Честь Отечества

Государственный гимн Нигера

L'Honneur de la Patrie
Русский: Честь Отечества

Государственный гимн Нигера 
Усыновленный23 июня 2023 г. ; 19 месяцев назад ( 23 июня 2023 г. )
Предшествовал" Ла Нигериенна "
Аудио образец

Честь Отечества ( фр. L'Honneur de la Patrie) — национальный гимн Нигера . Принят 23 июня 2023 года, заменив La Nigerienne , принятый в 1961 году, через год после обретения страной независимости.

История

Нигер , бывшая колония Франции , стал независимым государством в 1960 году. В следующем году страна приняла La Nigerienne в качестве своего национального гимна. В 2019 году президент Махамаду Иссуфу объявил о своих планах заменить La Nigerienne после опасений , что текст песни выражает воспринимаемую благодарность колониальной державе. Был создан комитет для обсуждения текущего гимна и поиска нового гимна, если это необходимо. 23 июня 2023 года Национальная ассамблея приняла The Honor of the Fatherland в качестве нового гимна страны для замены La Nigerienne . [1]

Тексты песен

Французские тексты песентексты на языке хаусаТексты песен FulfuldeПеревод на английский

Des rives du Niger aux conins du Ténéré
Frères et sœurs nous sommes
Enfants d'une même Patrie le Niger
Nourris de la sève des memes ideaux
Pour un Niger de paix de paix free et uni
Pour un Niger prospère le Pays de nos rêves
Pour l'honneur де ла Патри
Incarnons la vaillance et la persévérance
Et toutes les vertus de nos dignes aïeux
Guerriers intrépides determinés et la fiers
Défendons la patrie au prix de notre sang
Faisons du Niger, символ достоинства,
Emblème et flambeau de l'Afrique qui avance
Pour эти дворянские идеи дебютировали и в авангарде
En avant pour le travail en avant pour le Battle
Nous demeurons debout
Portant haut le drapeau de notre cher Pays
Dans le ciel d'Afrique et dans tout l'Univers
Pour construire ансамбль
Un monde de Justice de paix et de progrès
Et pour faire du Niger la fierté de l'Африка.

Дага Банкунан Ниджар зува кан иякокин Тенере
Ян'ува муне
'Я'ян касар уба дайа Ниджар
Рараба да руван 'йа'ян итаче ири аяя Домин касар
Ниджар май карфи
да хадин кай май заман лафия Га касар Ниджар май альбарка касар буринму Дон даражар
Убан
Haɗa ƙarfin hali da juriya
Da dukkan kyawawan halaye na magabata na kwarai
Jarumai marasa tsoro sun ƙudura da girman kai
Kare kasar nan akan kudin jininmu
Mu sanya Nijar ta zama alamar mutunci
Tambari da fitilar ciyar da Afirka gaba
Don waɗannan maɗaukakin maɗaukaki тсая ку тафи Габа дон айкин габа дон яалин Мун тсая а цае Дауке тутар касарму май дараджа А цикин сарарин саманияр Афирка да ко'ина цикин Дуния Дон гина таре Дунияр адалчи, заман лафия да ци габа Да
кума санья
Ниджар та
зама Абин Альфахарин Афирка.



От берегов Нигера до краев Тенере
Братья и сестры, мы
дети одной родины, Нигер,
Питаемые соком одних идеалов,
За мирный Нигер, свободный, сильный и единый,
За процветающий Нигер, страну нашей мечты,
За честь отечества,
Воплотим доблесть и упорство
, И все добродетели наших достойных предков,
Бесстрашные, решительные и гордые воины,
Защитим родину ценой нашей крови,
Сделаем Нигер символом достоинства,
Эмблемой и факелом наступающей Африки,
За эти благородные идеалы вставайте и идите вперед,
Вперед за труд и вперед за борьбу
, Мы остаемся стоять,
Высоко держа флаг нашей дорогой страны,
В небе Африки и во всей вселенной,
Чтобы вместе построить
Мир справедливости, мира и прогресса
, И сделать Нигер гордостью Африки.

Ссылки

  1. ^ "Новый гимн Республики Нигер в честь отечества". africaresearch.org . 25 июня 2023 г. . Получено 28 июня 2023 г. .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Честь_Отечества&oldid=1260588973"