Императорская библиотека Константинополя

Древняя библиотека

Императорская библиотека Константинополя , в столице Византийской империи , была последней из великих библиотек древнего мира . Спустя долгое время после разрушения Большой Александрийской библиотеки и других древних библиотек она сохраняла знания древних греков и римлян в течение почти 1000 лет. [1] Серия непреднамеренных пожаров на протяжении многих лет и военные повреждения, включая набеги Четвертого крестового похода в 1204 году, повлияли на здание и его содержимое. Хотя было много сообщений о текстах, сохранившихся в эпоху Османской империи, ни одна существенная часть библиотеки так и не была восстановлена. Библиотека была основана Констанцием II (правил в 337–361 гг. н. э.), который основал скрипторий , чтобы сохранившиеся произведения греческой литературы можно было копировать для сохранения. Император Валент в 372 году нанял четырех греческих и трех латинских писцов. Большинство греческих классиков, известных сегодня, известны по византийским копиям, происходящим из Императорской библиотеки Константинополя. [2]

История

В Древней Греции письменное слово и большая часть литературы были переписаны на папирусе . Поскольку папирус начал портиться, возникло движение за перенос материала для чтения с папируса на пергамент , как это сделал Константин Великий около 4-го века, но его движение касалось конкретно писания . Преемник Константина, Констанций II , продолжил это движение. Именно его работа достигла кульминации в первой императорской библиотеке Константинополя. По оценкам, библиотека содержала более 100 000 томов древних текстов. Движение возглавлял некто Фемистий , который командовал группой каллиграфов и библиотекарей. [3]

Агафон

Агафон Чтец был первым Чтецом, затем Библиотекарем в Константинополе : в 680 году нашей эры, во время своего Чтеца, он был Нотарием или Докладчиком на Шестом Вселенском Соборе , [4] который осудил монофелитскую ересь . Он послал копии актов, написанных им самим, в пять Патриархатов . В 712 году нашей эры он написал краткий трактат, дошедший до нас на греческом языке, о попытках Филиппика Вардана возродить монофелитство . [5] [6]

Содержание библиотеки

Те, кто работал над переводом древних текстов папируса на пергамент, уделяли много времени и внимания определению приоритетов того, что заслуживало сохранения. Более старые работы, такие как Гомер и эллинистическая история, имели приоритет над латинскими работами. [7] Говорят, что в императорской коллекции Константинополя был свиток работ Гомера длиной сто двадцать футов, написанный золотыми чернилами. [8] Также приоритет отдавался более старым работам, таким как работы аттического периода . Работы, такие как Софокл и другие авторы, чьи работы были сосредоточены на грамматике и тексте, были выбраны вместо менее используемых или современных работ. Из-за этой формы выборочного сохранения многие работы, которые были известны Фемистию и которые он упоминает как триаду философов- стоиков , теперь утеряны. Некоторые фрагменты этих утерянных работ были найдены во время археологических раскопок в Геркулануме . [7]

Группа попыталась защитить от разложения тексты на папирусе, которые не поддавались переводу, завернув их в пергамент. [ необходима ссылка ]

Испанец Перо Тафур посетил Константинополь в 1437 году и описал Императорскую библиотеку как содержащую множество книг, древних писаний, исторических сочинений и игровых досок, с простой и прочной мебелью и простыми каменными скамьями и столами. [9]

Уничтожение библиотеки

На протяжении столетий несколько пожаров в Константинопольской библиотеке уничтожили большую часть коллекции. Библиотека сгорела в 473 году, и около 120 000 томов были утеряны. [10] Однако попытки Фемистия и Констанция не были бесплодными, поскольку некоторые работы были спасены, переписаны и распространены через другие тексты. [11] Следовательно, современные знания о древнегреческой литературе больше, чем могли бы быть, если бы не их усилия.

После падения Константинополя 12 апреля 1204 года библиотека была предположительно уничтожена франками и венецианцами Четвертого крестового похода во время разграбления города . [12] [13] [14] Дональд Квеллер отмечает, что хотя некоторые рукописи, вероятно, были утеряны в трех пожарах, опустошивших город во время нападения крестоносцев, нет никаких указаний на продолжающееся существование формальной императорской библиотеки в то время, и ни один источник не упоминает об утерянных рукописях. [15]

Хотя было много сообщений о текстах, сохранившихся в эпоху Османской империи, ни одна существенная часть библиотеки так и не была восстановлена. Джозефу Дакре Карлейлю в 1800 году был предоставлен доступ к Сералю, предполагаемому хранилищу текстов, сохранившихся после османского завоевания, но никаких текстов из Императорской библиотеки обнаружено не было. [16] Заметным исключением является Палимпсест Архимеда , который появился в 1840 году, был переведен в 1915 году и был необъяснимым образом найден в частной коллекции и продан в 1998 году.


Существовала ли единая императорская библиотека Константинополя, похожая на библиотеки классического Рима и Александрии, остается под вопросом. Историки отмечают, что после V века в Константинополе не существовало публичных библиотек, хотя существовало множество церковных и монастырских. [17] Хотя вполне вероятно, что ученым был предоставлен доступ по крайней мере к некоторым из них, их содержание было в основном теологическим. Византийская империя была высокообразованным обществом по средневековым стандартам, но сохранившиеся мирские библиотеки были частными коллекциями.

Смотрите также

Библиография

Примечания
  1. ^ Уилсон, Найджел Г. (2003-03-03). «Библиотеки византийского мира». Греческие, римские и византийские исследования . 8 (1): 53–80 . ISSN  2159-3159.
  2. ^ Харрис 1999, стр. 75
  3. ^ «Сохранение интеллектуального наследия – Предисловие».
  4. Словарь греческой и римской биографии и мифологии под редакцией Уильяма Смита , т. 1, стр. 66 [1] Архивировано 14 мая 2011 г. на Wayback Machine
  5. ^ Conciliorum Nova Collectio a Mansi , vol. xii. п. 189
  6. Кристиан, Олбани Джеймс (1867), «Агафон (4)», в Смит, Уильям (ред.), Словарь греческой и римской биографии и мифологии , т. 1, Бостон, стр. 66, архивировано из оригинала 2011-05-14 , извлечено 2010-10-04{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. ^ ab «Сохранение интеллектуального наследия — Предисловие — Совет по библиотечным и информационным ресурсам». www.clir.org . Получено 28.02.2016 .
  8. ^ Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека: иллюстрированная история . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Skyhorse Publishing Company. С.  34–35 . ISBN 978-1510733329.
  9. ^ Уилсон, Найджел Г. (1967). «Библиотеки византийского мира». Греческие, римские и византийские исследования . 8 (1): 53–80 .
  10. Харрис 1999, стр. 72–73.
  11. ^ Харрис 1999, стр. 72.
  12. ^ Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека. Skyhorse Pub. ISBN 9781602397064.
  13. ^ Веджворт, Роберт (1993). Всемирная энциклопедия библиотечных и информационных услуг. Американская библиотечная ассоциация. ISBN 9780838906095.
  14. ^ Лернер, Фред (24 декабря 2009 г.). История библиотек, второе издание. Bloomsbury Academic. ISBN 9780826429902.
  15. ^ Дональд Квеллер, Четвертый крестовый поход , н. 19 с. 291
  16. ^ "近年の葬儀|家族葬が増えている理由" .
  17. ^ «Инмакулада Перес Мартин, Византийские библиотеки: государственные и частные» (PDF) .
Ссылки
  • Харрис, Майкл Х. (1999). История библиотек Западного мира (ред. 1999 г.). Scarecrow Press . ISBN 9780810877153.Всего страниц: 159
  • Отчет Белладжио

40°59′46″с.ш. 28°55′43″в.д. / 40,9961°с.ш. 28,9286°в.д. / 40,9961; 28,9286

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Императорская_библиотека_Константинополя&oldid=1272451705"