La finta giardiniera | |
---|---|
Опера В. А. Моцарта | |
Язык | итальянский |
Премьера | 13 января 1775 г. ( 1775-01-13 ) Театр Сальватора , Мюнхен |
La finta giardiniera («Притворная садовница»),K.операна итальянском языкеВольфгангаАмадея Моцарта. Моцарт написал её в Мюнхене в январе 1775 года, когда ему было 18 лет, и её первое исполнение состоялось 13 января в Театре Сальватора в Мюнхене.[1]Существуют споры об авторствелибретто, написанного дляоперы Анфосси годом ранее. Её часто приписываютКальцабиджи, но некоторые музыковеды теперь приписывают еёДжузеппе Петроселлини, хотя снова возникает вопрос, соответствует ли она стилю последнего.[2]
В 1780 году Моцарт переделал оперу в немецкий зингшпиль под названием Die Gärtnerin aus Liebe (также Die verstellte Gärtnerin ), что включало переписывание части музыки. Пока в 1970-х годах не была найдена копия полной итальянской версии, немецкий перевод был единственной известной полной партитурой.
Роль | Тип голоса | Премьера: 13 января 1775 г. Дирижер: Иоганн Непомук Крёнер |
---|---|---|
Дон Анчизе, подеста (мэр) Лагонеро, влюблен в Сандрину. | тенор | Августин Сьютор |
Маркиза Виоланте Онести (Сандрина), переодетая садовницей | сопрано | Роза Мансервиси |
Арминда, племянница дона Анчиса, помолвленная с Бельфиоре, ранее влюбленная в Рамиро | сопрано | Синьора Сьютор |
Контино Бельфиоре помолвлен с Арминдой | тенор | Джованни Валези |
Кавалер Рамиро, отвергнутый поклонник Арминды | сопрано- кастрат | Томмазо Консоли |
Серпетта, служанка Подесты, влюбленная в Подесту | сопрано | Терезина Мансервиси |
Роберто (Нардо), слуга Виоланте, переодетый садовником | бас | Джованни Росси |
Краткое содержание: История повествует о графе Бельфиоре и маркизе Виоланте Онести, которые были любовниками до того, как Бельфиоре в порыве ярости заколол Виоланте. История начинается с того, что возрожденная Виоланте и ее слуга Роберто, замаскированные под «Сандрину» и «Нардо», тихо работают в особняке города Подеста. Виоланте обнаруживает, что Бельфиоре обручился с Арминдой, племянницей Подеста, и когда Бельфиоре признается в своей давней любви к Виоланте, Арминда ревниво замышляет похитить другую женщину. Когда Виоланте находят, она и Бельфиоре теряют рассудок и считают себя греческими богами. Когда они приходят в себя, Виоланте прощает графа, и они бросаются в объятия друг друга. Арминда возвращается к кавалеру Рамиро, своему отвергнутому жениху, а Роберто находит любовь с Серпеттой, другой служанкой Подеста.
Сад с широкой лестницей, ведущей к особняку Подесты.
Подеста, кавалер Рамиро и Серпетта спускаются по лестнице, пока Сандрина и Нардо работают в саду. Вместе они восхваляют прекрасный день, но их счастье притворное («Che lieto giorno»). Сандрина несчастна, потому что Дон Анчис, Подеста, влюблен в нее. Нардо разочарован Серпеттой, которая дразнит его, но отказывается отвечать на его чувства. Рамиро озлоблен после того, как Арминда оттолкнула его, и, поскольку она отложила свою собственную шапку на Подеста, Серпетта злится на Сандрину. Подеста пытается утешить Рамиро, но Рамиро не может думать ни о ком, кроме Арминды («Se l'augellin sen fugge»). Когда они остаются одни, Дон Анчис признается в любви Сандрине («Dentro il mio petto»). Сандрина отвергает его ухаживания настолько вежливо, насколько это возможно, и, когда Серпетта грубо прерывает ее, сбегает.
Приходит жених Арминды, граф Бельфиоре, и его сбивает с ног ее красота («Che beltà»). Арминда быстро дает ему понять, что она та, с кем нужно считаться («Si promette facilmente»), но графа это не останавливает. Затем граф хвастается своими деяниями и происхождением от Подесты, прослеживая свою родословную до Сципиона, Катона и Марка Аврелия («Da Scirocco»). Дон Анхиз отвечает со смесью благоговения и скептицизма, не заботясь о том, кто этот шут-граф, пока он женится на его племяннице.
В саду Арминда видит Сандрину и небрежно упоминает о своей помолвке с Бельфиоре. Ошеломленная Сандрина падает в обморок. Когда появляется граф, Арминда оставляет его присматривать за Сандриной и спешит за нюхательной солью. Бельфиоре потрясен, обнаружив, что девушка садовника — не кто иная, как его потерянная Виоланте (Финал: «Numi! Che incanto è questo?»). Арминда возвращается и с удивлением сталкивается лицом к лицу с Рамиро. Сандрина просыпается и обнаруживает, что смотрит прямо в глаза Бельфиоре. Входит Подеста и требует объяснений, но никто не знает, что сказать. Сандрина колеблется, но решает не выдавать себя за Виоланте, в то время как Арминда подозревает, что ее обманывают. Подеста винит во всем Серпетту, которая, в свою очередь, винит Сандрину, а Рамиро уверен только в том, что Арминда все еще не любит его.
Зал в особняке Подесты.
Рамиро обнаруживает Арминду и упрекает ее за непостоянство. Когда она отказывается слушать, он уходит, но перед этим обещает отомстить своему сопернику. Бельфиоре входит в некотором расстройстве, бормоча, что он не знал покоя с тех пор, как нашел Сандрину. Арминда подслушивает и сталкивается с ним, затем уходит («Vorrei punirti indegno»). Сандрина сталкивается с Бельфиоре и почти выдает себя за Виоланту, когда спрашивает, почему он ударил ее ножом и бросил. Бельфиоре удивлен этой вспышкой и снова уверен, что нашел свою любовь, но Сандрина быстро восстанавливает свою маскировку. Она объясняет, что она не Виоланта, но это были предсмертные слова маркизы. Бельфиоре тем не менее очарован, так как «Сандрина» имеет лицо Виоланты, и он начинает петь ей серенаду («Care pupille»). Подеста прерывает их, и, ошибочно взяв за руку Подеста вместо Сандрины, Бельфиоре в смущении отступает.
Оставшись наедине с Сандриной, Подеста снова пытается добиться ее расположения. Вмешивается Рамиро, прибывший из Милана с известием, что граф Бельфиоре разыскивается за убийство маркизы Виоланте Онести. Дон Анчизе вызывает Бельфиоре на допрос, и граф, совершенно сбитый с толку, признает себя виновным. Сандрина говорит, что она Виоланте, и разбирательство прерывается в смятении. Граф подходит к Сандрине, но она снова отказывает ему. Она утверждает, что притворилась маркизой, чтобы спасти его, и уходит. Через несколько мгновений появляется Серпетта, чтобы сказать Подесте, Нардо и Рамиро, что Сандрина сбежала, хотя на самом деле ее похитили Арминда и Серпетта. Подеста немедленно организует поисковую группу.
Безлюдное горное место.
Оставленная в глуши, Сандрина почти до смерти напугана («Crudeli, fermate!»). Вскоре прибывают небольшие поисковые группы, состоящие из графа и Нардо, Арминды, Серпетты и Подесты (финал: «Fra quest'ombra»). В темноте Подеста принимает Арминду за Сандрину, а она его за графа, в то время как граф думает, что Серпетта — это Сандрина, а она принимает его за Подесту. Нардо удается найти Сандрину, следуя ее голосу, и затем появляется Рамиро с лакеями и факелами. Когда смущенные и несоответствующие друг другу пары расходятся, Бельфиоре и Сандрина находят друг друга и теряют рассудок. Они видят себя греческими богами Медузой и Алкидом, а изумленные зрители — лесными нимфами. Не обращая внимания на окружающую обстановку, двое начинают танцевать.
Двор.
Все еще веря, что они боги из классической Греции, Сандрина и Бельфиоре преследуют Нардо, пока он не отвлекает их, указывая на небо («Mirate che contrasto»). Они очарованы, и Нардо удается сбежать. Сандрина и Бельфиоре уходят, а Арминда и Рамиро входят с измученным доном Анчисом. Арминда умоляет дядю разрешить ей выйти замуж за графа, а Рамиро требует, чтобы подеста приказал Арминде выйти за него замуж. Дон Анчис смущается и говорит им обоим делать то, что они хотят, пока они оставят его в покое («Mio Padrone, io dir volevo»). После того, как Арминда снова презрела чувства Рамиро, она уходит. Оставшись один, Рамиро яростно клянется, что никогда не полюбит другую и что он умрет в страданиях, вдали от Арминды («Va pure ad altri in braccio»).
Сад.
Больше не бредя, Граф и Сандрина просыпаются после сна на некотором расстоянии друг от друга («Dove mai son?»). Бельфиоре делает последний призыв, на который Сандрина признается, что она Виоланте, но утверждает, что больше его не любит. Граф опечален, но соглашается оставить ее. Они начинают расставаться, но через несколько минут колеблются и падают в объятия друг друга («Tu mi lasci?»). Арминда возвращается к Рамиро, а Серпетта уступает ухаживаниям Нардо. Оставшись один, Подеста принимает свою судьбу философски. Возможно, говорит он, он найдет другую Сандрину (Финал: «Viva pur la giardiniera»).
Другая опера с таким же названием была написана в 1774 году Паскуале Анфосси .
Арии оперы включают в себя: [3]
Акт 1
| Акт 2
Акт 3
|