЛИ 21Книжница Старославенского институтаНови ВинодольскиКупопродайни уговор Ивана Ивича и Габриела Пискулича из Новог. Из архива семьи Мажуранич. [151]
зарегистрироваться1565–1622Silba (журнальный архив)Сильба502 стр.30,1 х 10 см1 соСодержит крещения 1620–1622, браки 1565–1609, крестины 1565–1609, конфирмации 1605, смерти 1609–1613. [152] [33] [34]ФС
крестины1565–1613шир. 688Архив медицинских журналов ЗадарОлиб31,3 х 10,3 см1 соВместе с другими регистрами крещений. [152] [153] [154] [33] [34]ДаЗд
юридический1565 (13 ноября)библиотека М. МесичаНовиград на ДобриКнез Штефан Франкапан дае попу Матию Милоничу пребенду светога Вида под Брибиром. [23]
поступок1565 (16 декабря)Павал Пришек в ЛетованичахГорФраньо Кнез Слуньски Франкапан дарует Блажу Присику и Летованичиих земель и кметах. Латинская транскрипция от 16 июля 1691 года в замке Моравче и от Кристофора Эрдёди 9 ноября 1692 года в Ястребарско также существует. [23]
крестины1566, 1567, 1569, 1578VIII 139 вАрхив HAZUВоднян431,2 х 22 смСмешанный глаголический и итальянский. 13 глаголических записей. Включает транскрипцию на латинском языке Ивана Павича из Пореча в 1929 году. [2] [19]
браки1566–1613шир. 705Архив медицинских журналов ЗадарОлиб106 стр.30 х 11,6 см1 со[152] Начинается 13 января 1566 года. [155] [33] [34]ДаЗд, ФС
хроника1566/1567SB Auersperg IA-21-4-1 Die Geschichte zu Sziget фон 1566.ОНБ40 стр.Sigetska kronika Franja Črnka. Глаголическая транслитерация латинского оригинала. Микрофильмы в Загребе в 1952 году (в HAZU и NSK). Текущий владелец — Генрих Ауэрсберг. Библиография: [156] [55] [19] [157] [158] [159] [160]
бухгалтерская книга1566–1628РочКнига рачуна опчине Роч. [161]
молитвенник1568Врбник (библиотека Ивана Воларича)Гробник4410 х 10 смМолитвеник Гашпара Внучича. [22]
поступления и расходы1570–1576шир. 20Врбник (жупни уред)Врбник2031 х 21,3 смКнига примитака и издание братовштине св. Ивана Крстителя. [22]
1570–16526 аВрбник (жупни уред)Врбник3830,5 х 21 смРазное. [22]
зарегистрироваться1570–1630Глаголица I-4HDAМали Лошинь9733,7 х 21,5 смКнига записываника, примитака и издателька братовштине крикве св. Мартина. Глаголица, за исключением 1586–1587 гг. на латыни и одной итальянской примечания на ф. 75. HDA приобрела его у Бранки Антончич в 1946 году. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
поступок1570 (3 октября)Глаголика II-13HDAГеровоАмброж Мерле является дайе купио у Герова три полутке земли. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
поступления и расходы1572–1641VIII 194Архив HAZUБели (Црес)12430,7 х 21,5 смКнига примитака и издателька братовштине (кркве) св. Антуна у Белом. Полностью глаголица. Обнаружен Бранко Фучичем в 1949 году и передан им JAZU. [2] [27] Одна фотография в Штефаниче, 1970 год.
воля1572 (27 марта)Глаголика II-14HDAКаставЗавещание Филипа Фурича (Oporuka Filipa Furića). [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
крестины, свадьбы1573–1574Фрагм. глаг. 110Архив HAZUЛовран?121 х 15 см[2]
юридический1574 (24 февраля)Глаголика II-15HDADrivenikПреговори за бир (дачу) за землю "Чистине" измения Драйничана и баштиника Гржановых. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
разрешать1574II бр.Шибеник (Городской музей)ПрвичЯ Томас, Юрия Вланича грех, и мой брат Барто сегодня область и слобод нашей матери Елини, да больше продаж и дарований све, ча кодер, который был бы нашим, и ча е нам биа оставия наш отак. Писец: неизвестен. [78]
1575–1605Олиб29 стр.30 х 11 смРазне бильешке у Олибу. Утрачен по состоянию на 2015 год. [152] [33] [34]
крестины, конфирмации, браки1575–1748БелиБраки 1662–1731, крещения 1575–1634, крещения 1648–1748, конфирмации 1645–1743. Обнаружены священником Бандерой на чердаке приходского управления Бели. [162]
крестины, конфирмации, браки1576–1658III в 4Архив HAZUБолджун14130,8 х 10,5 смКрещения (1598–1634), конфирмации (1588–1658), браки (1576–1640). [1] [163] Глаголица с итальянским 1613–1618, 1638 и 1658. [22] [164] [165]
1576–1672VIII 140Архив HAZUБолюнец ( Долина )9631 х 21 смКнига Кркве (братовштине) св. Ивана у Болюнку. Глаголица до 1610 г., затем итальянская с 1611 г. Приобретена JAZU в 1930 г. [1] [2] [166] Одна фотография в Штефаниче, 1970 г.
песня1576IV а 80/58Архив HAZU113 х 9 смИз письма "Братя, брат спровозимо". [1] [40]
юридический1577 (7 декабря)письмоохрана сеньского каптолаСеньСеньски каптол дае кнезу Юрью Живковичу едну землю уз главный податак. [23]
воля1577IV.77Трсат (Франьевацкий самостан)2Завещание Михали Десичи. [98]
суждение1578Глаголика II-16HDAГрижанеПресуда в споре о земле, изменившей Мартину Шимковичу и Франу Мавриничу. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
крестины, конфирмации, браки1579–1722VIII 139 аАрхив HAZUДрагуч9633,5 х 22,8 смКрещения 1579–1685, браки 1584–1722 и конфирмации 1659. Глаголица до 1650 (приходского священника Андреи Матковича), затем итальянский. Немного итальянского уже в 1640 от Маттео Юретича. Одна фотография в Štefanić 1970. [2] [19]
крещения, конфирмации, браки, смерти1579–1650Молат (жупни уред)Молат , Запунтель261 стр.20,1 х 10,5 см1 соСтарейшая приходская книга в Задарском епископстве. Содержит крещения в Запунтеле 1630–1650, затем в Молате 1613–1650, затем конфирмации 1618–1643, затем браки в Запунтеле 1614–1650, затем браки 1613–1650, затем браки 1584 и 1579, затем смерти 1612–1650, затем браки 1579–1580, затем крещения 1579–1588. [167] [33] [34]
крестины, свадьбы1579–1650Драгуч[168]
поступок1579НувсичиПродажа земли Бенко Црнковичем Антуну Ишкичичу. Обнаружен в Ортахасе . Латинская транскрипция, опубликованная Янко Шафариком в Данице 1840 г. br. 26. [23]
проповедь1500-е (середина)Крк (архив офиса Старославенского института)16529 х 20 смSermoni dissipula (po Herlotu) Иоганна Герлота ( Sermones Discipuli de tempore et de Santistis ). Обнаружен Иваном Чрнчичем в Добрине, который продал его в 1853 году профессору Степану Коцианчичу из Горицы. Приобретен у Коцианчича Иваном Кукульевичем, который отбил его. Чрнчич одолжил его у Кукульевича и так и не вернул. После его смерти Драгутин Парчич в 1928 году отвез его в Богословскую академию в Загребе. Затем Орлич отправил его Винко Премуде, который переписал часть его на латынь в рукописи, хранящейся на Кошлюне. [22] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
крестины1580–15991621Архив медицинских журналов ЗадарУглян49 стр.Полностью глаголица. [154] [33] [34]ДаЗд, ФС
суждение1580XI. (без знака.)Трсат (Франьевацкий самостан)Котор1Предстоящее обучение в Котору по налогу гвардии на 100 либаров для женщин и развлечений на этих местах. [98]
поступок1581 (19 января)Глаголика II-19HDA?Исправа о продаже земли. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1581 (30 ноября)КрашичиЛатинский с глаголической подписью Михала Херендича. Приобретен Кукульевичем. [23]
1581XXXI.1Трсат (Франьевацкий самостан)2Потврда на имя Сабины из Каства, она добилась успеха с Андрие Пехамой, на 18 лет, даних братии Джевице Мария. [98]
1582–16723330 р.НСКБолджун11523 х 16 смКвадирна братовштине олтара св. Микуле и Больюну. Глаголица и латынь. Библиография: [48] [49] [169] [19] [170]НСК, ГХР
1800-е годыArhiv Zadarske nadbiskupijeСали261 стр.29,3 х 20,5 смLibrar braće Svete Marije. Упоминает "Pietro di Goess" (поднамьесник в Далмации во время второго австрийского правления). Полностью глаголица, за исключением некоторых итальянских заметок. Книга не в хронологическом порядке, и хотя обложка не старше 19 века, неизвестно, являются ли некоторые страницы оригинальными или транскрипциями, потому что даже нумерация следует оригиналу, с самой ранней записью от 1582 года. [33] [34]
приходские книги1582–1680Инв. бр. 600ДаЗдПашман (город)648 стр.28,5 х 11 смКрещения 1590–1613, 1649–1659, браки 1667–1680, крещения 1659–1679, конфирмации 1607–1612, смерти 1607–1611, конфирмации 1618–1645, 1655–1677, 1663, браки 1582–1613, 1613–1643, 1653–1667, смерти 1653–1679, 1613–1653, 1606–1613, исповедь и евхаристия 1655–1671, смерти 1607–1612. [167]ФС, ФС
браки1582–1613шир. 2287ДаЗдПашман[171] [33] [154] [34] Часть бр. 600.ДаЗд
поступок1582 (29 января)Глаголика II-17HDAГрижанеМикула Барбарич купил себе крепкую землю, пока Франа Мавринича. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
1582 (8 апреля), 1596 (январь)IV а 80/51Архив HAZUСали110 х 14,5 смДвиже белешке. [1] [2] [45]
воля1582 (16 декабря)Глаголика II-18HDAКотор (Грижане)Завещание Марицы, вдовы Постоларич (Oporuka Marice udove Postolarić). [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
примечания1582, 1596Архив HAZUСали114,5 х 10 смDvije bilješke. Часть страницы, вырванной из какой-то книги. Записка 1582 года была написана доном Матием Баталичем в доме приходского священника дона Матула в Сали. [33] [34]
суждение1583Архив HAZUБелград (Винодол)Управители князей Франкапана заядно са, плова и сатнича дают повод поговорить с користами Грижанаца и Белграда, вывезенными из njihov spor s Driveničanima. [24] Оригинал, датированный 1449 годом в Грижане, утерян, но копия, впервые упомянутая в Грижанском списке, датированном 1620 годом, была современницей оригинала. Этот документ представляет собой младшую копию священника Луки Маврича. [25]
юридический1583 (14 января)Млака на МрежницеЗаключительный список князя Дае Вуковича на новичке, что он является домом для князя Михали Херендичи. Латинский язык с глаголицей. [23]
1583–1623, 1662–1668II с 77/сАрхив HAZUБолджун2022,8 х 17 смФрагмент Книги Братства Святого Николая (Odlomak knjige bratovštine sv. Mikule). Включает глаголические части вплоть до 6 декабря 1623 года. Самый ранний итальянский с 1615 года. [1] [37] [2] [164]
урбарий1583–1695Долина , Гражданская библиотека Триеста.Урбарий Братства Святого Серва (Urbar bratovštine sv. Socerba). [172] [29]
1584–1677HR–DAZD–359 (коллекция «Обитель Лантана») кут. 36 знак. 649ДаЗд95Судский спор изменил обитателей Марчиса и Юрья Малетича в становой Турне. Латинский язык с некоторым количеством глаголицы (сл. 87–94). Часть семейного архива Лантана. Приобретено Државни архивом у Задру, 1945 г. [173] [174]
воля1584IV.81Трсат (Франьевацкий самостан)4Завещание Юрья Мунтича из Ловрана у вези с виноградом званим Комушчаком. [98]
брак, конфирмация, крестины1585–1700, 1659–1696, 1585–1705 гг.IX 16Архив HAZUДубашница , Крк25530 х 20,5 см[22] [2] [141]ФС
1585 (15 января)ГлаголитикаАрхив журнала в РиекеРиека1Grobnički satnik Matija Kiršić saopćuje riječkom sudu resultate ispitivanja svjedoka koje je proveo. Писец: Матия Киршич. В контексте судебного дела о разделе имущества Ивана и Елены Гроховац. Обнаружен в Судском архиве Риечке коммуны, передан в архив Државни в Риецах. [70] [13]
протокол1586–1616Вели Лошинь10334 х 11,5 см1 соПротокол Крстинича (Krstinićev protokol). Писцы: Микула Крстинич и его племянник Жуван Крстинич. Самая ранняя датируется 1564 годом, но они скопированы. Приобретен в 1746 году нотариусом Винтурой Боттерини. Впервые отмечен в 1791 году в хронике Лошиня нотариуса Мартина (Бонавентуры) Боттерини. В то время он находился в архиве семьи Боттерини. Записку Боттерини передали лошинские историки Боничелли и Николич. В 1865 году она принадлежала Сильвестру Бусаничу из Лошиня. В 1900 году она принадлежала Х. Буссаничу из Триеста. Мильчетич не смог ее увидеть из-за войны. Найден у Силвии Буссанич в 1951 году, и затем был сделан микрофильм для Arhiv JAZU с подписью. I/34. Фотографии страниц, опубликованных в Košuta 1988. Использовался Йосипом Хаммом в его исследованиях сусакского диалекта , проводимых с 1953 года. И в диалектных исследованиях Эдуарда Герцигони. Он также использовался в научных работах по географии и истории Лошиня. Библиография: [175] [176] [177] [178] [1] [179] [180] [ 181] [182] [ 183 ] ​​[184] [185] [ 186] [187] [188] [189] [190] [19] [162]
воля1586IV.82Трсат (Франьевацкий самостан)Трсат2Завещание Мартины Марувича из Брсечи. [98]
воля1586XI. (без знака.)Трсат (Франьевацкий самостан)Трсат?2Завещание Юрья Кричича кодим оставля нека земляшта трсацком Самостану. Глаголицическая копия или транскрипция оригинала. [98]
урбарий1587–1651VII 87Архив HAZUПребеник-Мачковли6720,5 х 15 смУрбар Кркве св. Антуна. Глаголица до 1609 г., затем итальянская. [1] [2] Одна фотография в Штефаниче, 1970 год.
крестины1587–1613инв. бр. 24Архив журналов в Задру (DaZd)Бандж36 стр.21,2 х 15 см[167] [33] [34]ДаЗд, ФС
исповедальный1487шир. 473Дубровник (Библиотека Мужской Брач)180 стр.Используйте рекомендации для подтверждения. Заголовки глаголицей, текст кириллицей. [19]
1588–1789шир. 21Врбник (жупни уред)Врбник12517 х 12 смКнига братовштине св. Мавра. [22]
юридический1588 (15 августа)КаставЮрай Тенчич продает половику свое имя Юрью Юрчичу. Приобретен Кукульевичем. [23]
крестины1590–1613Arhiv Zadarske nadbiskupijeЛукоран24 стр.22,4 х 16,8 см1 со16 страниц — курсивная глаголица. Писец: приходской священник Дунат Матучич. Найден в 1884 году в Бане Д. Б. Цвитановичем и возвращен в Лукоран. Библиография: [191] [192] [193] [33] [34]ГУЗ, ПБ
крестины1590–1679800ДаЗдПашман150 р.[154] [33] [34] Часть бр. 600.ДаЗд
юридический1590 (31 декабря)БрибирПокупка земли Антуном Парчичем у своего отца. Приобретена Кукульевичем. [23]
крестины1591–1667VIII 139 бАрхив HAZUЛиндар9427,3 х 21,2 см[1] В основном глаголица до 1648 года, затем только латиница с 1649 года. Одна фотография в Štefanić 1970. [2] [194] [19]
поступок1591 (22 апреля)Глаголика II-20HDAГрижанеИван Глушич продает винограда Стипану Ковачичу. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
договор аренды1591 (20 июня)Я бр. 1Шибеник (Городской музей)МуртерНаямни уговор изменить Миховила Блашковича и Ядрию Метиличу. Писец: дон Петар Мештрович. [78]
рождения, крещения, души, браки, смерти, годовщины1592–1754Мали Лошинь (журнальный архив)Мали Лошинь362 стр.Рождения 1596–1680, крещения 1592–1754, браки 1622–1664, смерти 1630–1765. Глаголица, затем смешанная, затем латынь, последняя запись на глаголице 1732.ФС
бухгалтерская книга1592–1675Галевац (Самостан св. Павла)Галевац213 стр.31,9 х 22,2 смБлагайнички дневник 1591–1675. Включает инвентарь на 3 страницах. [33] [34]
браки1593–1594HDAРиека2Самый старый регистр бракосочетаний Риеки начинается 2 января 1590 года, но в нем отсутствует бифолий, который был взят из него в определенный момент, но он начался с одной латинской записи от 8 июня 1593 года, за которой последовали 8 глаголических записей с 19 июля 1593 года по 21 февраля 1594 года. Бифолий был доставлен в Загреб и размещен в HDA (хотя Штефанич не смог найти его при подготовке к своей публикации 1953 года). Среди глаголических писцов были приходской священник Риеки поп Фран Марганич, поп Юрай Дорич и поп Бартол Циганич. Эта рукопись была написана в то время, когда епископ Пулы Клод Созомен запрещал глаголицу и церковнославянский язык из церковного использования, поэтому Штефанич предположил, что она могла быть изъята из реестра уже в то время, хотя ее могли изъять позже во время итальянского правления (злонамеренно или для сохранности). Рукопись была утеряна во времена Штефанича. [195] [127] [61] [13]
1595–1663III с 3Архив HAZUБолджун8130 х 10,3 смКнига братовштине св. Рока (св. Катарина и св. Блажа). Глаголица до 1612 г., затем итальянская 1614–1616 гг., затем глаголица 1617–1657 гг., затем итальянская 1658–1663 гг. [1] [163] [2] [164] Одна фотография в Штефаниче, 1970 год.
протокол1595–1620II д 119/I (Кук. 316)Архив HAZU4930 х 20,2 смФрагмент нотарского протокола Гржана Валковича. Протокол Гржана Валковича датирован 1611 г. — 25 декабря 1620 г. Приобретен Кукульевичем. Одна фотография в Штефаниче, 1970 год. [1] [22] [2]
бухгалтерская книга1595–1660II с 77/бАрхив HAZUБолджун7421 х 30 смРачуни (Квадерна) «Од дот креквений». Глаголица до 1657 г., затем итальянская с 1659 г. Писцы: в основном священник Виценц Фрланич до 1612 г., затем в основном приходской священник Бернардин Велиян (1620–1657). [1] [196] [197] [64] [163] [2] [164] [190]
1595Олиб11 стр.30 х 11 смНажмите на ссылку, чтобы узнать больше о Олибу. Утрачен по состоянию на 2015 год. [152] [33] [34]
крестины1596–1680Мали Лошинь[162]
крестины, свадьбы, смерти1596 – 1700-е годы (первая половина)IX3Архив HAZUНовалья14820 х 15 смГлаголица, но с середины XVII века некоторые переписчики смешивали ее с латиницей. [2] [27] Одна фотография в Štefanić 1970.ФС
поступок1596 (10 мая)М. Месич в ЗагребеГрижанеПокупка Матия Чрнича. [23]
суждение1597 (22 мая, 2 июня)Глаголика II-21HDAЦриквеница2Решение Стипана Катричича, чей сын Матий обвинялся в ударе в колокол в монастырской церкви (Presuda Stipanu Katričiću koji je bio optužen da je njegov sin Matij polupao jedno zvono u samostanskoj crkvi). [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
поступок1598 (3 мая)Глаголика II-22HDAГрижанеЕлена Бариневич и грех Юрай продают одну землю и Загорью Еленину пасторку Баричу. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
юридический1599 (3 января)Глаголика II-23HDAГулБрте Гржинич, tkalac, и Grže Bilinić Lichanin zamjenjuju нека землишта. [26] [19]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
разноеCGrš1500-е годы (вторая половина)VII 32Архив HAZUИстрия19220,5 х 15 смГршковичев зборник (Сборник Гршковича). Написано одной рукой. Когда-то принадлежал священнику. Приобретен для Архива JAZU в 1934 году у приходского священника Врбника Ивана Гршковича. Включает глаголицу Винко Премуды. Библиография: [22] [2] [27] [31] [19] [32]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
требник1500-е годыБерчичево фрагментарное собрание I, 31 (старый 31, 51)Петербург (гос. пуб. библиотека)127 х 19 см[42] [43] [44] [19] [34]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008; на 500–501)
требникФг(Бр)Врг1500-е годыВргада (жупни уред)223,5 х 18 см2 соФрагмент бревиария Вргада. Включает Матфея 5:15-15. Ранее был прикреплен к обложке регистра крещений Вргада. [198]
требникФг(Бр)Врг1500-е годыВргада (жупни уред)220,2 х 16,6 см2 соФрагмент Трактата о седам смртних гриджеха (фрагмент Вргада Трактата о семи смертных грехах ). Текст ближе к CIv, чем к CKol. Ранее был прикреплен к обложке регистра крещений Вргада. [198]
16 пророков1500-е годыСинодальная коллекция 78ГИМ-МоскваРоссия35216 Пророков с комментариями. Кириллица с глаголическими инициалами на листах 82v, 86r, 203v, 204r и 1 слово на 67r. [47]
16 пророков1500-е годыф. 1196 (Антоньево-Сийский манастир) 17РГАДА-МоскваРоссия16 Пророков с комментариями. Кириллица с глаголицей в заголовках и инициалах. [47]
разноеCŽg1500-е годыVII 30Архив HAZUВосточная Истрия [2]12519,2 х 13,4 см1 соŽgombićev zbornik (сборник Жгомбича). Писцы: рука А л. 1-10 об. (позднее добавление к кодексу), рука В л. 11-23 об., рука С л. 24-123 об. Рука А также сделала пометки, датированные 1582 и 1583 годами, на л. 124. Бумага руки В датируется периодом 1547–1561 гг., тогда как бумага руки С датируется 1519 и 1523 гг. Рука С писала около 1520–1530 гг. и является самой старой в кодексе. Рука А, вероятно, писала в Мошченице. Она оставалась в Мошченице в 17 веке, но оказалась у францисканцев на острове Крк. Кодекс назван в честь Бенко Жгомбича, хранителя монастыря св. Мадие Магдалина в Порте, которая передала его Мильчетичу. Мильчетич оставил его в своем завещании в Архиве HAZU, где он находится с 1923 года. Одна фотография в Штефаниче 1970 года. [2] Оцифровка в процессе, предварительные просмотры выпущены Staroslavenski Institut. Библиография: [199] [1] [37] [200] [132] [22] [92] [201] [2] [27] [202] [31] [141] [19] [59] [203] [20]IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
уставCnVb1526 [19] (1500-е годы)Р 4003НСКВрбник3618 х 12 см1 соVrbnički statut (Статут Врбника, Крчки статут). Когда-то часть коллекции Петриса. Куплена NSK между 1960 и 1970 годами из монастыря Петрис в Крке. Библиография: [204] [205] [206] [21] [6] [1] [207] [208] [209] [210] [22] [27] [48] [49] [211] [190] [29] [19] [13] [20]NSK, GHR, IzSt [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Доступно только на терминалах на территории Книжницы Старославянского института.(2008)
1500-е годы№ 8Монастырь КрушедолСербияКириллица с глаголицей использовались криптографически в автографе, но выдают частичное незнание письма из-за путаницы с d и l, в отличие от позднего практического использования сербами глаголицы в SANU № 55. [212] Факсимиле автографа в eGPIBR.
демаркация1500-е годы [25]Акты средневековья вариа 43Državni arhiv ЗагребБелград (Винодол)124 х 21,5 см1 соПопис земельных поселений, которые, Грижанске и Белградске находятся в Сопальском поле . Впервые опубликовано Шурминым, который принял его за оригинал 1323 года, обнаруженный Ившичем. Существовала также глаголическая транскрипция, сделанная в 1635 году Иваном Мужиничем и переписанная Радославом Лопашичем, которую Братулич не смог найти. [24] [25] Бумага. [26]
кодекс законовCnVin1500-е годы4080 р.НСКВинодол1426 х 18 см1 соVinodolski zakonik. Свод законов Винодола. Оригинал 1288 года, но сохранился в переписи 16 века. Факсимиле сделано в 1934 году (R 5193). Библиография: [4] [16] [213] [48 ] [27] [49] [ 214 ] [215] [216] [217] [218] [31] [19] [20]НСК ГХР
песни1500-е годыIV а 80/33Архив HAZUИстрия?114 х 10,3 смДвие мртвачке есме. [1] [40]
поступок1500-е годы№ 2, C.1.F.1Любляна (книжница самостана французская провинция Св. Крижа)Слунь122,5 х 20,7 см1 соФра Марко, гвардейский слуньский самостана, купил од Матияша Гргина неку сенокошу у себя в Мельничи код Слунья. [50] [25] [19]
диалогДиПр1500-е/1600-е годыVII 70Архив HAZUЛошинь (или Црес)6521 х 15,5 смДиджалог Гргура папе (Премудин). Бумага датирована 1570 и 1576 годами. Приобретена JAZU из архива Винко Премуды из Башки в 1948 году. [22] [40] [2] [27] Одна фотография в Штефаниче, 1970 год.
проповедь1500-е/1600-е годыФрагм. глаг. 115Архив HAZUВинодол?128,2 х 15 смОдломак зборника постила (проповеди). Диалект икаво-экавианский. [40]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax Милчетич, Иван (1911). Hrvatska glagoļska bibliografija [ Хорватская глаголическая библиография ] (на хорватском языке). Том. И. Загреб: Архив ХАЗУ .
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd Штефанич, Виктор (1970). Glagoljski rukopisi Югославской академии [ Глаголицические рукописи Югославской академии ] (на хорватском языке). Том. 2. Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  3. ^ abc Владимирский-Буданов, М. (март 1881 г.). «Неизданные законы юго-западныхъ славянъ». Журнал Министерства народного просвещения . 214 : 93–138 .
  4. ^ abc Рачки, Франьо; Ягич, Ватрослав; Чрнчич, Иван (1890). Hrvatski pisani zakoni [ Хорватские писаные законы ]. Monumenta историко-юридика (на хорватском языке).
  5. ^ abc Штрохаль, Рудольф (1910). «Sudovanje u Veprincu» [Суд в Вепринаце]. Mjesečnik Pravničkog društva (на хорватском языке). Загреб: 899–1087 .
  6. ^ abcd Строхаль, Иван (1911). Статуты приморских градов и опчина . Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. ^ abc Кадлец, К. (1914). Мошченицкий статут [ Статут Мошченицы ] (на чешском языке). Прага.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  8. ^ abc Костренчич, Марко (1923). «Винодольский закон». Рад ЯЗУ (на хорватском языке). 227 : 110–230 .
  9. ^ abc Язинский, Михаил (1925). «Преход од устнега обичайнега права к писанему закону». Зборник знанственных разправ (на словенском языке). IV . Любляна: 1–18 .
  10. ^ abc Ясинский, Михаил. «Закони града Вепринца» [Законы города Вепринац]. Зборник знанственных разправ (на словенском языке). В. ​Любляна: 248–295 .
  11. ^ abc Микуж, К. (1927). «Нотранджи устрой автономных местных муниципалитетов Истре по Каставскому, Веприначкем и Мощеничкем статутам». Правни вестник (на словенском языке). VII . Трст.
  12. ^ Костренчич, Марко (1949). «Винодольский закон» (PDF) . Исторический зборник (на хорватском языке). 2 : 131–152 .
  13. ^ abcdefghijklm Декович, Дарко (2011). Истраживание или рыхление в глагольском кругу . Hrvatska jezicna baština (на хорватском языке). Загреб: Matica hrvatska. ISBN 978-953-150-908-4.
  14. ^ Добровский, Йозеф (1822). Institutiones linguae slavicae dialecti veteris (на латыни). Вена.
  15. ^ Вайс, Йозеф (1910). Руковет глагольская палеография . Прага.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  16. ^ аб Юрич, Шиме (1960). «Новый каталог рукописи Австрийской национальной книги». Слово (на хорватском языке). 9–10 .
  17. ^ Биркфелльнер, Герхард (1965). «Das Güssinger Glagolitische Brevierfragment». Wiener slavistisches Jahrbuch (на немецком языке). 12 : 67–110 . ISSN  0084-0041.
  18. ^ Рейнхарт, Йоханнес Майкл (1996). "Хрватскоглагольский зборник Томаша Петринича из года. 1503. (Код. Виндоб. Слав. бр. 78)". Хорватия: časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu (на хорватском языке). 26 : 391–421 . ISSN  1849–1111.
  19. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah aj aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk Чунчич, Марика; Мокрович, Лиляна; Магдич, Антонио; Ференчак, Иван; Ботика, Иван. «Извори Старославенского института» (на хорватском языке).
  20. ^ abcdefg Чермак, Вацлав (2020). Hlaholské písemnictví v Čechách doby lucemburské (на чешском языке). Прага. ISBN 978-80-86420-75-2.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  21. ^ аб Чрнчич, Иван; Рачки, Франьо (1890). «Статут Врбански а донекле и свеча Крчкога отока (год. 1362–1599)». Politička povjestnica [ Политическая история ]. Monumenta историко-юридика Славорум Меридионалиум (на хорватском языке). Том. IV. Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  22. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz а.а. Штефанич, Виктор (1960). Glagoljski rukopisi otoka Krka [ Глаголицические рукописи острова Крк ] (на хорватском языке). Загреб: Хорватская академия наук и искусств.
  23. Ссылки cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq Кукулевич Сакчинский, Иван (1863).Акта Хорватии(на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  24. ^ abcdefg Шурмин, Джуро (1898). Хорватские споменичи . Monumenta историко-юридика Славорум Меридионалиум (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  25. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av Bratulić, Йосип; Ившич, Степан (2017). Hrvatske glagoljične i ćirilične isprave iz zbirke Stjepana Ivšića 1000.-1527. Acta Croatica – Hrvatski spomenici (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  26. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax Коланович, Йосип (1983). «Глагольские рукописи и исправление в архиве хрватского». Слово ( 32–33 ). Загреб: 131–187 . doi : 10,31745/с. ISSN  0583-6255.
  27. ^ abcdefghijklmnopqrstu vw Назор, Аника; Фучич, Бранко; Юрич, Шиме; Панчока, Иван; Балич, Бранко; Кртель, Льерка (1978). Загреб – Riznica glagoljice: каталог izložbe [ Загреб – Сокровищница глаголицы: Каталог экспонатов ] (на хорватском языке). Загреб: Национальная и университетская библиотека .
  28. ^ abc Тандарич, Йосип (1980). «Хрватскоглагольский ритуал». Слово: Часопис Старославенского института у Загребу (на хорватском языке). 30 : 17–87 .
  29. ^ abc Аллисандратос, Джулия; Бейнен, Берт; Богданович, Дмитрий; Капальдо, Марио; Казаку, Петер; Джурова, Аксиния; Дуйчев, Иван; Хорошо, Джон; Фуллертон, Шэрон; Гриббл, Чарльз; Хантли, Дэвид; Свято-Троицкого монастыря Джорданвилль, Иоанникос; Казинец, Эдвард; Кожухаров, Стефан; Куев, Куджо; Лебо, Максин; Лант, Гораций; Матеич, Матея; Матеич, Предраг; Матейка, Ладислав; Мэтисен, Роберт; Макдэниел, Гордон; Мутафчиева Вера; Недич, Вера; Наумов, Александр; Олмстед, Хью; Пиккио, Рикардо; Пуарье, Поль-Юбер; Папа, Ричард; Робинсон, Андрей; Робинсон, Дэвид; Русек, Ежи; Шарова, Крумка; Шашко, Филипп; Славева, Лидия; Штольц, Бенджамин; Тачиаос, Антуан-Эмиль; Томсон, Фрэнсис; Тварог, Леон; Ван ден Баар, Антон; Ведер, Уильям; Велчева, Борьяна; Во, Дэниел; Стоит, Дин (октябрь 1981 г.). «Лѣтопись: 11-13 апреля 1981 г.: Колумбус, Огайо. Монастырь Хиландар и другие хранилища средневековых славянских рукописей: исследовательские потребности и возможности». Полата Книгописная . 5 . Почтовый автобус: Уильям Р. Ведер: 43–90 . hdl : 1811/91960.
  30. ^ Аб Грбин, Недо (1998). Глаголица Кркве и Самостана св. Миховила на Заглаву .
  31. ^ abcdef Грабарь, Бисерка; Хауптова, Зоя; Мареш, Франьо Вечеслав; Кленовар, Мария; Мульк, Ивана; Дюрригль, Мария Ана; Лопина, Вьера; Михалевич, Милан; Миличич, Ирена; Назор, Аника; Режич, Ксения; Стипчевич, Весна; Шимич, Маринка; Тандарич, Йосип; Винс Маринак, Ясна; Влашич-Анич, Аница; Зарадия Киш, Антония; Бичанич, Соня; Чунчич, Мария; Михалевич, Милица; Паро, Франция; Жиляк, Вилко; Братулич, Йосип; Герцигонья, Эдуард (2002). ⰔⰎⰑⰂⰅⰔⰀ ⰍⰐⰋⰃⰬ ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰔⰍⰋⰘⰬ ⰅⰈⰋⰍⰑⰮⰬ ⰘⰓⰬⰂⰀⰕⰔⰍⰋⰮⰬ ⰀⰐⰃⰎⰋⰋⰔⰍⰋⰮⰬ ⰃⰓⰬⰝⰔⰍⰋⰮⰬ Ⰻ ⰎⰀⰕⰋⰐⰔⰍⰋⰘⰬ ⰔⰍⰀⰈⰀⰅⰮⰀ . ISBN 953-6080-00-1.
  32. ^ abcd Гаджиева, София; Ковачевич, Ана; Михалевич, Милан; Пожар, Сандра; Рейнхарт, Йоханнес; Шимич, Маринка; Винс, Ясна (2014). Hrvatski crkvenlavenski jezik [ Хорватский церковнославянский язык ] (на хорватском языке). Загреб: Hrvatska sveučilišna naklada. ISBN 978-953-169-289-2.
  33. ^ abcdefghijklmnopqrst Керо, Павао; Сучич, Божо (2008). Попись глагольских кодексов Задарске надбискупие . Задар.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  34. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxy Керо, Павао (2015). ⰒⰑⰒⰋⰔ ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰌⰔⰍⰋⰘ ⰍⰑⰄⰅⰍⰔⰀ ⰈⰀⰄⰀⰓⰔⰍⰅ ⰐⰀⰄⰁⰋⰔⰍⰖⰒⰋⰌⰅ (на церковнославянском языке) (2-е изд.). Загреб. ISBN 978-953-331-073-2.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  35. ^ Штрохаль, Рудольф (1912). «Благоданар попа Андрия из Новога». Кршчанская школа (на хорватском языке). XVI . Загреб: 198–202 .
  36. ^ Штрохаль, Рудольф. «Хрватский глагольский книжник поп Филип из Новога у Винодолу». Наст. весник (на хорватском языке). XXI : 234–236 .
  37. ^ abcdefghi Strohal, Рудольф (1915). Хрватская глагольская книга .
  38. ^ Врана, Иосип. «Хрватски глагольски благоданар». Рад ЯЗУ (на хорватском языке). 285 : 95–179 .
  39. ^ Хамм, Иосип (1952). «Иосип Врана, Hrvatskoglagoljski blagdanar. Studija o pravopisu, jeziku i podrijetlu novljanskog rukopisa iz godine 1506». Слово (на хорватском языке). 1 : 59–63 . дои : 10,31745/с. ISSN  0583-6255.
  40. ^ abcdefghij Штефанич, Виктор (1969). Glagoljski rukopisi Югославской академии знания и уметности [ Глаголицические рукописи Югославской академии наук и искусств ] (на хорватском языке). Загреб: Югославская академия наук и искусств .
  41. ^ Зор, Янез (1985). «Глагольская причеванья на Словенске». Богословский вестник (на словенском языке). Том. 45. Любляна: Теолошка факультета университета в Любляни. стр.  183–191 .
  42. ^ abcdefgh Мильчетич, Иван; Штефанич, Виктор (1955). «Берчичева избирка глагольских рукописей и штампов книги в Ленинграде». Институт Радови Старославенского (на хорватском языке). 2 (2). Загреб.
  43. ^ abcdef О. Вялова, Светлана; Баричевич, Звонимир; Паро, Франция; Ладич, София; Жулевич, Марика (2000). Глаголичье фрагменты Ивана Берчича в Российской национальной библиотеке - факсимиле . Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  44. ^ abcdef О. Вялова, Светлана; Баричевич, Звонимир; Паро, Франция; Жулевич, Марика; Ладич, София (2000). Глаголичесие фрагментов Ивана Берчича в Российской национальной библиотеке - описание . Загреб. ISBN 953-154-429-8.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  45. ^ abc Грбин, Недо; Финка, Божидар; Филиппи, Амос-Рубе; Филиппи, Леонард-Рико; Базиоли, Иосип; Рудич, Йосип; Шпраля, Изак; Фрка-Петешич, Сречко; Петров, Сречко (1981). Жупа Сали: o 400. obiljetnici dogradnje župne crkve Svete Marije 1581–1981 . Сали.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  46. ^ 1504 Кукульевича неверно по Ившичу.
  47. ^ abcd Мильтенов, Явор (2009). «Кириллские рукописи с глаголическими вписаниями (Част пръва)» [Кириллические рукописи с глаголицей] (PDF) . Wiener Славистишес Ярбух (на болгарском языке). 55 . Вена: Österreichische Akademie der Wissenschaften: 191–219 .
  48. ^ abcdefg Назор, Аника. Попись глагольских рукописей в НСБ в Загребу (машинописный текст) .
  49. ^ abcde Юрич, Шиме. «Рукопись града у Национальной и литературной библиотеки в Загребе, где вы живете в Истре, кварнерских отоках, Хрватског приморье, Подгорье и Горског котаре». Весник исторических архивов у Риечи и Пазину (на хорватском языке).
  50. ^ аб Вончина, Иосип (1955). «Четири глагольский список из лайков». Институт Радови Старославенского (на хорватском языке). 2 : 216–224 .
  51. ^ Герцигонья, Эдуард (1975). Povijest hrvatske književnosti . Средневековна книжность. Том. 2. Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  52. ^ Братулич, Йосип (1976). «Из проблемы получения хорватских правых споменика као споменика книжности». Слово ( 25–2 ). Загреб: 363–382 . doi : 10,31745/с. ISSN  0583-6255.
  53. ^ Дамьянович, Степан (2008). Език хрватских глаголяша . Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  54. ^ abc Берчич, Иван (1883). «Количество старославенских и хорватских книг, што писаных, што тисканых глаголиков, кодим се у скорашней добычи у траг ушло». Рад ЯЗУ (на хорватском языке). 59 : 158–185 .
  55. ^ аб Уредништво (1952). «Глаголитика в Югославской академии и Свято-Книжнице в Загребе; Лингвистические конгрессы в Лондоне; Бизантолошские конгрессы в Солуну; Уредба или открытие Старославенского института». Слово (на хорватском языке). 1 : 83–86 . дои : 10,31745/с.
  56. ^ Джурова, Аксиния; Япунджич, Марко; Станчев, Красимир (1985). Опис на славянские рукописи в Ватиканской библиотеке [ Каталог славянских рукописей в библиотеке Ватикана ] (на итальянском языке). София: Свят.
  57. ^ Ботика, Иван; Добланович, Даниела; Яшо, Марта (2017). Квадирна или лигиштар братовштине св. Антона Опата из Забрешка у Долини . Глагольские рукописи. Исторический архив Пазина.
  58. ^ Влахов, Дражен (2006). Глагольски рукопись из Рочи. Из Книге крикве и братовштине св. Бартоломея (1523–1611) . Глагольские рукописи. Повиесни архив Пазин.
  59. ^ abcd Назор, Аника (2008). «Я слово знаю...»: Книга о хрватской глаголице (на хорватском языке). Загреб: Наклада Эразмус.
  60. ^ Декович, Дарко (2003). «Hrvatskoglagoljični prijevodi u Diplomatarium Augustinskoga samostana u Rijeci». Домети (на хорватском языке). 1–4 : 29–70 .
  61. ^ abcdefg Декович, Дарко (2005). Zapisnik misni kaptola riečkoga: Istraživanja o riječkome glagoljaškome krugu . Posebna izdanja (на хорватском языке). Риека: Матица Хрватска – Огранак у Риечи. ISBN 953-6035-16-2.
  62. ^ Медведь, Марко (2018). «Два непознаваемых изобретения риечкога августинского самостана св. Иеронима из 16. стола». Проблемы северного Ядрана (на хорватском языке). 17 : 9–21 . doi :10.21857/ygjwrcj7ey.
  63. ^ Штефанич, Виктор (1934). «Фрагмент глаголической нотариальной книги Ивана Мантаковича». Vjesnik Državnog arkiva u Zagrebu (на хорватском языке). ВИ : 1–35 .
  64. ^ аб Штрохаль, Рудольф (1911). «Нешто о правном животу хрватског народа у австрийской Истри у 16. и 17. виеку». Mjesečnik pravničkog društva za g. 1911 г. (на хорватском языке): 77–794 .
  65. ^ Штрохаль, Рудольф (апрель 1919 г.). «Из старины». Зборник за народни живот и обичае (на хорватском языке). 24 . Загреб: 295–307 .
  66. Дата Кукульевича 16 мая 1524 года ошибочна, по мнению Ившича.
  67. ^ Штефанич, Виктор (1933). «Фрагмент глагольского нотарского книги Иваны Мантаковича башчанского нотариуса из года 1526 и 1527». Загреб: Заклад тискаре народных новин. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  68. ^ Штефанич, Виктор (1954). «Йош три глагольске исправе башчанского нотара Мантаковича из г. 1514 и 1527». Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne и društvene znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (на хорватском языке). 1 .
  69. ^ Штефанич, Виктор (1955). «Опорука Матия Баромича от бога. 1527». Институт Радови Старославенского (на хорватском языке) (2).
  70. ^ abcdef Экл, Ванда (1956). «Двие нове глагольске исправе из Риеке». Ядранский зборник . Я. ​Риека-Пула: 219–230 .
  71. ^ abc Штефанич, Виктор (1960). «Риечки фрагменты». Зборник Исторического института Югославской академии знания и умности . 3 : 215–287 .
  72. ^ Кукульевич Сакчинский, Иван (1856). Pjesnici hrvatski XV vieka [ Хорватские поэты XV века ] (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  73. ^ Кукульевич Сакчинский, Иван (1857). «Ljetopisi fratra Šimuna Glavica». Politička povjestnica [ Хроники брата Шимуна Главича ]. Arkiv za povjestnicu югославенску (на хорватском языке). Том. IV. Загреб. стр.  36–84 .{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  74. ^ Кукульевич Сакчинский, Иван (1859). Politička povjestnica [ Политическая история ]. Arkiv za povjestnicu югославенску (на хорватском языке). Том. В. Людевит Гай.
  75. ^ Иванчич, С. (1910). Повесне крте о самостанском III реду св. о. Franje po Dalmaciji, Kvarneru i Istri [ Исторические заметки о монашеском III ордене Святого Франциска в Далмации, Кварнере и Истре ] (на хорватском языке). Задар.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  76. ^ Штрохаль, Рудольф. «Хрватский глаголический книжник от Шимуна Главича». Венац . III .
  77. ^ Фанцев, Франьо (1938). «Плач блаженного погружения Марии». Građa za hrvatsku književnost (на хорватском языке). ХIII . Загреб: 193–212 .
  78. ^ abcde Шупук, Анте (1957). Шибенски глагольски споменици (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  79. Новак, Ричард (декабрь 1995 г.). «Новые кириллические и глаголические рукописи в Италии». Полата Книгописная : 18–27 . hdl :1811/28540. ISSN  0165-1862.
  80. 1529 по Берчичу. Мильчетич не смог прочитать последнюю цифру.
  81. ^ Штрохаль, Рудольф (1910). Poučni članci iz starohrvatske glagolske knjige (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  82. ^ Штрохаль, Рудольф. Кршчанская школа г. 1910–1911 (на хорватском языке): 38–42 . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  83. ^ Штрохаль, Рудольф (1911). Кршчанская школа 1910–1911 (на хорватском языке): 42–43 . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  84. ^ аб Штрохаль, Рудольф (1911). «Старогривская глагольская заповедя». Наставни весник (на хорватском языке). XIX . Загреб: 348–352 .
  85. ^ Штрохаль, Рудольф (1916). Cvět vsake mudrosti, najstarije hrvatsko umjetno sačuvano književno djelo из 14. vijeka (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  86. ^ Штрохаль, Рудольф (1917). Старе хрватске апокрифне цена и легенда . Беловар.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  87. ^ Штрохаль, Рудольф. Читанка из книжевних джела (на хорватском языке).
  88. ^ Фанцев, Франьо. «Мука Спасителя и Ускрснуче Исукрстово». Građa za povijest kniževnosti hrvatske . XIV : 241–287 .
  89. ^ Фанцев, Франьо (1925). «Приложи за повиест хрватске церквене драме». Наставни весник (на хорватском языке). XXXIII : 190.
  90. ^ Фанцев, Франьо. «Града за повиест хрватске церквене драме». Građa za povijest književnosti hrvatske (на хорватском языке). XI : 13–14 .
  91. ^ Колумбич, Никица (1962). «Една пьесма против женщины из XV столицы». Радови – Razdio lingvističko filološki . 3 . Задар: 199–217 .
  92. ^ аб Грабарь, Бисерка (1967). «Апокрифна Джела апостольская в хрватскоглагольской литературе 1. Джела Андрий и матея у выпускника народа 2. Джела апостола Петра и Андрия». Институт Радови Старославенского (на хорватском языке). 6 . Загреб: 109–208 .
  93. ^ Самбуняк, Славомир (2001). Tkonski zbornik – hrvatskoglagoljski tekstovi iz 16. stoljeća (на хорватском языке). Ткон.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  94. ^ Штрохаль, Рудольф (1918). «Приликэ» из старе hrvatske glagolske knjige. Зборник за народни живот и обичае (на хорватском языке). XXXIII : 64–124 .
  95. ^ Аб Петрович, Иванка (1977). «Мариджини чудеса у хрватским глагольским збиркама и нжихови европейских извори». Институт Радови Старославенского (на хорватском языке). 8 : 3–243 .
  96. Ившич, Степан (12 октября 1928 г.). "Hrvatski glagolski "teštament" Елена, сестра Петры Кружича, из года 1541". Народна старина (на хорватском языке). 7 (16): 5–12 .
  97. ^ Кузьмич, Борис (2011). "Език хрватских правых текстов". Povjest hrvatskoga jezika . Том. 2. Загреб: Дружество за распространение хорватской культуры и знаний Хорватии. стр.  323–385 . ISBN. 978-953-55540-2-8.
  98. ^ abcdefghijkl Калопер-Бакрач, Ядранка (1994). «Попись глагольных слов у французского самостану на Трсату». Риека (на хорватском языке). 1 (2): 259–288 .
  99. ^ Ромер, Флорис (1861). «Клемпай Айтатос Алапитваник». Дьери történelmi és régészeti füzetek (на венгерском языке). 1 : 60–64 .
  100. ^ Тиран, Катарина (2010). Фрагмент Das Klingenbacher Handschriftliche (на немецком языке). Траусдорф: ЗИГ.
  101. ^ Верденич, Андрас (1932). «A kelenpataki régi misekönyv horvátnyelvu feljegyzései». Дьери Сземле (на венгерском языке). 17–19 . Дьёр.
  102. ^ Мершич, Мартин (1935). «Чирильске и глагольске забилешке климатпушек старых машних книг». Наша домовина (на хорватском языке). Айзенштадт.
  103. ^ Уевич, Мате (1934). Gradišćanski Hrvati [ Бургенландские хорваты ] (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  104. ^ Ившич, Степан (1971). "Hrvatska dijaspora u 16. stoljeću i jezik Hrvata Gradišćanaca" [Хорватская диаспора в 16 веке и язык бургенландских хорватов]. Славище Пропилян (на хорватском языке). 96 . Мюнхен.
  105. ^ Бирич, Ойген. Geschichte der Einwanderung der burgenländischen Kroaten (на немецком языке). Вена.
  106. ^ Риттштойер, Йозеф (1953). «Ueber die konfessionelle Zugehörigkeit unserer Kroaten zur Zeit der Reformation und Gegenreformation». Burgenländische Heimatblätter (на немецком языке). 15 . Айзенштадт.
  107. ^ "Клингенбах". Allgemeine Landestopographie des Burgenlandes . Том. 2.1. Земельный регистр Бургенланда. 1963. С.  665–666 .
  108. Мершич, Мартин (19 июня 1970 г.). «Наша найстария криквена ячка». Цриквени гласник Градишча (на хорватском языке). 23 . Айзенштадт.
  109. ^ Мершич, Мартин (1974). Znameniti i zaslužni gradišćanski Hrvati [ Известные и достойные бургенландские хорваты ] (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  110. ^ Хадровичс, Ласло (1974). Schrifttum und Sprache der Burgenländischen Kroaten im 18. und 19. Jahrhundert (на немецком языке). Будапешт.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  111. ^ Шрайнер, Бела (1983). Das Schicksal der Burgenländischen Kroaten (на немецком языке).
  112. ^ Власитс, Йозеф (1986). «Die Sprache der burgenländischen Kroaten». Die burgenländischen Kroaten im Wandel der Zeit (на немецком языке). Вена.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  113. ^ Ритиг-Беляк, Нивес (1995). «Преглед усмене книжности». Povijest и культура градиентчанских Hrvata (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  114. ^ Бенчич, Никола (1995). «Письмо и книжность». Povijest и культура градиентчанских Hrvata (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  115. ^ Бенчич, Никола (1998). Книжевность градишчанских христиан од XVI. stoljeća do 1921 [ Литература бургенландских хорватов с XVI в. Века до 1921 года ] (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  116. ^ Hrvatske novine . Том. 44, нет. 7. Айзенштадт. 1999. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  117. ^ Враньеш-Шолян, Божена (2005). Gradišćanski Hrvati između tradicije i suvremenosti [ Бургенландские хорваты между традициями и современностью ] (на хорватском языке).
  118. ^ "Фрагмент рукописи Климпушки" [Фрагмент рукописи Климпуха]. Нови Глас (на хорватском языке). 2 . Вена: Хрватский академический клуб: 27. 2007.
  119. ^ Франкович, Дж. (10 апреля 2009 г.). Хрватске новине . Том. 100, нет. 15. с. 24. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  120. ^ Джембрих, Алойз (2011). «Хрватски запис (1564 г.) Юрья Вуковича из Ястребарскога у латинского мисалу жупе Климпух». Кроатология (на хорватском языке).
  121. ^ Стипич, Нивес (2021). Višejezičnost gradišćanskih Hrvata u Beču i srednjem Gradišću – формально и неформально ученье езика и культура (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  122. ^ Коблер, Джованни. Memorie per la storia della liburnica città di Fiume (на итальянском языке). Том. 1. Риека. п. 193.
  123. ^ Штрохаль, Рудольф (1913). «Bilješke kaptola riječkoga из 16. Видека». Старинная Югославская академия знаний и умности . 34 : 379–409 .
  124. ^ Штрохаль, Рудольф (1913). Bilješke kaptola riječkoga iz 16. vijeka (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  125. ^ Спинчич, Виктор (1926). Crtice iz hrvatske književne kulture Istre (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  126. ^ Поглаен, Джузеппе (1930). «Хронологическая память относительно всего Китая и столицы Фиуме». Фьюмани в Фиуме (на итальянском языке). 8 . Риека.
  127. ^ abcd Штефанич, Виктор (1953). «Глаголица у Риечи». Зборник Риека . Загреб.
  128. ^ Декович, Дарко (1984). «Пронаден автограф Поглаеновой пописа риечных каноников». Хорватская христианская периодика . 8 (13): 75–89 .
  129. ^ Црнич, Мирьяна (2010). "Glagoljica u djelu mr. sc. Darka Dekovića" [Глаголица в творчестве магистра наук. Дарко Декович]. Проблемы северного Ядрана (на хорватском языке). 10 : 133–140 .
  130. ^ Стргачич, Анте (1951). «Попись глаголических кодексов у задарской бискупиджи». Старине (на хорватском языке). 43 . ДЖАЗУ: 280–288 .
  131. ^ Беверин, Анте; Арманини, Джеролим; Фрка Петешич, Мауриций (2015). ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰌⰋⰜⰀ Ⱆ ⰔⰀⰎⰋⰮⰀ . Задар. ISBN 978-953-247-072-7.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  132. ^ аб Ившич, Степан (1949). «Приевод «Лучидара» Хонория Августодуненсиса». Старине (на хорватском языке). 42 . Загреб: 105–260 . doi : 10.21857/moxpjhw0qm.
  133. ^ аб Братулич, Йосип (1978). Истарский развод. Студия и текст . Пула.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  134. ^ аб Братулич, Йосип (1989). Истарский развод . Пула.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  135. ^ аб Влахов, Дражен (2005). "Прилог обсуждения об Истарском разводе". Архивский весник (на хорватском языке). 48 (1).
  136. ^ Лейтшу, Фридрих; Фишер, Ганс (1899). Katalog der Handschriften der Königlichen Bibliothek zu Bamberg [ Каталог рукописей Королевской библиотеки Бамберга ] (на немецком языке). Бамберг.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  137. ^ Марти, Роланд. «Славянский алфавит в nicht-slavischen Handschriften» [Кирилло-методианские исследования]. Кирило-Методиевские студии (на болгарском языке). 8 : 139–164 .
  138. ^ Кох, Д. (2004). «Бамбергский глаголический алфавит». Глаголица и хрватские глаголицы: зборник радова с международным знанием скупы поводом 100. Облетнице Старославской академии и 50. Облетнице Старославенского института . Загреб. стр.  435–452 .{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  139. ^ Кемпген, Себастьян (2022). «Das Bamberger Glagolitische Alphabet - цифровая версия». Verbunden mit den Славен (на немецком языке).
  140. ^ Шутич, Иван (2020). «Нотарский протокол Барича Бозанича (1554–1557 гг.), Найстария глагольска бильежничка книга из Архива ХАЗУ у Загребу». Старине ХАЗУ . 65 : 197–327 . doi : 10.21857/yq32oh2pn9. S2CID  226641234.
  141. ^ abc Галович, Томислав. «Инвентар и станье глаголических рукописей у архива жупе Св. Аполлинары Мученика - Дубашница на отоку Крку». Архивский весник (на хорватском языке). 46 (1): 209–220 .
  142. ^ Вальявец, Матия (1893). «Црквена приказания старогривской XVI и XVII вьека». Stari pisci hrvatski (на хорватском языке). ХХ . Загреб.
  143. ^ Ройч, Дж. (1914). «Старогривская Црквена Приказания». Nastavni vjesnik (на хорватском языке): 1–18 , 176–181 .
  144. ^ Штрохаль, Рудольф (1917). «Додачи и исправления к изданию Црквених приказаний старых хорватских XVI и XVII вьека». Рад ЯЗУ (на хорватском языке): 216.
  145. ^ Фанцев, Франьо (1932). «Хрватска црквена приказанья». Народна старина (на хорватском языке). XI . Загреб: 143–168 .
  146. ^ Карински (1908). Образцы глаголицы . Санкт-Петербург.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  147. ^ Мильчетич, Иван. «Эйн Бейтраг из хорватско-глаголитической библиографии». Архив славян. Филология (на немецком языке). VIII : 247–256 .
  148. ^ Берчич, Иван (1881). «Некоторые старославенские и хрватские книги што писаных што тисканих глаголицей кодим се у скорашнье доба у траг ушло» [Некоторые старославянские и хорватские книги, рукописные и напечатанные глаголицей, недавно обнаруженные]. Рад Югославенске Академии Знания и Умжетности (на хорватском языке). 59 : 158–185 .
  149. ^ Штрохаль, Рудольф (1911). «Двие глагольске хрватске книге о разных папинских буламах». Просвета (на хорватском языке): 358–359 .
  150. ^ Mjesečnik Pravničkog društva . XXXIX . Загреб: 1042–1046 . 1913. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  151. ^ Каталог Книжнице Старославенского института
  152. ^ abcde Цвитанович, Владислав (1957). «Попись глаголических кодексов у задарской бискупиджи». Старине (на хорватском языке). 47 . ДЖАЗУ: 197–222 .
  153. ^ Керо, Павао; Галич, Павао; Франов Живкович, Гроздана; Керо, Мария (2011). Pet глагольских матица крштеных жупе Uznesenja BDM na Olibu . Monumenta glagolitica Archidioecesis Iadertinae (на хорватском языке). Задар.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  154. ^ abcd Бурич, Ивана; Модринич, Эди (2014). Zbirka matičnih knjiga [ Сборник приходских книг ] (PDF) (на чешском языке). Задар.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  155. ^ Керо, Павао (2011). Četiri glagoljske matice vjenčanih župe Uznesenja BDM na Olibu 1566. — 1681 . Monumenta glagolitica Archidioecesis Iadertinae (на хорватском языке). Задар.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  156. ^ Ившич, Степан (1918). «Подселение и освоение Сигеты в глагольском приепису хрватского описания из г. 1566. или 1567». Старине (на хорватском языке). XXXVI : 390–429 .
  157. ^ Звонар, Иван (2016). «Сигетская трагедия у одного маленького коморника и единственного воина (у повода 450. обилетнице опсаде и пада Сигета)». Кай: часопис за книжевность, умжетность, культуру (на хорватском языке). 49 (236) (5-6 (342-343)): 57–79 .
  158. ^ Чрнко, Франьо (2016). Никола Зрински – бранитель Sigeta Grada (на хорватском языке). Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  159. ^ Манс, Иван; Зубринич, Дарко (2019). «Glagoljički prijepis latiničkog zapisa Franje Črnka o bitki kod Sigeta 1566. io Nikoli Zrinskom» (на хорватском языке).
  160. ^ Манс, Иван; Зубринич, Дарко (2021). «Glagoljicom pisana bilježnica iz Državnog arhiva u Beču obrani Sigeta od Turaka 1566. Godine i pogibiji Nikole Zrinskog». Домети (на хорватском языке). 32 ( 1–4 ). Риека: 131–213 .
  161. ^ Влахов, Дражен (2009). Knjiga racuna općine Roč (1566–1628) . Глагольские рукописи. Повиесни архив Пазин. ISSN  1333-7599.
  162. ^ abc Проле, Милица; Йенш, Зринка; Крупич, Лара; Йенш, Эрна (2013). Glagoljica na Cresu i Lošinju [ Глаголица на Цресе и Лошине ] (на хорватском языке). Осиек. ISBN 978-953-57649-0-8.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  163. ^ abc Штрохаль, Рудольф. «Место Больюн у Истри концем 16. и почетком 17. виека» [Место Больюн в Истрии в конце 16 - начале 17 века]. Зборник за народни живот и обичае (на хорватском языке) (XXIII): 215–231 .
  164. ^ abcd Бадурина, Анжелко (1992). Больюнски глагольские рукописи . Исторический архив Пазина.
  165. ^ Влахов, Дражен (2011). Matična knjiga iz Boljuna: glagoljski zapisi od 1576. do 1640 . Глагольские рукописи. Исторический архив Пазина.
  166. ^ Ботика, Иван; Яшо, Марта (2022). Регистратор Crkve i Bratovštine Sv. Ивана Крстителя у Болюнку (1576. – 1672.) . Глагольские рукописи. Исторический архив Пазина.
  167. ^ abc Цвитанович, Владислав (1949). «Попись глаголических кодексов у задарской бискупиджи». Старине (на хорватском языке). 42 . ДЖАЗУ: 349–370 .
  168. ^ Влахов, Дражен (2015). Глагольские матице крштеных и вьенчаных из Драгуча у Истри 1579. – 1650 . Глагольские рукописи. Исторический архив Пазина.
  169. ^ Юрич, Шиме (1991). Katalog rukopisa Nacionalne i sveučilišne biblioteke u Zagrebu [ Каталог рукописей Национальной и университетской библиотеки Загреба ] (на хорватском языке). Загреб: Национальная и университетская библиотека.
  170. ^ Влахов, Дражен (2008). Книга олтара братовштине св. Микуле у Больюну (1582–1672) . Глагольские рукописи. Повиесни архив Пазин.
  171. ^ Фантина, Иван; Стргачич, Анте (2006). Аналитические изобретения математических книг (HR DAZD 378) . Задар.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  172. ^ С. Бонацца. Die Westliche Ausdehnung der glagolitischen Schrift . «Münchener Zeitschrift für Balkankunde» 2 (1979): 6–7.
  173. ^ Колич, Дубравка. «Inventar Fonda Obitelji Lantana» [Опись семьи Лантана]. Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (на хорватском языке). 49 : 355–437 .
  174. ^ Коланович, Йосип (2014). Водич Државног архив у Задру I-II (на хорватском языке). Задар. ISBN 978-953-7434-14-4.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  175. ^ Боничелли, Гаспаре (1869). Storia dell'isola dei Lossini [ История острова Лошинь ] (на итальянском языке). Триест.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  176. ^ Николич, Маттео (1871). Storia Documentata dei Lussini (на итальянском языке). Ровинь.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  177. ^ Любич, Шиме (1881). «Битва за глаголицу на Лошине». Рад ЯЗУ (на хорватском языке). 57 . Загреб.
  178. ^ Карасек, Йозеф (1900). «Vorläufige Berichte der Balkan-Commission VII. Über eine Studienreise zur Erforschung des kroatischen Dialektes in Lussin Piccolo und der Literaturdenkmäler в Рагузе». Anzeiger der Wiener Akademie der Wissenschaft, Фил. Хист. Классе (на немецком языке). XVIII . Вена: 1–24 .
  179. ^ Милчетич, Иван (1915). «Della storia Civile e cronologica della terra sive castello di Lossin Grande nella Dalmazia, ventilata nell'anno 1791. Napisao lošinjski bilježnik Martin Botterini». Ljetopis JAZU (на хорватском языке). 30 . Загреб.
  180. ^ Хамм, Иосип; Храсте, Мате; Губерина, Петар (1956). «Говор отока суска» [Речь острова Сусак]. Hrvatski dijalektološki zbornik (на хорватском языке). Я. ​Загреб: 17–43 .
  181. ^ Хамм, Иосип (1957). «Из проблемы чакавских слов I». Radovi Instituta JAZU u Zadru (на хорватском языке). III . Загреб: 21–38 .
  182. ^ Хамм, Иосип (1960). «Из проблемы чакавских слов II». Radovi Instituta JAZU u Zadru (на хорватском языке). VI– VII. Загреб: 65–80 .
  183. ^ Путанец, Валентин (1962). «Приложения для производства хрватских антропонимов: 1. Баром, Баромов, Барум, Баромич, 2. Зувела, Жувела, Зувелич». Филология (на хорватском языке). 3 . Загреб.
  184. ^ Влахович, Йосип (1968). La communità di Cherso e Ossero (на итальянском языке). Риека.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  185. ^ Стражичич, Никола (1981). «Оток Црес. Прилог познания географии наших отока». Otočki ljetopis Cres-Lošinj (на хорватском языке). 4 . Мали Лошинь.
  186. ^ Герцигонья, Эдуард (1983). «Тенденции диджакронского развития гибкого приведения и замков в книге хрватскоглагольских сборных текстов 15. Столеча». Филология (на хорватском языке). 11 . Загреб.
  187. ^ Герцигонья, Эдуард (1983). «Прилог истраживания икавско-экавских законов у чакавштини 15. стола». Радови Завода за славенскую филологию Филозовского факультета в Загребу (на хорватском языке). 18 . Загреб.
  188. ^ Клен, Данило (1984). «Glagoljicom pisani izvori Lošinja i Cresa» [Глаголицические письменные источники Лошиня и Цреса]. Otočki ljetopis Cres-Lošinj (на хорватском языке). 5 . Мали Лошинь.
  189. ^ Кошута, Лео (1988). «Глаголические лошиньские протоколы нотара Микуле Крстинича и Ивана Божичевича (1564–1636)» [Глаголические протоколы из Лошиня нотариусов Микулы Крстинича и Ивана Божичевича (1564–1636)]. Радови Старославенского завода (на хорватском языке). 9 . Загреб. ISBN 86-81149-03-2. ISSN  0514-5058.
  190. ^ abc Назор, Аника (1995). «Осврт на новую продукцию хрватскоглагольских рукописей». Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (на хорватском языке).
  191. ^ Филиппи, Амос-Рубе (1951). «Попись глаголических кодексов у задарской бискупиджи». Старине (на хорватском языке). 43 . ДЖАЗУ: 271–275 .
  192. ^ Франов-Живкович, Гроздана (2009). «Начинаются доказательства по глагольным матическим книгам письма до 1825 года. Годин на задарском подручью». Povijesni zbornik: Godisnjak za kulturu и povijesno naslijeđe . 3 (4): 79–125 .
  193. ^ Франов-Живкович, Гроздана (2015). «Запреке за склапанье брака у глагольных матических книг и оставшихся документов са задарского подручья од 1565. до средины 19. стола». Povijesni prilozi (на хорватском языке). 34 (49): 275–312 .
  194. ^ Влахов, Дражен (2012). Матица крштених жупе Линдар (1591–1667) . Глагольские рукописи. Исторический архив Пазина.
  195. ^ Штрохаль, Рудольф (1928). «Vjesnik Drž. arhiva u Zagrebu» (на хорватском языке). III : 195–196 . {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  196. ^ Штрохаль, Рудольф (1910). «Глагольские послания в Кр. земальском архиве». Весник кр. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskoga Zemaljskog arhiva (на хорватском языке) (XII).
  197. ^ Штрохаль, Рудольф (1910–1911). «Анали или хроника болюнскога плована Винченца Фрланича и Негова наставляча Ивана Крижманича». Кршчанская школа (на хорватском языке): 23–28 .
  198. ^ аб Юришич, Блаж (1949). Петар Губерина (ред.). «Глаголические памятники острова Вргада». Рад (на хорватском языке). 327 . ДЖАЗУ: 85–184 .
  199. ^ Мильчетич, Иван. «Прилози за литературу хрватских глагольских споменика III. Hrvatski Lucidar». Старине (на хорватском языке). ХХХ : 257–312 .
  200. ^ Ившич, Степан (1931). «Из хрватской глагольской книги». Прилози за книжевности, език, историю и фольклор (на хорватском языке). XI . Белград: 59–82 .
  201. ^ Штефанич, Виктор (1969). «Хрватская книжность среднего вида». Pet stoljeća hrvatske književnosti (на хорватском языке). Том. 1. Загреб. стр.  154–158 .{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  202. ^ Бадурина Стипчевич, Весна (1992). Hrvatskoglagoljska Legenda o Svetom Pavlu Pustinjaku [ Хорватско-глаголическая легенда о Святом Павле Пустыннике ] (на хорватском языке). Загреб, Грац: Hrvatsko filološko društvo.
  203. ^ Цекович, Бланка (2020). «Жгомбичев зборник».
  204. ^ Кукульевич Сакчинский, Иван (1852). Архив за повестнику Югославии . Том. 2.
  205. ^ Евреинова, А. М. (1870). «Статут острова Кръка 1380». Санкт-Петербург. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  206. ^ Евреинова, А. М. (1888). «Статут острова Крка 1380-го года». Санкт-Петербург. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  207. ^ Мейер, Карл А. (1928). Untersuchungen zur Čakavština der Insel Krk (Veglia) . Лейпциг.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  208. ^ Жич, Никола (1937). «О некадашном судженю на отоку Крку». Напредак (5). Сараево.
  209. ^ Жич, Никола (1939). «Наша старая правда». Крчки календарь . Загреб: 24–30 .
  210. ^ Шепич, Анте (1953). «Език хрватских опчинских статутов истарских и приморских». Рад Джазу . Загреб.
  211. ^ Маргетич, Луйо; Стрчич, Петар (1988). «Крчки (Врбанский) Статут из 1388 года». Крчки зборник . 10 . Крк.
  212. ^ Сперанский, Михаил Несторович (1929). Тайнопись в юго-славянских русских памятниках письма . Энциклопедия славянской филологии. Ленинград: Акад. наук СССР.
  213. Фергюсон, Алан (май 1978 г.). «Статут Винодола от 1288 г.». British-Croatian Review . 14 : 29–39 .
  214. ^ Маргетич, Луйо (1987). Винодольский закон 1288–1988 [ Статут Винодола ] (на хорватском языке). Новый Винодольский.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  215. ^ Братулич, Йосип; Маргетич, Луйо (1988). Винодольский закон. Факсимильные, дипломатические издания, критические тексты, сообщения, речевые сообщения . Загреб.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  216. ^ Барбарич, Йосип (1993). «Не один Винодольский закон и светлый объявлен дипломатический уровень». Архивский весник (на хорватском языке). 36 . Загреб: 99–116 .
  217. ^ Маргетич, Луйо (1995). «Винодольский закон = Закон Винодола = Das Gesetz von Vinodol». (Umanjeni faksimil prijepisa iz 16. st. na str. 53-71., transkripcija na latinicu i suvremeni hrvatski jezik, bilješke i prijevodi na engleski i njemački.) (на хорватском языке). Загреб: Народне новине.
  218. ^ Маргетич, Луйо (1998). Vinodolski zakon = La legge del Vinodol = Das Gesetz von Vinodol = Закон Винодола». (Faksimil prijepisa: стр. 44-60. Остало: транслитерация и теоретические тексты, prijevodi na strane jezike.) (на хорватском языке). Риека.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )

Дальнейшее чтение

  • Верхоланцев, Юлия: Славянские письма святого Иеронима: История легенды и ее наследие , Издательство Корнеллского университета, Итака, Нью-Йорк, 2014.
  • Бакмаз, Иван: «Библиографическая читанья у хрватскоглагольских бревиярима» в «Глаголице и хрватских глаголицах». Зборник радова с международным знанием скупа поводом 100. Облет Старославской академии и 50. Облет Старославенского института. страницы 139–149. Загреб-Крк 2004.
  • Коланович, Йосип и Обходаш, Амир: Zbirka mikrofilmova glagoljskih rukopisa i isprava , Загреб, 2006.
  • Вайс, Йозеф: Руковет Глахольске Палеография. , Прага, 1932 год.
  • Вацлав Ханка: О оставшихся слованских богослужениях в Чехах. , Прага 1859 г.
  • Радошевич, Андреа; Магдич, Антонио (2009). «Hrvatskoglagoljski misali i brevijari u bibliografijama od 19. stoljeća do digitalizacije». Слово (49). дои : 10,31745/с.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Список_глаголических_рукописей_(1500–1599)&oldid=1256748750"