День, когда пошли дожди (песня)

популярная песня 1957 года
"Le Jour où la pluie viendra"
Песня
Языкфранцузский, английский, немецкий, итальянский
Английское название«День, когда пошли дожди»
Написано1957
Композитор(ы)Жильбер Беко
Автор(ы) текстаПьер Деланоэ (французский), Карл Сигман (английский), Эрнст Бадер (немецкий), Марио Панцери (итальянский)

« День, когда пришли дожди », или «Am Tag als der Regen kam», или «La pioggia cadrà» — это адаптация французской песни « Le Jour où la pluie viendra ». Последняя — популярная песня, выпущенная в 1957 году и написанная Жильбером Беко и Пьером Деланоэ .

Версия Беко достигла 3-го места в Валлонии в тандемном рейтинге [1] и 20-го места во Фландрии [2] .

В Соединенном Королевстве англоязычная версия песни Джейн Морган в 1959 году продержалась на первом месте в течение недели. [3] Эта версия также достигла 4-го места в Канаде [4] и 7-го места в Норвегии [5] .

В США Рэймонд Лефевр был первым, кто выпустил песню, но как инструментальную под английским названием. Песня заняла 14-е место в Billboard Honor Roll of Hits [6] и 17-е место в чарте Cash Box , [7] в то время как версии Лефевра и Моргана были отмечены как бестселлеры в обоих чартах. Оригинальная французская песня Далиды была выпущена в США под английским названием. «The Day the Rains Came» также достигла 2-го места в чарте Billboard sheet music . [8]

На эту песню было сделано множество каверов. На французском языке его записали Les Compagnons de la chanson , Guylaine Guy , Николь Феликс, Джейн Морган , Аида Азнавур, Клод Лютер , Жан Бертола и Филипп Андрей; на итальянском языке как «La pioggia cadrà» на слова Марио Панцери , Бетти Кертис , Аниты Траверси , Ниллы Пицци , Торребруно  [исп] и Далиды.

Версия Далиды

Am Tag Als Der Regen Kam: немецкая адаптация песни Далиды (1959).

Версия Далиды также имела международный успех. Она записала её впервые в 1957 году и оказалась среди первых мест в рейтингах во Франции, где песня была выпущена на стороне A 45-оборотной макси-пластинки с " Gondolier ". [9] Также песня стала хитом № 1 в Германии и главным успехом её карьеры с более чем 1 000 000 проданных копий по всему миру. [9] [10] 15 июля 1959 года немецкий музыкальный журнал Musikmarkt был опубликован с Далидой на обложке. Журнал оценил хит Далиды как "выигранную битву за утончённый, изысканный хит". [11]

В 1984 году Далида была указана как создательница шансона — выражение, используемое во Франции для обозначения оригинальной исполнительницы. [ необходима цитата ]

Диаграммы

ГодСтранаПик

позиция [9]

Продано единиц [9]
1959 Германия1+ 850,000
1958 Испания3-
1957 Франция+ 165,000
1957 Валлония-


Ссылки

  1. ^ Жильбер Беко – Le jour où la pluie viendra, Ultratop . Проверено 27 февраля 2018 г.
  2. ^ Жильбер Беко – Le jour où la pluie viendra, Ultratop . Проверено 27 февраля 2018 г.
  3. ^ Джейн Морган - Полная история официальных чартов, Official Charts Company . Получено 27 февраля 2018 г.
  4. ^ "1050 CHUM - CHUM Charts". CHUM . Архивировано из оригинала 10 марта 2006 г. Получено 27 февраля 2018 г.
  5. ^ Штеффен Хунг. «Джейн Морган - День, когда пришли дожди». norwegiancharts.com . Получено 09.08.2022 .
  6. «Billboard Top 100», Billboard , 1 декабря 1958 г., стр. 30. Получено 28 февраля 2018 г.
  7. ^ «Cash Box Top 100», Cash Box , 8 ноября 1958 г., стр. 4. Получено 27 февраля 2018 г.
  8. ^ «Самые продаваемые ноты в США», Billboard , 1 декабря 1958 г., стр. 43. Получено 28 февраля 2018 г.
  9. ^ abcd "Dalida :: ChartsInfos". www.chartsinfos.com (на французском). 2022-03-25 . Получено 2022-05-07 .
  10. ^ Chez Dalida - Le temps d'aimer . Издания дю Роше. 2017. ISBN 9782268091518. Она поет в Ливане, Греции и даже Германии, где немецкая версия Le jour où la pluie viendra имеет большой успех и продается тиражом более миллиона экземпляров.
  11. ^ Уве Лехнер, Der Musikmarkt, 30 Jahre Singlehitparade , 1989, S. 4.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Day_the_Rains_Came_(песня)&oldid=1245439392"