Ла Йорона | |
---|---|
Режиссер | Рамон Пеон |
Сценарий: | |
Рассказ от | Антонио Гусман Агилера [2] |
В главных ролях | Рамон Переда |
Кинематография | Гильермо Бакериса [2] |
Отредактировано | Гильермо Бакериса [3] |
Производственная компания | Эко-фильмы [3] |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 73 минуты [3] |
Страна | Мексика [1] |
Язык | Испанский [1] |
La Llorona ( букв. « Плачущая женщина » ) — мексиканский фильм ужасов о сверхъестественном 1933 года , снятый Рамоном Пеоном по сценарию Фернандо де Фуэнтеса и Карлоса Норьеги Хоупа , в главных ролях Рамон Переда , Вирхиния Зури, Адриана Ламар и Карлос Орельяна . Это был первый мексиканский фильм ужасов со звуком .
В Мексике двадцатого века мужчина умирает от сердечного приступа, в то же время слыша вопли женщины. Во время вскрытия многие ученики доктора Рикардо де Акунья предполагают, что в смерти мужчины может быть что-то сверхъестественное, в то время как Рикардо просто отмахивается от этого, называя это естественными причинами.
Позже, на четвёртом дне рождения его сына Хуанито, Рикардо и его жена Ана Мария наслаждаются своей счастливой жизнью, в то время как дворецкий Марио занимает четырнадцатое место за детским столом, чтобы выбить суеверие, к большому смущению и ругани деда Хуанито Дона Фернандо. После вечеринки Фернандо отводит Рикардо в сторону в свой кабинет, чтобы сообщить ему новости, которые, по его мнению, должен знать новый отец. Фернандо рассказывает о том, как его первенец был убит в четыре года, зарезан. Затем он рассказывает, как их семейные предки связаны с предками Эрнана Кортеса , и поэтому прокляты. Пока он обсуждает это, фигура в капюшоне со странным кольцом наблюдает за ними из скрытого прохода. Фернандо размахивает большой книгой, чтобы предоставить доказательства своих утверждений, в которой рассказывается история из елизаветинской эпохи , и как предыдущий член Акунья приложил руку к проклятию рода Кортесов.
В этой истории вице-король Мехико Родриго де Кортес размышляет, дать ли имя своему четырехлетнему незаконнорожденному сыну, с дворянкой и его любовницей по имени Ана Шиконтенкатль, которая спрашивает, почему он не может жениться на ней вместо своей устроенной невесты. Когда он выходит из ее дома, к Кортесу пристают грабители, и Диего де Акунья (которого играет Переда в роли дуэлянта) приходит ему на помощь, утверждая, что он патрулирует город. В качестве компенсации за спасение своей жизни Кортес приглашает Диего в дом Аны выпить вина. Внутри Диего и Ана разделяют момент, прежде чем она уходит, чтобы собрать вина для троих. Затем Диего признается, что он был в этом районе не из-за своего патруля, а чтобы увидеть Ану и признаться в своей полной любви, что сильно разозлило Кортеса. Двое готовятся к дуэли, но останавливаются, когда Ана возвращается с вином. Позже, во время брака по договоренности между Кортесом и его женой, Диего приезжает на свадьбу с Аной и ее сыном, все еще не названным, к большому унижению Кортеса и его семьи. После свадебной катастрофы Кортес возвращается в дом Аны, где обнаруживает записку, в которой Диего вызывает его на дуэль, и вскоре после этого Ана появляется на балконе дома. Кортес заявляет, что хочет своего сына, и Ана отвечает, что он никогда не получит мальчика. Решив, что никто, кроме нее, не может получить ее сына, Ана убивает мальчика, используя то же кольцо, что и фигура в капюшоне, и жертвенный нож, чтобы убить неназванного ребенка. После этого она совершает самоубийство, и ее призрак восстает из ее трупа. Во время этого прибывает Диего и сражается с Кортесом на дуэли, прежде чем вопль духа Аны заставляет дуэль закончиться, а также историю.
Возвращаясь к основной истории, Рикардо утверждает, что вся история — просто история о La llorona , и не должна вызывать беспокойства. Фернандо уверяет его, что лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, и что Хуанито нужно обезопасить, и все это говорится, пока фигура в капюшоне продолжает наблюдать. Рикардо возвращается к своей Ане Марии, и они смотрят, как их сын спит, пока Фернандо начинает читать книгу в библиотеке. Марио и служанка Нана Гойя приходят к Фернандо, чтобы пережить ночь, на что он неохотно соглашается. Во время этого простоя фигура в капюшоне использует скрытый проход в библиотеку, чтобы украсть вторую книгу, которую Фернандо намеревался показать Рикардо. После кражи фигура крадется, используя тот же нож, который был у Аны в истории воспоминаний, чтобы убить Фернандо, что заставляет Рикардо и Ану Марию закричать. Пока Рикардо расследует, он отправляет Марио с Аной Марией и Хуанито в безопасное место в доме, и находит тело Фернандо, а другой сотрудник, Франциско, сообщает об этом в полицию. Затем он бежит обратно к жене, когда слышит ее крики, и видит, что фигура в капюшоне похитила Хуанито, исчезнув в одном из проходов. Рикардо бросается в погоню, и на него нападает фигура, прежде чем они исчезают в другом проходе. Прибывают власти, и Рикардо ведет их к проходу, где исчезла фигура, а затем показывает вторую книгу, спрятанную под небольшим люком, и действие происходит в эпоху Великих географических открытий , и дает начало проклятию, кинжалу и кольцу.
История повествует о женщине, известной как Донья Марина или Ла Малинче, во время завоевания Эрнаном Кортесом ацтеков и их империи. Выясняется, что, будучи его любовницей, Ла Малинче имела сына от Кортеса, и когда испанцы потерпели тяжелое поражение, они обвинили ее в неверной информации и попытались отомстить Ла Малинче и ее сыну. В попытке угодить обеим сторонам, Кортес силой забрал ее сына, сведя Ла Малинче с ума от горя. Это дошло до того, что она прокляла своего бывшего любовника и всех его детей на вечные страдания, а затем покончила с собой кинжалом, который использовали в предыдущих сценах фильма, и надев странное кольцо, которое носили как Ана, так и фигура в капюшоне. После ее самоубийства ее призрак поднимается в воздух, причитая. Когда это раскрывается, Рикардо и полиция открывают проход, через который сбежала фигура, и мешают им убить Хуанито на жертвенном алтаре кинжалом, застрелив их. Они откидывают капюшон, чтобы показать человека, показывая, что все сверхъестественные события были тщательно срежиссированы, хотя Рикардо теперь кажется более суеверным, полагая, что человек был одержим духом Ла Йороны. Рикардо откидывает капюшон, чтобы показать служанку, Нану Гойю, как фигуру в капюшоне.
Актёрский состав взят из буклета домашнего видео-релиза фильма La Llorona , выпущенного компанией Indicator . [4]
В 1930-х годах начался цикл фильмов ужасов. [5] В Мексике первый звуковой фильм был выпущен в 1932 году. [6] La Llorona был одним из 21 звуковых фильмов, созданных в Мексике в 1933 году. [5] История фильма основана на истории La Llorona , плачущей женщины из испанского фольклора, которая оплакивает своего умершего ребенка. [7] По данным газеты El Universal , создатели фильма столкнулись с трудностями в поиске голоса для призрака, который был бы убедительным и не вызывал бы смех у зрителей. [8] Журналисты газеты отметили, что были потрачены большие средства на воссоздание декораций в фильме, представляющих Новую Испанию . [9]
Перед выходом фильма Эмили Масинкап из Северо-Западного университета заявила, что фильм был очень ожидаемым из-за количества хвалебных статей и больших рекламных баннеров, найденных в Мексике до его выхода. [6] La Llorona был выпущен в Мексике 25 мая 1933 года. [6]
Из современных обзоров, мексиканская газета Excélsior , которая прокомментировала, что и фильмы ужасов, и детективы были выпущены с большим трудом, отметив задействованные спецэффекты, но что La Llorona был более впечатляющим, поскольку ему пришлось сделать это и воссоздать декорации исторического фильма. Фильм был объявлен самой серьезной работой, выпущенной мексиканской киноиндустрией на сегодняшний день. В аннотации к релизу на Blu-ray Indicator говорилось, что обзор Excélsior был типичным ответом на фильм, поскольку мексиканская пресса обнаружила, что технологические достижения фильма были встречены с чувством национальной гордости. Среди немногих несогласных критиков, Чано Уруэта из Mundo cinematográfico, нашел, что фильм опошляет мексиканскую историю, чтобы создать историю, похожую на голливудскую. [10] Гарри Т. Смит, который рецензировал фильм в 1935 году, когда он был показан в Гарлемском театре Компоамор, нашел, что в фильме была «превосходная игра всех главных актеров» и что «некоторые прекрасные сцены Мексики давних времен делают картину достойной просмотра». [11]
Считалось, что La Llorona утеряна почти полвека. [12] Он был загружен на YouTube с того, что Эмили Масинкап из Северо-Западного университета описала как «некачественную телевизионную трансляцию». [9] В то время как большинство фильмов студии семьи Кальдерон сохранились на негативах , La Llorona существовала только в виде 16-миллиметровой копии . Питер Конхайм из Cinema Preservation Alliance заявил, что эта копия была удалена от первоисточника как минимум на три поколения. [12] Powerhouse Films/Indicator выпустили Blu-ray на основе этой копии в 2022 году. [13]
После выхода La Llorona Гильермо Кальес был выбран в качестве режиссера короткометражного фильма La Chillona , пародии на La Llorona . [14] [15] Фигура Llorona появлялась в нескольких фильмах с 1933 года, включая драматические фильмы, такие как La Herencia de la Llorona (1947), вестерн The Living Coffin (1958), фильм- лучадор La Venganza de La Llorana (1974), а также готические фильмы ужасов, такие как La Llorona (1960) и The Curse of the Crying Woman (1961). Персонаж исчез из мексиканского кино на десятилетия, чтобы воскреснуть в новом тысячелетии с фильмами Kilometer 31 (2006), J-ok'el (2007) и La leyenda de la Llorona (2011). [16]