Леди Сумасбродка

Музыкальная комедия эпохи короля Эдуарда, написанная Полем Рубенсом.

Обложка вокальной партитуры

Lady Madcap эдвардианская музыкальная комедия в двух актах, написанная Полом Рубенсом по мотивам книги Пола Рубенса и Натаниэля Ньюнхэм-Дэвиса , а слова — Пола Рубенса и Перси Гринбэнка . История повествует о непослушной дочери графа, которая устраивает бал в замке своего отца без разрешения, выдает себя за свою собственную служанку и вызывает всеобщее замешательство. [1]

Мюзикл был впервые показан в Театре принца Уэльского в Лондоне 17 декабря 1904 года под руководством Джорджа Эдвардса , получив весьма благоприятные отзывы. [2] Он шел 354 представления, почти год, и закрылся в ноябре 1905 года. [3] [4] В главной роли в нем снимались Адриенна Огард и Г. П. Хантли в роли труппы Смита. В течение показа в актерский состав вносились различные изменения. Среди тех, кто появился в постановке, были Зена Дэр , Лили Элси , Габриэль Рэй и Мари Стадхолм . [5] Затем он гастролировал по британским провинциям, в главной роли Стадхолм. [6]

В 1906 году мюзикл шёл на Бродвее в театре «Казино» под названием «Служанка моей леди» с Мэдж Крайтон в главной роли. [7] Он также был поставлен в Австралии. [8]

Синопсис

Место действия: Замок Фрамлингем

Леди Бетти, дочь графа , лорда Фрамлингема, — невинная на вид, но озорная девушка. Без ведома отца она пригласила офицеров Восточно-Английских гусар в свой дом, замок Эгберт, на день и ночь развлечений. Она подделывает две телеграммы, которые отправляют ее отца в город по какому-то срочному политическому предлогу, а затем его дворецкого, чтобы тот последовал за ним. Ее отец благоразумно запирает ее в ее комнате во время своего отсутствия, но ее подруга Гвенни и горничная Сьюзен прикрепляют лестницу, чтобы помочь ей сбежать через окно.

Хотя она ненавидит богатство, леди Бетти интересуется богатым, эксцентричным молодым солдатом, который называет себя Смитом, и чье мастерство в крикете привлекло ее внимание. Она переодевается служанкой и заставляет Гвенни выдавать себя за нее, чтобы она могла сблизиться со Смитом. Тем временем двое мужчин из деревни, привлеченные объявлением графа о богатом человеке, который должен ухаживать за его дочерью, прибывают в замок и принимают Гвенни и Сьюзен за леди Бетти; они оба самозванцы, притворяющиеся богатыми. Бетти флиртует со Смитом и убеждает его притвориться дворецким, что он и делает, надев форму дворецкого.

Классовые различия исчезают в тот вечер на балу слуг, поскольку офицеры наслаждаются развлечениями и обществом слуг и дворян. Бетти продолжает флиртовать со Смитом и довольна ходом своего тщательно продуманного проказничества. Лорд Фрамлингем возвращается рассерженным, но успокаивается тем, что жених его дочери, по крайней мере, богат. Самозванцы обнаружены, и все заканчивается счастливо.

Роли и оригинальный состав

  • Граф де Сен-Юбер – Морис Фаркоа
  • Билл Стратфорд ( известный как Стоуни Стратфорд ) – Обри Фицджеральд
  • Пош Дженкинс ( его сообщник ) – Фред Эмни
  • Полковник Лейтон ( из Восточно-Английского гусарского полка ) – Лидхэм Банток
  • Майор Блэтерсвейт ( из Восточно-Английского гусарского полка ) – Деннис Иди
  • Капитан Харрингтон ( из Восточно-Английского гусарского полка ) – Дж. Эдвард Фрейзер
  • Лейтенант Сомерсет ( из Восточно-Английского гусарского полка ) – Спенсер Тревор
  • Лорд Фрамлингем – Герберт Спарлинг
  • Капрал Хэм ( из Восточно-Английского гусарского полка ) – Джордж Кэрролл
  • Палмер ( дворецкий лорда Фрамлингема ) – Рой Сент-Джордж
  • Старый Охотник – Ричард Кавана
  • Рядовой Смит ( из Восточно-Английских гусар ) – ГП Хантли
  • Гвенни Холден ( подруга леди Бетти ) – Делия Мейсон; позже Нина Севенинг и Лили Элси
  • Сьюзен ( горничная леди Бетти ) – Ева Сэндфорд; позже Мейбл Рассел и Габриэль Рэй
  • Миссис Лейтон ( жена полковника Лейтона ) – Бланш Мэсси
  • Леди Бетти Кларридж ( дочь лорда Фрамлингема – «Сумасбродка» ) – Адриенна Огард ; позже Мэдж Крайтон, Зена Дэр и Мари Стадхолм
Источники: The Times [2] JP Wearing [4] и оригинальная вокальная партитура Chappel & Co. (1905)

Музыкальные номера

Акт I – Сад в замке Эгберта.
  • № 1. Припев – «Мы простые деревенские люди, мы» (композитор Говард Тэлбот )
  • № 2. Октет – Лакеи и горничные – «Мы лакеи высокие и надменные»
  • № 3. Гвенни – «Pretty Primrose»
  • № 4. Леди Бетти и Гвенни – «Благодать и бесчестье»
  • № 5. Вступление Йоменов – «Вот они, разве вы не видите?»
  • № 6. Харрингтон и Хор – «Путь, который мы имеем в армии»
  • № 7. Припев – «Неужели это правда? Мы полны ужаса».
  • № 8. Билл и Пош – «Как дела, пожалуйста?»
  • № 9. Сьюзен – «Нервы»
  • № 10. Конт – «Люблю ли я любовь?»
  • № 11. Леди Бетти и девушки – «Служанка моей леди»
  • № 12. Хор девушек – «Стрельба из лука»
  • № 13. Граф и Гвенни – «Моя графиня».
  • № 14. Финал I акта – «О! Я любимец Мэйфэра»
Акт II – Зал в замке Эгберта.
  • № 15. Гвенни – «Кто? Кто? Кто?»
  • № 16. Хор пажей – «Мы маленькие, пухлые пажи»
  • № 17. Бетти – «Её маленькая собачка»
  • № 18. Сьюзен – «Кажется, я не хочу тебя, когда ты со мной»
  • № 19. Конте – «Мне нравится ты в бархате»
  • № 20. Сьюзен и Хор – «Миссис»
  • № 21. Октет – «Високосный год»
  • № 22. Бетти и Хор – «В алом мундире»
  • № 23. Полковник и Хор – «Жук и сапог»
  • № 24. Конт и Смит – «Я любил ее»
  • № 25. Финал II акта – «Увидь меня в алом мундире, марширующего по улице»
Приложение
  • Сьюзен и Хэм – «Два поросенка»

Прием

Рецензируя премьеру, критик в The Observer прокомментировал, что пьеса имела «заметный успех» и «полностью соответствовала высокому стандарту, которого мы должны были ожидать» от музыкальных комедий, представленных Джорджем Эдвардсом. Музыку Рубенса похвалили — «высокий уровень совершенства» выше обычного стандарта для жанра. [9] Рецензент в The Times похвалил весь актерский состав, выделив Адриенну Огард как «яркую и озорную Сумасбродку», но отметил, что главной достопримечательностью для зрителей был Г. П. Хантли за его комическое выступление в различных обличьях. [2]

Слова песни «I like you in velvet» были использованы Малкольмом Маклареном в его песне (с таким же названием) из его альбома Waltz Darling . [ необходима цитата ]

Примечания

  1. Дэнджерфилд, Фред. «История леди Мэдкэп», The Play Pictorial , том 5, стр. 79–80 (1905) Greening & Company
  2. ^ abc "Театр принца Уэльского", The Times . 19 декабря 1904 г., стр. 7
  3. ^ "Театры", The Times , 20 ноября 1905 г., стр. 8
  4. ^ ab Wearing, стр. 212
  5. ^ «Театр, который знала Зена Дэр», The Times , 17 февраля 1964 г., стр. 14
  6. ^ Спектакли «Мари Стадхолм», Театральный архив, Университет Бристоля, дата обращения 1 сентября 2015 г.; и *Lady Madcap, Leeds Playbills, Grand Theatre, Leeds (1905), дата обращения 1 сентября 2015 г.
  7. ^ Стабблбайн, Дональд Дж. Ранние бродвейские ноты: полный список опубликованной музыки с Бродвея и других сценических шоу, 1843–1918 (2002), стр. 171
  8. Lady Madcap, The Sydney Morning Herald , 2 декабря 1907 г., дата обращения 1 сентября 2015 г.
  9. ^ «Театр принца Уэльского: «Леди Сумасбродка»», The Observer , 18 декабря 1904 г., стр. 5

Источники

  • Список песен и ссылки на файлы Midi, тексты песен и список актеров
  • Музыкальное сопровождение к фильму «Леди Мэдкэп Чаппелл и Ко » (1905)
  • Многочисленные фотографии с выставки
  • Оригинальная запись актерского состава
  • «Моя горничная» в базе данных Internet Broadway
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lady_Madcap&oldid=1170570544"