Ле Ван Тхань | |
---|---|
Национальность | вьетнамский |
Род занятий | Журналист, активист |
Организация | Сеть Звуков Надежды |
Ле Ван Тхань — вьетнамский радиожурналист и активист. [1] Он является членом религиозного движения Фалуньгун . [1]
Еще в апреле 2009 года Ле Ван Тхань и его зять Ву Дык Чунг [2] транслировали радиопрограммы на китайском языке на коротких волнах на канале Sound of Hope Network со своей фермы в городе Тхать Лой на окраине Ханоя . [1] В программах они рассказывали своим слушателям о Фалуньгун, который в 1999 году был запрещен в Китае . [3]
Тхань и Трунг были арестованы в апреле 2011 года. Аресты побудили Репортеров без границ (RSF) выступить с протестом против вьетнамского правительства, заявив, что они выполняют распоряжения китайского правительства. « Влияние Пекина не ограничивается границами Китая», — заявил представитель RSF Жиль Лорде. «Репортерам без границ стало известно, что китайское правительство успешно оказало давление на вьетнамские власти, чтобы арестовать двух человек, Ву Дык Трунга и Ле Ван Тханя». [3]
Первоначально против обоих мужчин были выдвинуты административные обвинения, но позже они были переквалифицированы в более серьезные уголовные обвинения. [3]
Вьетнамское правительство обвинило двух мужчин в «нарушении международных правил связи и нанесении ущерба отношениям между Ханоем и Пекином», заявил член семьи мужчин Фам Тхань Чунг, который утверждал, что в их радиопрограмме обсуждалась только религия, а не политика. [3]
Тран Динь Триен, адвокат из Ханоя, заявил, что уголовные обвинения, выдвинутые против мужчин, являются неконституционными и нарушают международные права человека , которые подписал Вьетнам. Он подчеркнул, что согласно вьетнамскому законодательству двое мужчин могут быть оштрафованы только за незначительное административное правонарушение, а не за какое-либо уголовное преступление, которое может привести к тюремному заключению или конфискации имущества.
«Использование радио для помощи другим членам Фалуньгун запрещено в Китае, но пока не во Вьетнаме», — заявил Триен. Он также отверг заявления вьетнамского правительства о том, что радиопередачи мужчин могут нанести ущерб отношениям между Вьетнамом и Китаем . «Вьетнам не может применять те же меры, которые Китай применяет в отношении членов Фалуньгун», — сказал он. RSF выразила обеспокоенность тем, что аресты отражают растущее влияние Китая в соседних странах. [3]
Первоначально дата суда над Трунгом и Тханем была назначена на 8 апреля 2011 года. [4] Судебный процесс был отложен и перенесен на 6 октября 2011 года, а затем снова отложен. [5] Представитель посольства США в Ханое отправился в суд, чтобы присутствовать на судебном процессе в октябре 2011 года, но обнаружил, что он был отложен. [ необходима цитата ] Вьетнамский суд потребовал отсрочки в октябре 2011 года в ответ на запрос Бюро по управлению радиочастотами. [ необходима цитата ]
6 октября 2011 года Freedom House осудила «использование Китаем дипломатического давления для дальнейшего подавления религиозных меньшинств и ограничения свободы слова за пределами своих границ» и призвала Вьетнам снять все обвинения с Чунга и Тханя и немедленно освободить их. [ необходима цитата ]
Протесты в поддержку Чунга и Тханя прошли в начале октября 2011 года в Нью-Йорке , Вашингтоне (округ Колумбия) , Сан-Франциско , Лос-Анджелесе и Хьюстоне , а также в Австралии . [ необходима ссылка ]
8 ноября 2011 года около 30 членов Фалуньгун провели демонстрацию в поддержку Трунга и Тхань. Впоследствии они были арестованы полицией и увезены на автобусе. [1]
Оба мужчины были осуждены 10 ноября 2011 года [6] Верховным народным судом Вьетнама. Они были признаны виновными в соответствии с положениями уголовного кодекса, запрещающими «незаконную передачу информации по телекоммуникационной сети ». Их адвокат, Тран Дьен Триен, потребовал показать им любой закон, запрещающий радиовещание в Китае, но так и не получил ответа. [1] В тот же день Трунг и Тхань были приговорены к трем и двум годам соответственно за незаконное вещание в Китае. [1]
RSF назвала приговоры, вынесенные двум мужчинам, «жесткими и возмутительными», заявив, что «нелицензированная передача программ, которые не были на вьетнамском языке и не были нацелены на вьетнамскую аудиторию, не должна была характеризоваться ничем иным, как административным правонарушением. Этот вердикт показывает, что власти передавали гнев своих китайских коллег, которые были объектами критики, выраженной в радиопрограммах». RSF призвала «международное сообщество оказать давление на вьетнамское правительство» с целью немедленного освобождения мужчин, что RSF описала как часть широкомасштабного «репрессий» во Вьетнаме в отношении журналистов и блогеров. [1]
Human Rights Watch (HRW) объявила приговоры Трунгу и Тханю «нарушением свободы слова». Заместитель директора HRW по Азии Фил Робертсон заявил: «Вьетнам не следует нарушать права человека и наказывать собственных граждан только потому, что их активность не нравится Китаю». [6]
Эрпин Чжан, представитель Фалуньгун, назвал дату вынесения приговора мужчинам «печальным днем для Вьетнама», добавив, что их работа на радио «абсолютно не нанесла вреда вьетнамскому обществу и не нарушила вьетнамский закон». Он добавил: «Приговор Чунгу и Тханю к тюремному заключению на показательном суде является бесстыдным и создает опасный прецедент для вьетнамского правительства, уступающего давлению Коммунистической партии Китая ». [6]