Лайла ( ивр . לַיְלָה, Laylāh , означает «Ночь») — ангел в некоторых толкованиях Талмуда и в некоторой более поздней еврейской мифологии , связанный с ночью, а также с зачатием и беременностью.
«Лайла» — то же самое, что и еврейское слово «ночь» laylah (לילה). [1] Существительное «ночь» в семитских языках происходит от трехсогласного корня : L - Y - L , также встречающегося в арабском laylah «ночь» ( араб . ليلى ).
Ангел по имени Лайла не упоминается в еврейской Библии . Определение слова «ночь» как имени ангела берет начало в толковании Бытия 14:15, найденном в Вавилонском Талмуде Санхедрин 96а. Этот отрывок, относящийся к ночному нападению Авраама на четырех царей во главе с Кедорлаомером , гласит: «И разделился он против них ночью, он и его слуги, и поразили их». Раввин Йоханан интерпретирует это так, что Авраам напал с помощью ангела, называемого «ночью». Это толкование подтверждается ссылкой на Иов 3:3, где говорится: «И сказала ночь [ лайла ]: родился младенец мужского пола». [2]
В «Нидде» 16б интерпретация раввина Ханины бен Паппы (III в. н.э.) утверждает, что Лайла — это ангел, отвечающий за зачатие , который берет каплю семени и помещает ее перед Богом:
Для Р. Ханина ибн Папа сделал следующее толкование: Имя ангела, который отвечает за зачатие, - «Ночь», и она берет каплю и помещает ее в присутствие Святого, будь Он благословен, говоря: «Владыка вселенной, какова будет судьба этой капли? Произведет ли она сильного человека или слабого человека, мудреца или глупца, богатого человека или бедняка?» [3]
Согласно этому толкованию, единственное, о чем не просят Бога решать, это будет ли ребенок праведным или злым, [3] [4] предоставляя ему свободу воли .
Мидраш Танхума [5] также подробно описывает, как Лайла отвечает за зачатие (לַמַּלְאָךְ הַמְּמֻנָּה עַל הַהֵרָיוֹן). Как и в Нидде 16б, Бог определяет все о судьбе нерожденного ребенка, за исключением того, будет ли он праведным или злым, поскольку это выбор, который человек должен сделать сам.
Ангел также упоминается в Зохар Хадаш 68:3, где он снова описывается как отвечающий за зачатие и беременность.
История Лайлы упоминается Луисом Гинзбергом в «Легендах евреев» . [6]
Фольклорист Говард Шварц утверждал, что в отличие от большинства ангелов, Лайла проявляет «отчетливо женские характеристики». [7] [8] Шварц предполагает, что Лайла является полной противоположностью Лилит , которая тратит семя, не является материнской и склонна к разрушению, а не созиданию. [7]
Слово «ночь» встречается сотни раз в еврейской Библии и продолжает оставаться предметом раввинских дискуссий. Существительное layla является женским существительным в иврите, хотя грамматический род не указывает на фактический род в иврите. Тем не менее, согласно Элияху Бен Соломону, « Виленскому Гаону » (1720–1797), талмудисту , галахисту и каббалисту , еврейское существительное laylah (ночь) является женским по своей сути, но имеет необычное качество дуализма , которое сочетает женский и мужской характер. [9] В Зогаре проводится сравнение между leyl (мужское существительное) и layla (женское существительное), «ночь» используется в отношении Исхода «для обозначения союза, который имел место в ту ночь между Мужским и Женским аспектами в Божественных атрибутах». (Зогар, Шемот, Раздел 2). [10] [11]