La cigale et la fourmi (Кузнечик и муравей) — трёхактная комическая опера [ n 1] с музыкой Эдмона Одрана и словами Анри Шиво и Альфреда Дюрю . Опера, основанная наверсии Жана де Лафонтена басни Эзопа «Муравей и кузнечик» , показывает жизнь двух молодых женщин, одна из которых благоразумна, как муравей, а другая — нерасчетлива и безрассудна, как кузнечик. В отличие от басни Эзопа, эта версия имеет счастливый конец, где «муравей» заботится о нищем «кузнечике».
Произведение было впервые исполнено в Театре де ла Гете в Париже 3 октября 1886 года, было показано 141 раз. Позднее оно было адаптировано на английском языке для долговременной постановки в Лондоне и постановок в Нью-Йорке, Австралии и Новой Зеландии.
После значительного успеха в прокате с opéra comique La mascotte (1880), Одран и его обычные либреттисты, Анри Шивот и Альфред Дюрю , написали пять спектаклей подряд, которые не смогли соперничать с ним. Из них, Gillette de Narbonne (1882) и Le grand mogol (1884) оба прошли более чем по 100 представлений — считавшихся критерием разумного успеха в парижских театрах того времени [3] — но succès fou оказался неуловимым. [4] Одран пытался работать с другими соавторами — Морисом Ордонно ( Serment d'amour , 1886) и HB Farnie ( Indiana , 1886) — без заметного успеха, и вернулся к Шивоту и Дюрю, когда получил заказ на постановку для Théâtre de la Gaîté в Париже. [3] Главные герои, кузнечик и муравей, отсылают к пересказу Жаном де Лафонтеном басни Эзопа «Муравей и кузнечик» , в которой нерасчетливый кузнечик пропевает лето и голодает зимой, в отличие от предусмотрительного муравья, который собрал и запасся едой наготове к сезону. [5] [6]
Самой большой популярностью в Gaîté пользовалась его ведущая актриса Жанна Гранье , для которой Одран и его партнеры написали роль Терезы, экстравагантной, беспомощной героини. Ведущую партию меццо-сопрано , Шарлотту, задумчивого «муравья», пела Луиза Тюилье-Лелуар , для которой соавторы уже писали ранее, в Le grand mogol (1884) и Pervenche (1885). [7] La cigale et la fourmi открылся 3 октября 1886 года и продержался 141 представление, собрав в прокате чуть более полумиллиона франков, что ставит его примерно на один уровень с Le grand mogol , но не приближается к успеху La mascotte . [8]
Действие оперы происходит в XVIII веке в небольшой фламандской деревне недалеко от города Брюгге , а позднее и в самом городе.
Акт I
Деревня, а затем Брюгге
Жители деревни празднуют свадьбу Гийома и Шарлотты. Последняя — как муравей из басни — благоразумна и сдержанна. Ее любимая кузина и молочная сестра Тереза — как кузнечик: импульсивна, щедра и нерасчетлива. Дядя девочек, Матиас, приехал из Брюгге, чтобы присутствовать на свадьбе. Он метрдотель Faisan d'Or, самого большого отеля Брюгге. Тереза в восторге от описания Матиасом Брюгге и его столичных прелестей. Ее поклонник, Винсент, сын деревенского учителя, опечален перспективой того, что Тереза неизбежно уедет из деревни на поиски приключений в город. Доброжелательный Матиас поощряет Винсента признаться Терезе в любви, что он и делает, но она говорит, что пока не готова к браку. Она прячется в карете Матиаса и добирается до Брюгге. Она уговаривает дядю устроить ее флористкой в вестибюле отеля, а свои первые заработки тратит на поход в оперу, которая ее очаровывает и возбуждает амбиции стать оперной певицей.
Через две недели после прибытия Терезы в Брюгге в Faisan d'Or проходит грандиозный бал-маскарад, мероприятие, весьма любимое местной знатью за его простор для любовных интриг. Кавалер Франц де Бернхайм приезжает на свидание с герцогиней де Файенсберг, чей муж в это время был занят связью с танцовщицей Ла Фриволини. Герцог вторгается в тет-а-тет Франца с герцогиней, которая быстро прячется за ширмой. Герцог удивлен, обнаружив своего друга в интриге, и не понимает, с кем. После того, как герцог уходит, герцогиня, потрясенная своим чудом, настаивает, чтобы Франц открыто флиртовал с другой женщиной, чтобы сбить герцога со следа. Тереза получает доступ на бал, чтобы продавать цветы. Герцог приходит к выводу, что она является объектом интереса Франца, и Франц играет на этом недоразумении. Тереза поет для собравшейся компании, и герцог клянется, что он примет ее в оперную труппу: гости пьют шампанское за новую протеже герцога.
Акт II
Брюгге
Гийом и Шарлотта приехали в город впервые. Они удивлены, столкнувшись с Винсентом, который, как предполагается, находится в образовательной поездке по стране, но последовал за Терезой в Брюгге. Он говорит им, что они найдут ее сильно изменившейся. Под влиянием герцога она стала звездой оперы и ведет роскошный образ жизни. И Франц, и герцог явно заинтересованы в ней, к большому неудовольствию герцогини.
Шарлотта, Гийом и Винсент подслушивают разговор герцогини с Францем и с ужасом обнаруживают, что Терезу используют для создания дымовой завесы для аристократического романа. Тереза не хочет им верить, но маневры герцогини и Франца дают понять, что история правдива. На балу герцога тем вечером она мстит, исполняя песню о розе, которая хотела скрыть свою любовную связь с бабочкой и поэтому попросила его заняться любовью с маленьким кузнечиком. Затем она шокирует гостей, заявляя, что Франц — бабочка, а она — кузнечик; она не называет имени розы, но оставляет людей догадываться, что это герцогиня. Она сбегает из бального зала и покидает Брюгге.
Действие третье
Три месяца спустя, в деревне
Шарлотта и Гийом продолжают жить своей насыщенной, довольной сельской жизнью. Матиас приехал к ним, изгнанный из Брюгге из-за смущения по поводу событий на балу герцога. Винсент провел большую часть трех месяцев после инцидента в поисках Терезы, но она исчезла из Брюгге. То же самое сделали Франц и герцог. Герцог был изгнан своим принцем, потрясенным скандалом в герцогской семье, и Франц, как и Винсент, искал Терезу, осознав, что его притворная любовь к ней стала неотразимой реальностью.
Когда вокруг никого нет, входит Тереза. Она устала и измождена, скитаясь по стране, зарабатывая на жизнь уличной певицей. Она слишком нервничает, чтобы постучать в дверь кузины, и засыпает на улице, завернувшись в свое рваное пальто. Ей снится, что она звала Шарлотту на помощь и была жестоко отвергнута, и во сне она кричит от отчаяния. Крик будит семью, которая спешит наружу, чтобы найти ее лежащей без сознания. Когда Тереза просыпается, она обнаруживает себя в постели в комнате, которую она занимала в юности, и ужас сна смягчается заботой ее любящей семьи. Наступает Рождество, и Тереза снова может наслаждаться простым семейным Рождеством.
Появляются Франц и герцог, и разговор переходит на сердечные дела. Винсент предполагает, что Терезе пора выйти замуж и остепениться. Но он не выдвигает себя в качестве жениха: он признает преданность, проявленную Францем, чье предложение руки и сердца Тереза принимает. Герцог получает письмо от герцогини, в котором говорится, что она убедила принца снять изгнание, и все заканчивается счастливо.
Действие I
Действие II
Действие 3
Пьеса была возобновлена в Gaîté в 1887 году с мадам Морен, и в 1904 году с Жюльеттой Симон-Жирар . Постановка открылась в Lyric Theatre , Лондон, 9 октября 1890 года под названием La Cigale , в версии FC Burnand и Gilbert à Beckett , в главных ролях Джеральдин Ульмар , Эрик Льюис и Лайонел Бро . Некоторые дополнительные песни были написаны Иваном Кэриллом для этой постановки. [n 2] Лондонский показ продолжался 423 представления. [1] [n 3] Та же адаптация была представлена в Casino Theatre , Нью-Йорк, 26 октября 1891 года, в главной роли Лиллиан Рассел , которая возглавила труппу в возобновлении там в следующем году. [13] Опера была впервые поставлена в Австралии, также в адаптации Бернанда и Беккета, в Театре Принцессы, Мельбурн , 13 февраля 1892 года, [14] и была представлена в Новой Зеландии в 1895 году компанией Уильямсона и Масгроува , в главной роли Нелли Стюарт . [15] Опера была представлена на итальянском языке под названием La Cicala e la Formia оперной компанией Анджелини-Гаттини из Милана в Театре Сенчури, Нью-Йорк, в апреле 1913 года. [16]
Парижский корреспондент лондонской газеты The Era заметил, что хотя La cigale et la fourmi была заявлена как комическая опера, на самом деле это была «смесь оперетты, водевиля, драмы и экстравагантности, смешанная несколько беспорядочно». [10] Он нашел сюжет ребяческим, а диалоги лишенными какой-либо изюминки; он оценил партитуру как хорошую местами, но не способствующую репутации Одрана. [10] Ежегодный обзор парижских постановок Les Annales du théâtre et de la musique также посчитал либретто ребяческим и подумал, что Одрану удалось спасти его партитурой, полной счастливых открытий и приятных мелодий. [n 4] Рецензируя лондонскую постановку, лондонский критик The Era был более восторженным: «Более изысканной комической оперы, чем La Cigale , в Лондоне не видели уже много лет». Адаптация либретто Бернардом была оценена как «красивая, утонченная, невинная и симпатичная», а партитура Одрана — как «лучшая комическая оперная музыка, написанная композитором». [18] Критик The Sydney Morning Herald назвал произведение «подлинной комической оперой, характеризующейся живостью и изящным изяществом музыки и великолепием ее мизансцены ». [19]
Самая ранняя запись музыки из оперы была выпущена на восковом валике: Маргарита Ревель поет гавот «Ma mère j'entends le violin». [20] Полная запись оперы, сделанная в 1955 году, в главной роли Лилиан Бертон , дирижером которой был Марсель Каривен , была выпущена на CD. [3]