La donna serpente — басня Карло Гоцци, премьера которой состоялась в Театре Сант-Анджело в Венеции в 1762 году. Пьеса была адаптирована в виде детского телевизионного фильма, транслировавшегося на канале Rete 1 26 марта 1976 года, режиссёром которого выступил Алессандро Бриссони, в главных ролях — Аве Нинчи , Карло Баньо , Энрико Остерман и Джанни Бортолотто. [1]
Сюжет повествует о принцессе фей , Черестани, чей брак со смертным Фаррускадом был воспрещен и наложен проклятием ее отцом, королем фей Демогоргоном. Фаррускада заставляют поклясться никогда не проклинать свою жену Черестани, что бы она ни сделала. Если он это сделает, она превратится в змею на 200 лет. [2]
Эта басня легла в основу оперы Вагнера «Фиен» (1833) и «Дева змея» Казеллы (1932), но не — как иногда ошибочно сообщалось — оперы Фридриха Генриха Химмеля 1806 года «Сильфида» , которая основана на другой басне Гоцци, «Зобеида» . [3]
Интерес Вагнера к Гоцци, вероятно, был обусловлен переводом его дяди Адольфа Вагнера другой басни Гоцци Il corvo в 1804 году. Вагнер изменил и выбрал из сюжета Гоцци, изменив имена принцессы Черестани и Фаррускада на Аду и Ариндаль. Было отмечено влияние других частей La donna serpente, не использованных Вагнером в Die Feen, на второй акт вагнеровского « Парсифаля» . [4]
Казелла также изменила имена главных героев на Миранда и Альтидор.