Последние дни | |
---|---|
Режиссер | C. Джей Кокс |
Написано | C. Джей Кокс |
Произведено | Дженнифер Шефер Киркланд Тиббелс |
В главных ролях | Стив Сандвосс Уэс Рэмси Ребека Джонсон Жаклин Биссет Эмбер Бенсон Джозеф Гордон-Левитт Хари Пэйтон |
Кинематография | Карл Бартельс |
Отредактировано | Джон Кейтель |
Музыка от | Эрик Алламан |
Производственные компании | Фильмы Смешного Мальчика Davis Entertainment Filmworks |
Распространяется | TLA Выпуск |
Даты выпуска |
|
Продолжительность работы | 108 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | 850 000 долларов США [2] |
Театральная касса | 834 685 долларов США [1] |
Latter Days — американская романтическая комедия- драма 2003 года об отношениях между скрытым мормонским миссионером и его открытым геем-соседом. Фильм был написан и срежиссирован С. Джеем Коксом , в главных ролях Стив Сандвосс в роли миссионера Аарона и Уэс Рэмси в роли соседа Кристиана. Джозеф Гордон-Левитт играет старейшину Райдера, а Ребекка Джонсон — Джули Тейлор. Мэри Кей Плейс , Хари Пэйтон , Эрик Палладино , Эмбер Бенсон и Жаклин Биссет играют второстепенные роли.
Премьера Latter Days состоялась на Международном фестивале фильмов для геев и лесбиянок в Филадельфии 10 июля 2003 года, а в течение следующих 12 месяцев фильм был выпущен в нескольких других странах и показан на нескольких фестивалях фильмов для геев. Это был первый фильм, открыто изображающий столкновение принципов Церкви Иисуса Христа Святых последних дней и гомосексуализма , и его показ в некоторых штатах США был спорным. Различные религиозные группы потребовали изъять фильм из кинотеатров и видеомагазинов под угрозой бойкота .
Фильм вызвал неоднозначную реакцию кинокритиков, но пользовался популярностью у большинства посетителей кинофестивалей. Однако в североамериканском прокате Latter Days собрал всего $834 685, едва покрыв расходы на производство с предполагаемым бюджетом в $850 000. В 2004 году внештатный писатель Т. Фабрис превратил Latter Days в роман, который был опубликован Alyson Publications .
Старейшина Аарон Дэвис, молодой мормон из Покателло, штат Айдахо , отправляется в Лос-Анджелес с тремя другими миссионерами, чтобы распространять веру. Они переезжают в квартиру по соседству с открытым геем-тусовщиком Кристианом Маркелли и его соседкой по комнате Джули, начинающей певицей. Кристиан и Джули работают официантами в Lila's, модном ресторане, принадлежащем бывшей актрисе Лиле Монтань.
Кристиан заключает пари со своими коллегами, что он сможет соблазнить одного из мормонов, и вскоре приходит к убеждению, что Аарон, наименее опытный миссионер, является скрытым гомосексуалистом. Аарон и Кристиан знакомятся через несколько встреч в жилом комплексе. Когда Кристиан случайно травмируется, Аарон помогает ему войти в дом и промывает его рану. Кристиан пытается соблазнить Аарона, но колеблющийся мормон расстраивается из-за замечания Кристиана о том, что секс «ничего не значит». Аарон обвиняет его в поверхностности и уходит. Обеспокоенный тем, что Аарон прав, Кристиан присоединяется к благотворительной организации, доставляя еду людям со СПИДом . Он получает новые знания через дружбу с одним из бенефициаров. Аарон встречает и дружит с Лилой, чья спутница жизни умерла, не подозревая о своей связи с Кристианом.
Миссионер Аарона, Пол Райдер, попадает в аварию на велосипеде. Возвращаясь в свою квартиру, расстроенный Аарон сталкивается с Кристианом, который пытается утешить его объятиями. Оба мужчины переполнены чувствами и в конечном итоге целуются, не замечая возвращения соседей Аарона по комнате. Аарона отправляют домой с позором, что заставляет Кристиана столкнуться с Райдером, который злится на то, что Кристиан развратил Аарона без причины. Кристиан признается, что изначально он просто хотел выиграть пари, но говорит, что «это больше не об этом». Видя огорчение Кристиана, Райдер говорит ему, что рейс Аарона имеет пятичасовую остановку в Солт-Лейк-Сити .
Кристиан находит Аарона, стоящего у терминала аэропорта. Кристиан признается в своей любви, и, несмотря на свои опасения, Аарон признается в своих собственных чувствах любви. Поскольку все рейсы отменены из-за снежной бури, Кристиан и Аарон проводят интимную ночь в мотеле. Когда Кристиан просыпается, он обнаруживает, что Аарона нет. Карманные часы Аарона, семейная реликвия, остались дома. Кристиан возвращается в Лос-Анджелес. В Айдахо Аарона отлучают от церкви старейшины церкви во главе с его отцом, который является президентом кола . Аарона отвергает отец и ругает мать, которая говорит ему, что он должен молиться о прощении. Когда Аарон предполагает, что он может быть геем, его мать дает ему пощечину. Охваченный отчаянием, Аарон пытается покончить жизнь самоубийством. Его родители отправляют его в лечебное учреждение, чтобы попытаться изменить его сексуальную ориентацию с помощью конверсионной терапии .
Кристиан находит домашний адрес и номер телефона Аарона. Мать Аарона сообщает ему, что «Благодаря тебе мой сын порезал себе запястье бритвой; благодаря тебе я потеряла сына». Полагая, что Аарон мертв, Кристиан проводит следующие несколько дней, постоянно думая об Аароне. Кристиан едет в дом Дэвисов в Айдахо, где со слезами на глазах возвращает часы Аарона его матери. Посмотрев на надпись на часах, в которой упоминается благотворительность, она пытается пойти за Кристианом, но он уже ушел.
Джули пишет песню, основанную на записи Кристиана в журнале об этом испытании. Джули показывает Кристиану свое видео на песню, и он расстроен тем, что Джули использовала его записи без его согласия. Джули говорит Кристиану, что надеется, что из этого выйдет что-то хорошее. В лечебном учреждении Аарон слышит песню Джули, когда ее видео транслируется по телевидению. Видео побуждает Аарона вернуться в Лос-Анджелес в поисках Кристиана. Когда незнакомец открывает дверь в квартиру Кристиана, Аарон убит горем, думая, что Кристиан вернулся к своим тусовочным привычкам и пошел дальше. Не имея больше места, чтобы пойти, Аарон направляется в ресторан Лилы и начинает рассказывать ей о своем путешествии. Кристиан заходит в столовую и очень радуется, увидев Аарона живым. Они мирятся и позже празднуют День благодарения с коллегами Кристиана. Лила говорит всем, что, несмотря ни на что, у них всегда будет «место за моим столом и место в моем сердце».
Кокс заявил, что фильм в первую очередь о любви между двумя персонажами. [4] Также есть исследование религиозных взглядов на гомосексуализм и дилемма религиозных гомосексуалистов, разрывающихся между тем, кто они есть, и тем, во что они верят. Нехудожественный фильм с похожими темами, который был противопоставлен Latter Days , — это Trembling Before Gd . [5]
Кокс также сказал, что есть огромная ирония, как в фильме, так и в реальной жизни, что религия, так сосредоточенная на семье и ее важности, разрывает семьи на части своим учением о гомосексуализме. [4] На самом деле, Кокс считает, что нельзя быть мормоном и геем. [6] Тем не менее, главная тема « Последних дней» заключается в том, что в мире есть глубинная духовность, которая выходит за рамки ритуалов и догм религии. [7]
Latter Days был написан и срежиссирован C. Jay Cox после успеха его предыдущего сценария, Sweet Home Alabama , что дало ему финансовые ресурсы и критическое признание, чтобы написать более личную историю любви. [8] Кокс основал обоих персонажей — Кристиана и Аарона — на себе. Он был воспитан как мормон и служил на миссии, прежде чем совершил каминг-аут как гей, и задавался вопросом, что бы две его половины сказали друг другу, если бы они когда-нибудь встретились. [6] Latter Days был снят в нескольких местах в Лос-Анджелесе за 24 дня с предполагаемым бюджетом в 850 000 долларов. [2] После того, как Кокс профинансировал поиск первоначальной поддержки, финансирование было получено от частных инвесторов, которые хотели увидеть фильм в деле. Однако продюсер Киркланд Тиббелс все еще столкнулся с несколькими узкими местами, поскольку финансирование всего фильма оставалось затруднительным. [3] Он был распространен через TLA Releasing , независимого дистрибьютора фильмов, который подхватил его через свое партнерство с продюсерской компанией Funny Boy Films, которая специализируется на гей-тематических медиа. [9]
Несмотря на то, что он был мормоном, Коксу пришлось изучить детали отлучения от церкви, которое проводится после того, как Аарона отправляют обратно в Айдахо. Бывшие мормоны рассказали ему о своем опыте и предоставили Коксу «довольно точное представление, вплоть до складных столов». [8] По словам Кокса, опытная актриса Жаклин Биссет также добавила ценные предложения по улучшению истории. [8]
Кастинг на двух главных героев не фокусировался на их сексуальности, а на их способности «показывать уязвимость». [8] В закулисных комментариях Стив Сандвосс объясняет, что он не хотел играть своего персонажа как гея, а Уэс Рэмси подчеркивает, что аспект истории любви в фильме для него был отделен от пола персонажа. [3] Из-за нескольких обнаженных сцен и поцелуев Latter Days был выпущен без рейтинга. [8]
Премьера Latter Days состоялась на Международном фестивале фильмов о геях и лесбиянках в Филадельфии 10 июля 2003 года. Зрителям так понравился фильм, что они устроили ему овацию стоя . [3] Когда актеры вышли на сцену, они получили еще одну овацию стоя. Фильм получил похожий прием и на OutFest неделю спустя, и на Международном кинофестивале в Палм-Спрингс. [3] [9] Фильм также демонстрировался на кинофестивалях в Сиэтле и Вашингтоне, прежде чем был выпущен по всем Соединенным Штатам в течение следующих 12 месяцев. Позже фильм был выпущен в нескольких других странах и показан на многочисленных фестивалях фильмов о геях, [10] а именно в Барселоне и Мадриде (где он также был популярным выбором) [11] и Мехико . [12] С момента своего первоначального выпуска он получил девять наград за лучший фильм, как упомянул Кокс в 2005 году в короткометражке, включенной в британский DVD. [3]
Фильм был запрещен Madstone Theaters, артхаусной сетью кинотеатров с девятью кинотеатрами по всей стране, которая заявила, что фильм «не соответствует [нашему] художественному качеству». [3] На компанию оказывали давление, угрожая бойкотами и протестами со стороны консервативных групп, чтобы отменить запланированный релиз. [9] В североамериканском прокате Latter Days собрал 834 685 долларов США в максимальных 19 кинотеатрах. [1] По состоянию на январь 2011 года фильм является самым кассовым фильмом своего дистрибьютора TLA Releasing. [13]
Отзывы критиков были неоднозначными; на сайте-агрегаторе обзоров Rotten Tomatoes 46% из 48 обзоров критиков положительные, со средней оценкой 5,4/10. [14] Metacritic , который использует средневзвешенный показатель , присвоил фильму оценку 45 из 100 на основе 21 критика, что указывает на «смешанные или средние» отзывы. [15] Фрэнк Шек, рецензент The Hollywood Reporter , написал: «Сценарий Кокса, хотя иногда и впадает в своего рода клише, свойственные многим фильмам на гей-тематику, в целом рассматривает свою необычную тему с достоинством и сложностью». [16] Кинокритик Роджер Эберт дал фильму две с половиной звезды из четырех, заявив, что сценарий был взят из « Магазина стандартных персонажей » и «фильм мог бы быть a.) историей любви геев или b.) нападением на Церковь мормонов, но он неуклюже вписывается в попытку быть c.) и тем, и другим одновременно». [17] Майкл Уилмингтон из Chicago Tribune прокомментировал: «Этот фильм часто такой же безвкусный и искусственный, как ... Sweet Home Alabama » (еще один фильм, написанный Коксом). [18]
Другие рецензенты были более благосклонны, например, критик Toronto Sun Лиз Браун, которая сказала, что Latter Days был «самым важным фильмом о геях за последние несколько лет». [5] Кевин Томас из Los Angeles Times прокомментировал: «Одновременно романтичный, приземленный и социально критический, Latter Days — это динамичный фильм, наполненный юмором и пафосом». [19] Гэри Бухер, редактор организации мормонов ЛГБТК Affirmation , сказал: «Это было настолько реалистично, что было страшно. Я чувствовал себя разоблаченным, когда подробности моего опыта и опыта других, которых я знаю, были нагло вынесены на большой экран для всеобщего обозрения». [20]
Год | Фестиваль | Награда | Категория |
---|---|---|---|
2003 | 21. Лос-Анджелесский фестиваль фильмов о геях и лесбиянках | Приз зрительских симпатий | Выдающийся первый художественный фильм [21] |
2003 | 9. Филадельфийский международный фестиваль фильмов о геях и лесбиянках | Приз зрительских симпатий | Лучший фильм [22] |
2003 | 13. Вашингтонский фестиваль фильмов о геях и лесбиянках | Приз зрительских симпатий | Лучший фильм [23] |
2003 | 8. Кинофестиваль лесбиянок и геев в Сиэтле | Приз зрительских симпатий | Лучший художественный фильм [23] |
2003 | 11. Кинофестиваль ImageOut – Рочестер | Приз зрительских симпатий | Лучший независимый фильм [21] |
2003 | 14. Фестиваль фильмов геев и лесбиянок Fresno Reel Pride | Приз зрительских симпатий | Лучший художественный фильм [23] |
2004 | 17. Фестиваль фильмов о геях и лесбиянках в Коннектикуте | Приз зрительских симпатий | Лучший художественный фильм [24] |
2004 | 14. Фестиваль фильмов и видео для геев и лесбиянок в Торонто Inside Out | Приз зрительских симпатий | Лучший художественный фильм или видео [22] |
2004 | Lesgaicinemad (Мадридский фестиваль фильмов о геях и лесбиянках) | Приз зрительских симпатий | Лучший художественный фильм [11] |
2005 | Гонконгский фестиваль фильмов о геях и лесбиянках | Приз зрительских симпатий | Любимец публики [23] |
2005 | Отрывки Новозеландского фестиваля фильмов для геев и лесбиянок | Приз зрительских симпатий | Лучший фильм [23] |
Эрик Алламан написал саундтрек к фильму после окончания съёмок и сам написал большую часть музыки. Несколько сцен, показывающих быстрое течение времени, такие как отчаянные поиски Кристианом Аарона в аэропорту Солт-Лейк-Сити , были озвучены битами в стиле техно, а сцены с эмоциональным содержанием получили более «эмбиентное ощущение троники». [3] Всего С. Джей Кокс написал три песни для Ребекки Джонсон : «More», «Another Beautiful Day» и «Tuesday 3:00 am». Алламан был очень впечатлён музыкальными способностями Кокса, и оба мужчины сочинили ещё несколько песен в качестве фоновой музыки. [3]
Официальный альбом саундтреков был выпущен 26 октября 2004 года. По контрактным причинам Джонсон не появилась в альбоме, а песни ее персонажа исполнила Нита Уитакер. [3] [25]
В 2004 году сценарий Latter Days был адаптирован в роман внештатным писателем Т. Фабрисом, который был опубликован Alyson Publications . [26] [27] Книга была верна фильму, но добавила несколько дополнительных сцен, которые объясняли запутанные аспекты фильма и давали больше информации о предыстории персонажей. Например, причина, по которой Райдер говорит Кристиану, где найти Аарона, — это его собственное разбитое сердце из-за девушки, в которую он влюбился во время своей подготовки к миссии. [28] В роман также были добавлены диалоги, которые были вырезаны из фильма: например, заканчивая крик Кристиана — в фильме — «Это рука, которой я пользуюсь, чтобы…» фразой «мастурбировать с ней». [29]
Во Франции Latter Days был назван La Tentation d'Aaron («Искушение Аарона»), а DVD получил обложку, показывающую Аарона в обнаженном виде и вызывающей позе. Также был выпущен новый трейлер, который значительно более сексуальный, чем оригинал. [30] В Италии Latter Days распространяет Fourlab. Фильм был переименован в Inguaribili Romantici («Безнадежные романтики»), показан по платному телевидению на Sky Show в декабре 2006 года, а затем выпущен на DVD гей-тематическим лейблом Fourlab «OutLoud!». Фильм также доступен в дублированной версии на итальянском языке.
{{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)