Лилия Вахинемаикаи Хейл

Лилия Вахинемаикаи Хейл
Лилия Хейл во время интервью с Хайламой Фарден и Ипо Вонгом
Лилия Хейл во время интервью с Хайламой Фарден и Ипо Вонгом
Рожденный( 1913-04-20 )20 апреля 1913 г.
Гавайи
Умер5 июня 2003 г. (2003-06-05)(90 лет)
Вайманало, Гавайи
Место отдыхаЗалив Напупу
Известная работаНа Олело Ноо Но На Кейки: Мудрые слова для детей
На Хулу Кохукоху: Звуки животных на гавайском языке

Лилия Вахинемайкаи Хейл (20 апреля 1913 - 5 июня 2003) была педагогом, музыкантом и музыкантом канака маоли и выдающимся поборником Олело Гавайи во время возрождения гавайского языка, благодаря своей роли куму Олело Гавайи, автора и маналео (родного носитель языка) в Университете Гавайи в Маноа .

Жизнь

Раннее детство

Лилия Хейл родилась 20 апреля 1913 года в доме миссис Макалтон, бабушки Эммы Вири . Позже она выросла в Капаламе (или, как ее обычно называют, Паламе) на улице Insane Asylum Road, названной в честь психиатрической больницы, которая когда-то находилась недалеко от ее дома. Она дочь Энни Кеалохануи Канахеле и Герберта Кааукеа Каапуики. О ее родителях известно немного, так как они бросили Хейл в раннем возрасте. Ее усыновил ее дедушка, Камуэла (Сэм) Канахеле (24 января 1850 г. — 14 июня 1937 г.), который разговаривал с ней только на гавайском языке и учил ее гавайским ценностям вместе с сильной преданностью Богу. [1] Канахеле, который был строителем по профессии, также был каху в церкви Каумакапили, а также на Молокаи . [1] Канахеле сочинил песню Pauoa Liko Lehua для своей жены [2] Элизабет Каукеано Канахеле (15 августа 1865 г. – 20 октября 1922 г.). Он участвовал в строительстве первой церкви Калаупапы. [2] Хейл был преданным членом Церкви адвентистов седьмого дня. [1]

В детстве Хейл плавала с бабушкой и дедушкой, чтобы навестить семьи, страдающие болезнью Хансена , и приносила им свежие фрукты. [1] После смерти бабушки она жила со своими родственниками в Молокаи, Мауи , Вайохину [3] и других местах, пока ее дедушка не женился во второй раз и не смог заботиться о ней.

Хейл посещала Центральную гимназию, или то, что сейчас известно как Центральная средняя школа . [4] Как и многим другим гавайцам того времени, ей было запрещено говорить по-гавайски в школе. В первый день в Центральной школе ее учительница убедила ее обращаться к Лидии вместо Лилии, что на гавайском означало лилию. [5] Когда Хейл отказывалась, учительница избивала ее в качестве наказания за то, что она говорила по-гавайски. Это было травмирующее и влиятельное воспоминание, которое вдохновило ее на борьбу за сохранение языка.

Поздние годы

Хейл прожила остаток своей жизни в Вайманало . Она была замужем дважды, имела 24 внука, 63 правнука и 16 праправнуков. [1] Она умерла дома в Вайманало , в окружении членов семьи. в По ее просьбе ее прах был развеян в заливе Напоопу на Большом острове. [1]

Карьера

В 1970-х годах Хейл начал преподавать гавайский язык в школе Hālau Likolaulani o Hawai'i в Вайманало . [6]

Алу Лайк Инк.

Хейл был связан с Alu Like Inc., частной некоммерческой организацией, деятельность которой направлена ​​на поддержку усилий коренных жителей Гавайев по достижению социальной и экономической самодостаточности.

Хейл отправился в Вашингтон, округ Колумбия , вместе с Хаунани Аполионой и Миртл Хило, чтобы выступить перед Конгрессом и выступить за программу по обеспечению питанием коренных гавайских стариков в возрасте 60 лет и старше. [4] Программа под названием Ke Ola Pono No Nā Kūpuna ( Хорошее здоровье и жизнь для пожилых людей ) стремилась объединить гавайских старейшин и побудить их делиться историями, ремеслами и искусством. [7] Они преуспели в этом начинании и смогли получить средства на программу. Успешная попытка впечатлила бывшего сенатора Гавайев Дэниела Иноуэ , который поддержал трех женщин в их усилиях по обеспечению финансирования. [4]

Когда ей предложили компенсацию за ее усилия по поддержке организации, она быстро отказалась, заявив, что было бы неуместно получать компенсацию за то, что она возвращает старейшинам то, что они потеряли.

Департамент образования

В 1980-х годах Хейл вместе со своим бывшим учеником Робертом Локомаикаи Снакенбергом сыграли решающую роль в создании Программы изучения гавайских языков для Департамента образования штата Гавайи . [8] Вскоре после этого была создана Программа погружения в гавайский язык. Программа спонсировалась Комитетом по гавайскому языку Joint Residence и Детским центром королевы Лилиуокалани . Программа должна была быть общинной и спонсироваться общиной и основываться на гавайском языке и культуре. Хейл сыграла особенно важную роль в реализации компонента программы kūpuna (старейшина), подчеркивая важность обучения у kūpuna.

Ранние этапы программы проходили в пилотных школах на наветренной стороне Оаху. Хейл вместе с другими гавайскими старейшинами посетили вышеупомянутые школы, чтобы обучать детей языку, делиться историями и способствовать их образованию и развитию.

Гавайский университет в Маноа

Хейл работал специалистом по культурным исследованиям на кафедре гавайских и индо-тихоокеанских языков и литератур Гавайского университета. [1]

Работа

Публикации

Хейл была соавтором Nā ʻŌlelo Noʻeau No Nā Keiki: Words of Wisdom For Children [9] и Nā Hulu Kohukohu : Animal Sounds in the Hawaiian Language [10] с Кимо Армитиджем , ее близким другом и бывшим учеником. Ее сильная привязанность к детям вдохновила ее опубликовать несколько детских рассказов.

Интервью

Эдди Камае и его супруга Мирна Камае сняли в 1998 году документальный фильм « Голоса Гавайцев: соединяя прошлое и настоящее » [4] , в котором приняли участие три выдающихся гавайских старейшины (Рут Макайла Кахолоаа, преподобный Дэвид «Кавика» Каалакеа и Хейл), которые сыграли видную роль в переносе традиционных гавайских знаний в конец 20-го века посредством своих уникальных точек зрения.

Хейл [2] был гостем на Ka Leo Hawaiʻi (The Hawaiian Voice), радиосегменте начала 1970-х годов на KCCN , ведущим которого был Ларри Кимура . В сегменте участвовали такие известные деятели гавайского языка, как Джон Камеаалоха Алмейда , и он велся исключительно на гавайском языке. [11]

Ссылки

  1. ^ abcdefg Апгар, Салли (14 июня 2003 г.). «Щедрый носитель языка с любовью передал островные традиции». Honolulu Star-Bulletin . Получено 14.03.2021 .
  2. ^ abc Кимура, Ларри (20 февраля 1973 г.). «Ка Лео Гавайи». ulukau.org (Аудио) . Проверено 14 марта 2021 г.
  3. ^ Фарден, Хайлама; Вонг, Ипо (16 марта 2002 г.). «Лилия Вахинемаикаи Хейл, «Но ка Ва Камали» - Каивакилумоку - Гавайский культурный центр». Каивакилумоку . Телевизионная программа «Маналео» . Проверено 14 марта 2021 г.
  4. ^ abcd Камае, Эдди (1998). Гавайские голоса: мост между прошлым и настоящим . Александер-стрит . Мирна Камае. Фонд «Гавайское наследие».
  5. ^ Виотти, Вики (13 июня 2003 г.). «Лилия Хейл, чемпионка по гавайскому языку, умерла в возрасте 90 лет». the.honoluluadvertiser.com . Получено 14.03.2021 .
  6. Армитидж, Кимо (15 июня 2003 г.). «Хе Каникау Кумакена Но Куу Пуа Лилия». www.trussel2.com . Проверено 15 марта 2021 г.
  7. ^ "Kumu Kahi – Elderly Services Department". Alu Like Inc. Получено 2021-03-14 .
  8. ^ Хейл, Лилия (1985). Аполиона, Хаунани (ред.). «Вахинемайкаи». Reservevod.library.manoa.hawaii.edu . Гавайский университет в Маноа . Проверено 14 марта 2021 г.
  9. ^ Хейл, Лилия (2001). Nā ōlelo noʻeau no na keiki = Мудрые слова для детей. ISBN 0-89610-464-8. OCLC  50415555.
  10. ^ Кимо., Армитидж (2003). Ка хулу кохукоху = Звуки животных на гавайском языке. Островное наследие. ISBN 0-89610-463-X. OCLC  62460721.
  11. ^ Кимура, Ларри. «Начало Ка Лео Гавайи». Улукау . Проверено 15 марта 2021 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Лилия_Вахинемайка`и_Хейл&oldid=1177953001"