Лайош Априли

Лайош Априли
Фотография писателя до 1940 года
Фотография писателя до 1940 года
РожденныйЛайош Екели, 14 ноября 1887 г., Брассо , Австро-Венгрия.
( 1887-11-14 )
Умер6 августа 1967 (1967-08-06)(79 лет)
Будапешт , Венгрия
ПсевдонимЛайош Априли
Занятиепоэт, переводчик
Языквенгерский
Гражданствовенгерский
Альма-матерРеформатский колледж в Коложваре;
Университет Бургундии
Период1921–1965
Жанрлитературный перевод
Литературное движениеимпрессионизм, лиризм
Известные работыVers vagy te is , Idahegyi pásztorok , Rönk a Tiszán
Известные наградыПремия Аттилы Йожефа, 1954 г.
СупругИда Шефер
ДетиЗолтан Йекели
Мемориальная доска Лайошу Априли и его сыну Золтану Йекели на улице Франкеля Лео, 21, район II Будапешта.

Лайош Априли (имя при рождении Лайош Екели ; 14 ноября 1887 — 6 августа 1967) — венгерский поэт и переводчик, получивший в 1954 году премию Аттилы Йожефа за вклад в венгерскую литературу. Априли родился 14 ноября 1887 года в Брассо, Австро-Венгрия (ныне город Брашов в Румынии ) и умер 6 августа 1967 года в Будапеште ; он был отцом Золтана Йекели (1913–1982), также поэта и переводчика.

Стихи Априли обычно используют классические формы и стихосложение; для них характерны импрессионистические описания природы. Главные темы его поэзии - природа, семья, скорбь по утрате близких, идеи мира, гуманизма и взаимного уважения между людьми и народами. Его основное настроение - теплое, меланхоличное, сдержанное и непритязательное. Он был сторонником дисциплинированных, строгих форм; его стиль воплощал элегантность, вкус и утонченность. С 1921 по 1965 год он опубликовал несколько сборников стихов и переводов с французского и русского языков; он также писал стихотворные драмы, переведя «Евгения Онегина » Пушкина , «Пер Гюнта » Ибсена и другие произведения.

Биография

Первоначальное имя Лайоша Априли было Лайош Йекей. Он посещал начальную и среднюю школу в Парайде (ныне Прайд, Румыния ) и Секелюдвархей (ныне Одорхею-Секуйеск ), двух городах, в которых до сих пор преобладает венгерское население. С 1899 года он учился в протестантском реформатском колледже в Коложваре (ныне Клуж-Напока ). Среди его учителей были известный музыковед и фольклорист Янош Шепроди (1874–1923) и венгерский писатель и редактор Дежё Ковач (1866–1935). По сей день в Клуже проживает значительное количество этнического венгерского меньшинства.

В 1909 году Йекели получил степень учителя и стал преподавателем немецкого и венгерского языков и литературы в колледже Бетлен Габор в Надьенеде (Colegiul Nacial Bethlen, Аюд, Румыния ). В 1911 году он женился на Иде Шефер; в 1913 году, когда они еще жили в Надььеде, у них родился старший сын, поэт, писатель и переводчик Золтан Йекели.

После того, как Ковач сделал ему выговор за предполагаемый «современный тон» некоторых его стихов, Йекели воздерживался от публикации в течение нескольких лет. Однако в 1918 году он начал использовать псевдоним Лайош Априли в своих статьях в журнале Uj Erdély («Новая Трансильвания»). Вскоре он стал членом трех литературных обществ: Erdélyi Irodalmi Társaság , Kisfaludy Társaság и Kemeny Zsigmond Társaság . К 1923 году он получил степень по французскому языку в Бургундском университете в Дижоне .

В 1926 году он и его семья вернулись в город, где он учился с 12 лет, когда он был известен как Коложвар, но в 1920 году он стал частью Румынии. Здесь он преподавал языки и литературу в Реформатском колледже. В 1928 году он стал редактором Erdélyi Helikon .

В 1929 году семья переехала из Румынии в Будапешт , где в 1934 году поэт был назначен директором Baár-Madas, в то время школы-интерната для девочек. Одной из его учениц там была поэтесса-полиглот и переводчица Агнеш Немеш Надь (1922-1991). Осенью 1935 года он начал полугодовую учебную поездку по северной и западной Европе. В 1942 году семья на короткое время вернулась в Парайд в Трансильвании (северная часть которой вернулась к Венгрии в 1940 году), прежде чем они переселились в 1943 году в Сентдьёрдьпушта, ферму недалеко от Вышеграда .

Работы

  • 1921: Falusi elégia («Сельская элегия»), стихи.
  • 1923: Esti párbeszéd («Вечерние диалоги»), стихи.
  • 1926: Расмуссен хахохан («Корабль Расмуссена»), стихи.
  • 1926: Vers vagy te is , поэмы
  • 1926: Идагедьи пасторок , стихотворная драма.
  • 1934: Рёнк а Тисан , стихи
  • 1934: Ути джегизетек. Egy
    pedagogiai vándorlás megfigyelései («Путевые заметки: Педагогические наблюдения»), рассказ о путешествиях
  • 1939: A láthatatlan írás («Невидимое письмо»), стихи.
  • 1964: Аз аранысарвас («Золотой олень»), переводы.
  • 1965: Фечкек, Озек, фаркасок («Ласточки, олени и волки»), рассказы.
  • 1965: Jelentés a völgyből («Репортаж из долины»), стихи.
  • 1965: Ábel füstje («Жертвоприношение Авеля»), избранные стихи.

Избранные стихотворения в английском переводе

  • Антигона («Антигона», Уотсон Киркконнелл , перевод)
  • Марсиус («Март в Трансильвании», Адам Маккай, пер.)
  • Kolozsvári éjjel («Ночь в Коложваре», Уотсон Киркконнелл, пер.)
  • Kérés az öregséghez («Призыв к старости», Дорин Белл, пер.) [1]

Ссылки

  1. Цитируемые стихотворения из книги Адама Маккая « В поисках чудесного оленя: поэзия Венгрии» , Антология венгерской поэзии в английском переводе с XIII века до наших дней, стр. 516–522, Univ. Illinois Press, 1996, 964 стр. ISBN  0-9642094-0-3
  • Априли Лайош Олдала, Мадьяр Мувек («Венгерские произведения Лайоша Априли»), Мадьярул Бабельбен, Typotex. По состоянию на 23 июня 2013 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lajos_Áprily&oldid=1230275386"