Маленькая история | |
---|---|
Камерная опера Лоренцо Ферреро | |
Либреттист | Джузеппе Ди Лева |
Язык | итальянский |
Премьера |
Le piccole storie , с подзаголовком Ai margini delle guerre , — одноактная камерная опера для юношества Лоренцо Ферреро на либретто на итальянском языке Джузеппе Ди Лева. Некоторые эпизоды основаны нарассказе Ги де Мопассана 1884 года «Le Lit 29» и пьесе Уильяма Шекспира « Юлий Цезарь» . Истории не затрагивают напрямую тему войны, но описывают моменты из жизни невольных жертв, которые существуют, как следует из подзаголовка, на обочине войны.
Премьера спектакля, заказанная Театром Комунале Модены , состоялась 9 декабря 2007 года под руководством Франческо Фронджиа и дирижера Карло Боккадоро. [1]
В жестокой, катастрофической обстановке, где на телеэкранах непрерывно крутятся фрагменты военных новостей, различные историко-литературные эпизоды сменяют друг друга, в которых в основном анонимные персонажи становятся невинными жертвами войны и ее разрушительных психологических последствий. События из римской античности, югославских войн , франко-прусской войны и из Японии во время ее капитуляции во Второй мировой войне переплетаются друг с другом с короткими вспышками текущих событий, возвращая прошлое к нашему сегодняшнему сознанию. [2]
С точки зрения драматургии опера задумана как своего рода телевизионный формат , в котором различные телеведущие представляют и комментируют разрозненные истории, которые накладываются друг на друга как части единого сценария публичного и частного насилия.
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 9 декабря 2007 г. (дирижер: Карло Боккадоро) |
---|---|---|
Журналист, тележурналист | актер или настоящий тележурналист | Фердинандо Бруни, Элио Де Капитани, Ида Маринелли |
Японец, бизнесмен | актер-танцор-мим | Беньямино Кальдиеро |
Цинна, римский поэт | баритон | Габриэле Нани |
раб Цинны | пантомима | Сильвия Джунтоли |
Георг | актер | Алессандро Мор |
Ульрих | актер | Никола Бортолотти |
Ирма, певица | сопрано | Полина Пастирчак |
Эпиван, французский гусарский офицер | тенор | Клаудио Барбьери |
Робик, французский гусарский офицер | баритон | Габриэле Нани |
Плебеи, продавец сигарет, официант, медсестра. |
Журналистское введение в войну и, в частности, в окончание Второй мировой войны. 15 августа 1945 года японский бизнесмен возвращается домой и звонит по междугороднему телефону другу в Рим. Звонок прерывается радиопередачей, в которой японский император Хирохито объявляет о капитуляции Японии перед союзниками.
Введение в убийство Юлия Цезаря . Проснувшись, поэт Гельвий Цинна вспоминает, что ему приснилось, что он получил приглашение на обед от Цезаря, и интерпретирует сон как приглашение на похороны диктатора. Как личный друг Цезаря, он чувствует, что должен пойти. На улицах политический климат изменился после речи Марка Антония , произнесенной на похоронах, и началась охота на врагов Цезаря. Цинну ошибочно принимают за одного из них, консула Луция Корнелия Цинну , и убивают бунтующие плебеи.
Введение в югославские войны. Однажды зимней ночью два древних врага встречаются в лесу на Балканах, каждый из них готов к убийству. Бушующий шторм вырывает с корнем старый бук, и мужчины оказываются в ловушке под ветвями упавшего дерева. Они завязывают разговор, который почти приводит к началу новой дружбы. Они слышат шум и думают, что их товарищи идут, чтобы спасти их. Вместе они зовут на помощь, но это всего лишь волки...
Введение Франко-прусской войны. В Руане два гусара, капитаны Эпиван и Робик, посещают выступление Ирмы Паволин в кабаре. Она передает Эпивану записку, приглашая его навестить ее, когда он сочтет это удобным. Год спустя, к этому времени они уже живут вместе в доме Ирмы, ему присылают приказ о походе, и он отправляется на фронт.
Возвращаемся к японской сцене. Бизнесмен размышляет о Gyokuon-hōsō , радиообращении Хирохито, и его взгляд падает на меч его деда . Медленными, обдуманными жестами он изображает действие одевания себя в традиционную японскую одежду и инициирования древнего ритуала сэппуку .
Журналистское введение о поражении французов во Франко-прусской войне. Эпивант возвращается из боя, увешанный наградами, и из весомых инсинуаций своих товарищей узнает о болезни Ирмы . Он находит ее умирающей в отделении для больных сифилисом в местной больнице. От Ирмы он слышит, что ее изнасиловали пруссаки и что, как единственное средство мести и участия в войне, она решила в ответ заразить как можно больше врагов. В драматическом диалоге она требует, к ужасу Эпиванта, тот же крест чести, который капитан заслужил на поле боя.
Примечания
Источники