Линкольн и Свобода
Ура выбору нации!
Наш вождь такой храбрый и такой верный;
Мы пойдем за великую Реформацию —
За Линкольна и Свободу тоже!
Мы пойдем за сына Кентукки,
Героя Hoosierdom ;
Гордость сосунов, таких удачливых,
За Линкольна и Свободу тоже!
« Lincoln and Liberty Too » — предвыборная песня в поддержку республиканца Авраама Линкольна на президентских выборах в США в 1860 году .
Приписываемая Джесси Хатчинсону-младшему из группы Hutchinson Family Singers, песня была адаптирована из мелодии « Old Rosin the Beau » и изначально называлась «Liberty Ball». Название перекликается с более ранними песнями с той же мелодией, что и « Adams and Liberty », и повторялось в более поздних песнях предвыборной кампании. Вскоре после смерти Джесси в 1853 году песня была изменена в поддержку президентства Линкольна. В последний раз песня была исполнена семьей Хатчинсон в 1892 году на открытии статуи Джона П. Хейла . Фредерик Дуглас также присутствовал и пел с семьей Хатчинсон.
Песня выражает темы аболиционизма и добродетелей бревенчатой хижины , а припев также широко утверждает Линкольна как любимого сына трех штатов ( Кентукки , Индианы и Иллинойса ). Семья Хатчинсонов путешествовала по стране, распевая песню на предвыборных митингах Линкольна и даже в Белом доме. Другая версия песни, спетая Ронни Гилбертом и якобы написанная Джесси Хатчинсоном, восхваляет аболиционизм и эмансипацию и осуждает расизм. [1]
В романе Кевина Бейкера « Аллея рая » молодые республиканцы пели эту песню на политическом митинге (см. стр. 422).
Песня стала официальной песней кампании президента Линкольна. Митинги в поддержку Линкольна пели эту песню, и она также была опубликована в The Hutchinson's Republican Songster.
УРА выбору нации!
Наш вождь такой храбрый и такой верный;
Мы пойдем за великую Реформацию —
За Линкольна и Свободу тоже!
Мы пойдем за сына Кентукки
, Героя Hoosierdom;
Гордость простаков, таких удачливых —
За Линкольна и Свободу тоже!
Наш добрый пращ Давида безошибочен,
Он убил великана рабовладельцев;
Затем кричите за предпочитающих Свободу —
За Линкольна и Свободу тоже!
Они найдут, что, рубя и терзая,
Наш железнодорожник может сделать;
Ибо народ повсюду призывает
За Линкольна и Свободу тоже.
Тогда поднимите наше славное знамя,
Усеянное звездами красно-бело-синее,
Мы будем сражаться, пока наш флаг не победит,
За Линкольна и Свободу тоже!
Стихи об отмене рабства , которые иногда добавлялись к исполнению «Линкольна и свободы», скорее относятся к «Балу свободы», более ранней песне, написанной Джорджем У. Кларком на ту же мелодию и опубликованной в 1845 году: [2]
Придите все вы, истинные друзья нации,
Откликнитесь на призыв человечества,
Придите на помощь освобождению бедного раба
, И покатитесь на шаре свободы.
Мы закончим Храм Свободы
и сделаем его вместительным внутри
, Чтобы все, кто ищет убежища, могли его найти,
Какого бы цвета их кожа.
Успех старомодной доктрины
, Что люди созданы свободными
, И долой власть деспота,
Где бы ни были его оплоты.