La rencontre imprévue, ou Les pèlerins de la Mecque Wq. 32(Неожиданная встреча, или Паломники в Мекку) — трёхактная комическая опера , написанная в 1763 годуКристофом Виллибальдом ГлюкомналибреттоЛуиДанкура по мотивам водевиля 1726 годаLes pèlerins de la MecqueАлена-Рене Лесажаид'Орневаля. СмертьИзабеллы Пармской,эрцгерцога, послужила причиной пересмотра устного текста, преуменьшающего значение притворной смерти, которой принцесса Резия испытывает своего возлюбленного. Впервые произведение было исполнено в этой форме под названиемLa rencontre imprévueвБургтеатрев Вене 7 января 1764 года. Оригинальный текст Данкура, озаглавленный «Les pèlerins de la Mecque»и обозначенный как «Comédie Mêlée d'ariettes» , не был показан до 1990 года (см. «Записи»).[1]
Самая длинная опера-комик Глюка и считающаяся его лучшей, La rencontre imprévue была его самым популярным произведением в этом жанре в XVIII веке. Она была поставлена на французском языке в Брюсселе (1766), Бордо (как Али и Резия , 19 мая 1766), Амстердаме (1768), Гааге (1768), Мангейме (1768), Копенгагене (1772), Льеже (23 декабря 1776), Касселе (1780), Лилле (17 ноября 1783) и Марселе (1784). Она была переведена на немецкий язык как Die unvermuthete Zusammenkunft oder Die Pilgrimme von Mecca и исполнена во Франкфурте (16 апреля 1771 г.), Вене (1776 г. в театре Кернтнертор ; 26 июля 1780 г. в Бургтеатре), Мюнхене (9 марта 1779 г.), Берлине (17 октября 1783 г., там будет исполнена первая опера Глюка) и во многих других городах. [2]
Опера была впервые исполнена в Париже 1 мая 1790 года Комической оперой в первом зале Фавар в аранжировке Жана-Пьера Солье под названием Les fous de Médine, ou La rencontre imprévue . [3] Он был возрожден Комической оперой в аранжировке Глюка (как Les pèlerins de la Mecque ) 20 декабря 1906 года, а также поставлен в Trianon Lyrique 8 ноября 1923 года . [4]
Новый немецкий перевод Карла Хагемана Висбадене (октябрь 1922 г.), Базеле (26 сентября 1924 г.), Берлине (18 февраля 1928 г.) и Вене (июнь 1931 г.). [2] [5]
под названием Die Pilger von Mekka был исполнен вLa rencontre imprévue была адаптирована и снабжена новой музыкой Гайдном как L'incontro improvviso (1775), а венское возобновление версии Глюка 1780 года, предположительно, вдохновило сюжет моцартовского Die Entführung aus dem Serail . В 1784 году Моцарт написал ряд вариаций для фортепиано ( К. 455) на арию Календера "Unser dummer Pöbel meint" ("Les hommes pieusement"). В 1887 году вариации были оркестрованы Чайковским как заключительная часть его оркестровой сюиты № 4 "Моцартиана" .
Роль | Тип голоса [6] | Премьера, [7] 7 января 1764 г. (Дирижер: – ) |
---|---|---|
Резия, возлюбленная Али, пленница султана | сопрано | |
Балкис, служанка Резии | сопрано | |
Дардане, служанка Резии | сопрано | |
Амин, слуга Резии | сопрано | Мария Тереза Сартори |
Али, принц Балсоры | haute-contre | Годар |
Осмин, раб Али | тенор | Пьер-Николя Ойез |
Вертиго, художник | баритон | Ле Нобль |
Каландр , дервиш | бас | Винсент Эду |
Султан Египта | тенор | |
Шеф-повар каравана | бас |
Примечания
Источники