« Lines » — стихотворение, написанное английской писательницей Эмили Бронте (1818–1848) в декабре 1837 года. Предполагается, что стихотворение было написано в приходском доме Хоуорта , через два года после того, как Бронте покинула Роу-Хед, где она не смогла устроиться в качестве ученицы. К тому времени она уже пережила смерть своей матери и двух своих сестёр. Будучи дочерью священника, Бронте получила строго религиозное образование, что очевидно во многих её работах. «Lines» является репрезентативным для большей части её поэзии, которая сломала викторианские гендерные стереотипы , приняв готическую традицию и жанр романтизма , что позволило ей выразить и исследовать свои эмоции.
На протяжении всей своей жизни дети Бронте боролись с тем, чтобы покинуть свой собственный дом в Хауорте , к которому они чувствовали себя так тесно привязанными. Гендерные предрассудки девятнадцатого века не оставляли большого выбора молодым женщинам, таким как Бронте, которые искали работу, занятие или образование. Было широко распространено мнение, что женщины будут играть скромные роли домохозяек, матерей, гувернанток или швей. Ожидалось, что любая поэзия, написанная женщинами, будет затрагивать вопросы религии, материнства и супружества на поучительном и образовательном уровне.
Бронте разрушили эти стереотипы, решив писать на такие темы, как смерть и любовь. Семья жила в приходском доме напротив церковного кладбища и страдала от плохого здоровья и потери жизни; неизбежно смерть часто появляется в произведениях каждого.
Стихотворение состоит из четырех строф по четыре строки в каждой:
Я умираю, но когда могила сдавит
Сердце, так долго дорогое тебе,
Когда земные заботы больше не
будут горем, И земные радости для меня ничто,
Не плачь, но думай, что я прошел
Перед тобой через море мрака,
Встал на якорь в безопасности и отдохнул наконец,
Где слезы и траур не могут прийти.
Это я должен плакать, оставляя тебя здесь
, В темном океане, плывущем тоскливо,
С бурями вокруг и страхами впереди,
И ни одного доброго света, указывающего берег.
Но как бы длинна или коротка ни была жизнь,
Это ничто по сравнению с вечностью:
Мы расстаемся внизу, чтобы встретиться наверху,
Где блаженные века никогда не умирают. [1]
Стихотворение начинается с фразы «Я умираю», которая сразу же задает тон стихотворению, описывающему чувства Бронте относительно смерти. Бронте производит впечатление безразличия к смерти. Смерть освободит ее от «земных забот» и «горя». Можно интерпретировать это отношение как смерть как облегчение от страданий, которые она перенесла, оплакивая потери в своей семье. В подростковом возрасте Бронте кажется странным писать о своей собственной смерти; однако присутствие смерти в ее жизни было бы неизбежным. Используя метафору, она описывает «море мрака», через которое она проходит, чтобы «закрепиться». Похоже, это ее интерпретация жизни как неопределенной и неумолимой. Она видит безопасность в смерти, которая позволит ей «отдохнуть» и оставаться «в безопасности» от мучений «слез» и «траура». Теперь, в конце второй строфы, становится ясно, что сама смерть является желанным спасением от последствий, которые она приносит в жизнь.
Бронте продолжает метафору жизни как «Океана», используя такие прилагательные, как «темный» и «унылый», чтобы описать ее негативно. Становится очевидным, что смерть — это безопасное убежище для Бронте. Смерть представлена «берегом», куда не могут добраться беды «штормов» и «страхов». Заключительная строфа более позитивна и принимает иную точку зрения на жизнь и смерть. Демонстрируя свои религиозные убеждения, она противопоставляет незначительный промежуток времени загробной жизни, которая будет длиться «вечность». Жизнь — «ничто по сравнению с вечностью», особенно когда загробная жизнь может объединить Бронте с ее потерянными членами семьи. Она стремится доказать величие такого места, где «века никогда не умирают». С помощью переноса и без знаков препинания Бронте создает эффект того, что жизнь преходяща, смерть близка и что боли и «страхи» жизни не будут терпеться долго.