Le flibustier — лирическая комедия в трёх актах, сочинённая Сезаром Кюи в 1888–1889 годах. Хотя название можно перевести как «Пират» или «Буканьер» , это не удалая экшн-драма, а идиллическая бытовая комедия с ошибочной идентификацией.
Опера основана на одноименной пьесе Жана Ришпена , который написал либретто , и посвящена графине де Мерси-Аржанто . Премьера состоялась в парижской Opéra-Comique 22 февраля 1894 года, и была сыграна четыре раза. Она была возобновлена в 1908 году в постановке студентов Московской консерватории под управлением Михаила Ипполитова-Иванова , а русское издание фортепианно-вокальной партитуры было напечатано под названием У моря ( U morja = By the Sea ). Тем не менее, несмотря на особую любовь самого композитора к этому произведению, Le Flibustier , похоже, никогда больше не исполнялся и не стал частью стандартного оперного репертуара.
В год премьеры композитор опубликовал в российском журнале « Книжки недели» редкую биографическую статью под названием « Флибустьер в Париже» о своих впечатлениях от этой оперы .
Композитор извлек из этого произведения оркестровую сюиту , состоящую из начальной Прелюдии, Танцев, завершающих I Акт, и Марша в III Акте.
Французское название оперы транслитерировалось кириллицей по-разному: «Флибустьер» или «Флибюстье» . Русский перевод французского названия включает Морской разбойник ( Морской разбойник ) и Пират ( Пират ), оба значения означают «пират».
Действие происходит в Сен-Мало , в конце XVII века, в доме Легоэза, возвышающемся над морем.
Акт I. Восемь лет назад Пьер в возрасте десяти лет ушел из дома, чтобы стать пиратом. Его дед Легоэз и кузен Джаник, который его любит, давно надеялись, что он вернется.
Однажды, когда в доме была только Мари-Анн, незнакомец Жакмен, который был товарищем Пьера много лет назад, но не знал, что с ним случилось, заходит, чтобы расспросить о нем, прихватив с собой некоторые из его вещей. И он, и Мари-Анн убеждены, что Пьер погиб, и чтобы избавить старого Легоэза от плохих новостей, она прячет Жакмена, но происходит недоразумение, когда Легоэз входит и замечает узел с вещами Пьера. Он обнаруживает спрятанного Жакмена и принимает его за Пьера. Прежде чем успевают что-либо исправить, начинаются ликование и танцы.
Действие II. На праздничном пиру Жакмен рассказывает о своих приключениях; Яник, думая, что он ее кузен, еще больше влюбляется в него. Легоэз, чувствуя, что они оба смущаются, просит гостей оставить их на некоторое время наедине. Когда они остаются наедине, Жакмен, который также влюбился в Яника, рассказывает ей правду. Обман не имеет для нее значения: она любит его, хотя он и не тот Пьер из ее детства.
Жакмен оставляет Джаник одну; входит ее тетя Мари-Анн, и они вдвоем примиряют обман. В этот момент, по большому совпадению, входит давно потерянный Пьер и называет себя. Затем снаружи входит Легоэз с Жакменом, и последний пытается обнять своего друга, но Пьер отвергает предателя, и обман раскрывается Легоэзу, который сердито отсылает Жакмена.
Акт III. Пьер рассказывает о своих приключениях на испанских и английских кораблях, в результате которых он разбогател и смог оставить мореходную жизнь и стать сухопутным жителем. Он приглашает Легоэза переехать в его новую страну, подальше от тумана побережья. Легоэз теперь чувствует себя отчужденным от Пьера — они стали такими разными. Тем временем Джаник все еще влюблен в изгнанную Жакмен, но Легоэз не хочет об этом слышать, и в доме нет радости, несмотря на возвращение Пьера.
Пьер узнает от Мари-Анн о случайности ошибочной идентификации (не зная, однако, о чувствах Яника к Жакмену), и на улице он рассказывает об этом Легоэзу, который решает простить Жакмена. Тем временем, однако, Жакмен заходит в дом, чтобы неохотно попрощаться с Яником и Мари-Анн. Пьер входит и примиряется с Жакменом. Но когда становится ясно, что последний любит Яника, Пьер сначала приходит в ярость, но в конце концов понимает, что физическое состязание не может иметь значения, и поэтому он смягчается. Входит Легоэз и, узнав, что произошло, соглашается на брак своей внучки с Жакменом и ведет всех к почтению к морю.
Сезар Кюи . Ле Флибустье : Лирическая комедия в трёх действиях. Париж: Au Ménestrel, Heugel, 1893.
_______. « Флибюстье в Париже ( Письмо к редактору)». Книжки недели , апр. 1894, стр. 180–198.
_______. У моря ( Ле Флибюстье ): лирическая комедия в трех действиях, текст Ж. Ришпена [ У моря ( Le Flibustier ): лирическая комедия в трёх действиях, текст Ж. Ришпена]. Москва: А Гутхейль, 1912.