Liberté (стихотворение)

Свобода
Поль Элюар
Написано5 марта 1942 г. ( 5 марта 1942 )
Впервые опубликовано вPoésie et vérité
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
Дата публикации3 апреля 1942 г. ( 1942-04-03 )
Линии84

« Liberté » (Свобода) — стихотворение французского поэта Поля Элюара , написанное в 1942 году . Это ода свободе, написанная во время немецкой оккупации Франции . [1] [2]

Описание

Стихотворение структурировано в двадцать одно четверостишие , которые следуют одному и тому же образцу. Элюар называет множество мест, реальных или воображаемых, на которых он напишет слово liberté . Первые три строки каждого начинаются с Sur (On), за которым следует название места, а последняя строка двадцать раз, как припев, J'écris ton nom (Я пишу твое имя). 21-я строфа раскрывает это имя, говоря Pour te nommer Liberté. (Чтобы назвать тебя Свободой). Первая строфа гласит:

ФранцузскийАнглийский

Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'écris ton nom.

На моих тетрадях,
На моем столе и на деревьях
, На песке, на снегу
Я пишу твое имя.

Фон

Первоначальное название поэмы было «Une seule pensée» («Единственная мысль»). Элюар комментирует:

Я размышляю о том, как прийти к заключению, что имя женщины мне нравится, что эта поэма — это судьба. Но я сразу понял, что единственное слово, которое я имею в виду, — это слово Liberté. Ainsi, la femme que j'aimais incarnait un desir plus grand qu'elle. Я сблизился с моим стремлением к высшему, и это слово «Свобода» не было таким же во всей моей поэме, как и то, что она оставила после себя очень простую волю, очень повседневную, очень сложную, которая освободила бы оккупанта. [3] (Я думал раскрыть в конце имя женщины, которую я любил и для которой это стихотворение было предназначено. Но я быстро понял, что единственное слово, которое я имел в виду, было слово Liberté . Таким образом, женщина, которую я любил, воплощала желание большего чем она. Я смешивал его с моим самым возвышенным стремлением, и само это слово Liberté было во всей моей поэме только для того, чтобы увековечить очень простую волю, очень повседневную, очень уместную, волю освободить себя от оккупации.)

Публикация

Стихотворение было опубликовано 3 апреля 1942 года без явной цензуры в подпольной книге стихов Poésie et vérité 1942 (Поэзия и правда 1942). [4] По словам Макса Поля Фуше, он убедил Элюара перепечатать стихотворение в июне 1942 года в журнале Fontaine под названием «Une seule pensée» , чтобы оно достигло южной Zone libre . [5] В том же году оно было напечатано в Лондоне в официальном журнале голлистов La France libre , и тысячи экземпляров были сброшены на парашютах британскими самолетами Королевских ВВС над оккупированной Францией . [6] В 1945 году стихотворение было опубликовано издательством Éditions de Minuit в книге стихов Элюара Au rendez-vous allemand. [7] Сложная история коллекций Элюара подробно описана редакторами его полного собрания сочинений Люсьеном Шелером и Марселем Дюма, в частности, в т. 1 « Библиотеки плеяды» , 1975, стр. 1606–1607.

Наследие

Франсис Пуленк написал в 1943 году Figure humaine , FP 120, кантату для двойного смешанного хора из 12 голосов на эту и семь других поэм Элюара. Написанная во время немецкой оккупации Франции, она не могла быть исполнена во Франции, но была впервые исполнена в радиопередаче BBC на английском языке 25 марта 1945 года. [8]

Канадский композитор Жак Этю включил хоровое исполнение поэмы в качестве заключительной части своей Пятой симфонии (2010).

Либеральные цитаты из поэмы легли в основу драматического фильма 2014 года « Звездная карта» . [9]

Ссылки

  1. ^ Холлиер, Денис; Блох, Р. Ховард (1998). Новая история французской литературы . Издательство Гарвардского университета. стр. 949. ISBN 978-0-674-61566-3.
  2. ^ Щеглов, Константинович (1987). Поэтика выразительности: теория и приложения . John Benjamins Publishing. стр. 87. ISBN 9789027215222.
  3. ^ "Liberté" (на французском). fresques.ina.fr . Получено 6 февраля 2017 г. .
  4. ^ Элюар, Поль (1942). Poésie et verité 1942 (на французском языке). Les Éditions de la main à шлейф.
  5. ^ Фуше, Макс Поль (1978). «Предложение поэмы «Свобода» д'Элюара в доме Фонтена № 22. Июнь 1942 года» (PDF) . Les Poètes de la Revue Fontaine (на французском языке). Черче Миди. п. 211. ИСБН 9782222019817.
  6. ^ «Поэзия сопротивления» (на французском языке). copyouble.com . Проверено 6 февраля 2017 г.«Одно из стихотворений — «Liberté» , напечатанное на листовках, оно распространяется массово, поскольку Королевские ВВС сбрасывают его на парашютах в тысячах экземпляров, в ящиках с оружием, во французских маки» ( кустарниковая местность маки (очень труднопроходимая, только пешком, своего рода европейские джунгли), отсюда и маки (Вторая мировая война)
  7. ^ Поль Элюар / Au rendez-vous allemand / suivi de Poésie et vérité 1942 (avec le poème Liberté) 1945. (на французском языке) les editions de minuit.fr
  8. ^ "Figure humaine. FP 120 / cantate". BNF . Получено 4 февраля 2017 .
  9. Коллин, Робби (26 сентября 2014 г.), «Карты к звездам, обзор: „потрясающий“», The Daily Telegraph , получено 30 января 2017 г.
  • Полный текст на английском языке
  • Либерте, прочитано Полем Элюаром на YouTube
  • «Liberté… J'écris ton nom»: стихотворение Элюара и сборник Cambridge UL Liberation, блог «Европейские языки через границы» , 2023.
  • Liberté de Paul Eluard frenchtoday.com. Эта ссылка ведет на перевод, выполненный носителем французского языка, который понимает свой собственный язык, даже если носители английского языка могут поспорить с некоторыми фразами. Полный английский текст, ссылка на который приведена выше, содержит по крайней мере одну ошибку в понимании французского. "Les places qui débordent" означает просто "площади, переполненные (людьми)". Также есть несколько сомнительных вариантов лексики или интерпретации. В сети будет много других переводов.
  • Третья страница стихотворения «Свобода» в книге Поэзи и истина 1942 Поля Элюара (Париж: Роже Лакурьер  [фр] , 1947) art.famsf.org
  • Поэма Поля Элюара «Либерте», использованная в фильме Дэвида Кроненберга: конфликт прав относительно использования поэмы в фильме.
  • Пятая страница стихотворения «Свобода» в книге Поэзи и истина 1942 Поля Элюара (Париж: Роже Лакурьер, 1947) art.famsf.org
  • Поль Элюар, «Свобода» (1943) shmoop.com
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Liberté_(поэма)&oldid=1211724954"