Лилия Вахинемайкаи Хейл (20 апреля 1913 - 5 июня 2003) была педагогом, музыкантом и музыкантом канака маоли и выдающимся поборником Олело Гавайи во время возрождения гавайского языка, благодаря своей роли куму Олело Гавайи, автора и маналео (родного носитель языка) в Университете Гавайи в Маноа .
Лилия Хейл родилась 20 апреля 1913 года в доме миссис Макалтон, бабушки Эммы Вири . Позже она выросла в Капаламе (или, как ее обычно называют, Паламе) на улице Insane Asylum Road, названной в честь психиатрической больницы, которая когда-то находилась недалеко от ее дома. Она дочь Энни Кеалохануи Канахеле и Герберта Кааукеа Каапуики. О ее родителях известно немного, так как они бросили Хейл в раннем возрасте. Ее усыновил ее дедушка, Камуэла (Сэм) Канахеле (24 января 1850 г. — 14 июня 1937 г.), который разговаривал с ней только на гавайском языке и учил ее гавайским ценностям вместе с сильной преданностью Богу. [1] Канахеле, который был строителем по профессии, также был каху в церкви Каумакапили, а также на Молокаи . [1] Канахеле сочинил песню Pauoa Liko Lehua для своей жены [2] Элизабет Каукеано Канахеле (15 августа 1865 г. – 20 октября 1922 г.). Он участвовал в строительстве первой церкви Калаупапы. [2] Хейл был преданным членом Церкви адвентистов седьмого дня. [1]
В детстве Хейл плавала с бабушкой и дедушкой, чтобы навестить семьи, страдающие болезнью Хансена , и приносила им свежие фрукты. [1] После смерти бабушки она жила со своими родственниками в Молокаи, Мауи , Вайохину [3] и других местах, пока ее дедушка не женился во второй раз и не смог заботиться о ней.
Хейл посещала Центральную гимназию, или то, что сейчас известно как Центральная средняя школа . [4] Как и многим другим гавайцам того времени, ей было запрещено говорить по-гавайски в школе. В первый день в Центральной школе ее учительница убедила ее обращаться к Лидии вместо Лилии, что на гавайском означало лилию. [5] Когда Хейл отказывалась, учительница избивала ее в качестве наказания за то, что она говорила по-гавайски. Это было травмирующее и влиятельное воспоминание, которое вдохновило ее на борьбу за сохранение языка.
Хейл прожила остаток своей жизни в Вайманало . Она была замужем дважды, имела 24 внука, 63 правнука и 16 праправнуков. [1] Она умерла дома в Вайманало , в окружении членов семьи. в По ее просьбе ее прах был развеян в заливе Напоопу на Большом острове. [1]
В 1970-х годах Хейл начал преподавать гавайский язык в школе Hālau Likolaulani o Hawai'i в Вайманало . [6]
Хейл был связан с Alu Like Inc., частной некоммерческой организацией, деятельность которой направлена на поддержку усилий коренных жителей Гавайев по достижению социальной и экономической самодостаточности.
Хейл отправился в Вашингтон, округ Колумбия , вместе с Хаунани Аполионой и Миртл Хило, чтобы выступить перед Конгрессом и выступить за программу по обеспечению питанием коренных гавайских стариков в возрасте 60 лет и старше. [4] Программа под названием Ke Ola Pono No Nā Kūpuna ( Хорошее здоровье и жизнь для пожилых людей ) стремилась объединить гавайских старейшин и побудить их делиться историями, ремеслами и искусством. [7] Они преуспели в этом начинании и смогли получить средства на программу. Успешная попытка впечатлила бывшего сенатора Гавайев Дэниела Иноуэ , который поддержал трех женщин в их усилиях по обеспечению финансирования. [4]
Когда ей предложили компенсацию за ее усилия по поддержке организации, она быстро отказалась, заявив, что было бы неуместно получать компенсацию за то, что она возвращает старейшинам то, что они потеряли.
В 1980-х годах Хейл вместе со своим бывшим учеником Робертом Локомаикаи Снакенбергом сыграли решающую роль в создании Программы изучения гавайских языков для Департамента образования штата Гавайи . [8] Вскоре после этого была создана Программа погружения в гавайский язык. Программа спонсировалась Комитетом по гавайскому языку Joint Residence и Детским центром королевы Лилиуокалани . Программа должна была быть общинной и спонсироваться общиной и основываться на гавайском языке и культуре. Хейл сыграла особенно важную роль в реализации компонента программы kūpuna (старейшина), подчеркивая важность обучения у kūpuna.
Ранние этапы программы проходили в пилотных школах на наветренной стороне Оаху. Хейл вместе с другими гавайскими старейшинами посетили вышеупомянутые школы, чтобы обучать детей языку, делиться историями и способствовать их образованию и развитию.
Хейл работал специалистом по культурным исследованиям на кафедре гавайских и индо-тихоокеанских языков и литератур Гавайского университета. [1]
Хейл была соавтором Nā ʻŌlelo Noʻeau No Nā Keiki: Words of Wisdom For Children [9] и Nā Hulu Kohukohu : Animal Sounds in the Hawaiian Language [10] с Кимо Армитиджем , ее близким другом и бывшим учеником. Ее сильная привязанность к детям вдохновила ее опубликовать несколько детских рассказов.
Эдди Камае и его супруга Мирна Камае сняли в 1998 году документальный фильм « Голоса Гавайцев: соединяя прошлое и настоящее » [4] , в котором приняли участие три выдающихся гавайских старейшины (Рут Макайла Кахолоаа, преподобный Дэвид «Кавика» Каалакеа и Хейл), которые сыграли видную роль в переносе традиционных гавайских знаний в конец 20-го века посредством своих уникальных точек зрения.
Хейл [2] был гостем на Ka Leo Hawaiʻi (The Hawaiian Voice), радиосегменте начала 1970-х годов на KCCN , ведущим которого был Ларри Кимура . В сегменте участвовали такие известные деятели гавайского языка, как Джон Камеаалоха Алмейда , и он велся исключительно на гавайском языке. [11]