Л'Арианна

Опера Клаудио Монтеверди

Л'Арианна
Опера Клаудио Монтеверди
Изображение прибытия Вакха на Наксос, написанное Тицианом в 1520–1523 годах . Эта сцена является кульминацией оперы.
ЛибреттистОттавио Ринуччини
Языкитальянский
На основеОставление Ариадны Тесеем
Премьера
28 мая 1608 г. ( 1608-05-28 )

L'Arianna (SV291,Ариадна) —втораяутраченнаяопераитальянского композитораКлаудио Монтеверди. Одна из самых ранних опер вообще, она была написана в 1607–1608 годах и впервые исполнена 28 мая 1608 года в рамках музыкальных празднеств по случаю королевской свадьбы при дворегерцога Винченцо ГонзагавМантуе. Вся музыка утеряна, за исключением расширенного речитатива, известного как « Lamento d'Arianna » («Плач Ариадны»). Либретто, которое сохранилось полностью, было написано в восьми сценахОттавио Ринуччини, который использовал«ГероидовОвидияи другие классические источники, чтобы рассказать историю о том, какАриадна была оставлена ​​Тесеемна островеНаксоси как она впоследствии стала невестой богаВакха.

Опера была написана в условиях жесткого давления времени; композитор позже сказал, что усилия по ее созданию едва не убили его. Первоначальный спектакль, поставленный с роскошными и новаторскими спецэффектами, был высоко оценен, и произведение было столь же хорошо принято в Венеции, когда оно было возобновлено под руководством композитора в 1640 году в качестве вступительного произведения для Teatro San Moisè .

Либретто Ринуччини доступно в нескольких изданиях. Музыка «Lamento» сохранилась, поскольку была опубликована Монтеверди в нескольких различных версиях независимо от оперы. Этот фрагмент стал очень влиятельным музыкальным произведением и широко копировался; «выразительный плач» стал неотъемлемой чертой итальянской оперы на протяжении большей части XVII века. В последние годы «Lamento» стал популярным как концертное и сольное произведение и часто записывался.

Исторический контекст

Палаццо дель Те, Мантуя, резиденция династии Гонзага, где Монтеверди служил придворным музыкантом с 1590 по 1612 год.

Около 1590 года Клаудио Монтеверди, родившийся в Кремоне в 1567 году, получил должность виолончелиста при мантуанском дворе герцога Винченцо Гонзага . [1] В течение следующих десяти лет он продвинулся вперед, став maestro della musica герцога . [2] [3] В это время в мире музыкального театра происходили значительные изменения; в 1598 году во Флоренции была представлена ​​работа, признанная первой в новом жанре «оперы» — «Дафна » Якопо Пери . [ 4] Герцог быстро распознал потенциал этой новой музыкальной формы и ее потенциал для придания престижа тем, кто был готов ее спонсировать. [5]

В рамках своих обязанностей при дворе Гонзага Монтеверди часто приходилось сочинять или аранжировать музыку для постановочных представлений. Эти работы включали в себя полноценную оперу «Орфей» , написанную на либретто Алессандро Стриджио Младшего и представленную двору 24 февраля 1607 года. Это представление понравилось герцогу, который приказал повторить показ 1 марта. [6] Современный отчет отмечает, что произведение «не могло быть сделано лучше... Музыка, соблюдая должную приличие, служит поэзии так хорошо, что ничего более прекрасного нельзя услышать нигде». [7] Затем Монтеверди должен был написать несколько пьес для исполнения на свадьбе сына и наследника герцога Франческо с Маргаритой Савойской , запланированной на начало мая 1608 года. [8] Они включали музыкальный пролог к ​​пьесе Баттисты Гварини L'idropica и постановку драматического балета Il ballo delle ingrate («Танец неблагодарных дам») на текст Оттавио Ринуччини . Также должна была быть опера, хотя изначально не было уверенности, что Монтеверди ее поставит. Другими рассматриваемыми работами были Le nozze di Peleo e Tetide («Брак Пелея и Фетиды») Пери с либретто Франческо Чини и новая постановка « Дафны» Марко да Гальяно . В итоге первая была отклонена, а вторая была назначена для исполнения на карнавале 1607–08 годов. Герцог постановил, что свадебная опера должна быть основана на мифе об Арианне (Ариадне), и что текст должен написать Ринуччини. Монтеверди было поручено написать музыку. [9]

Создание

Либретто

На момент получения заказа на L'Arianna Ринуччини был, вероятно, самым опытным и выдающимся из всех либреттистов. Его писательская карьера началась в 1579 году, когда он написал стихи для флорентийского придворного представления Maschere d'Amazzoni . [10] Он стал широко известен благодаря своим стихотворным вкладам в знаменитые интермедии для пьесы Джироламо Баргальи La Pellegrina ( Пилигримка ), поставленной в мае 1589 года на свадьбе Фердинандо I Медичи и Кристины Лотарингской . [11] По словам Гальяно, Ринуччини оказал основное влияние на возникновение оперы как жанра; он адаптировал условности своих современных лирических поэтов, чтобы создать либретто для двух самых ранних опер, Dafne и Euridice — последняя была положена на музыку как Пери, так и Джулио Каччини . [12]

Клаудио Монтеверди, ок. 1630 г.

Для своего либретто «Арианны» Ринуччини опирался на различные классические источники, в частности, на десятую книгу « Героид » Овидия , части « Кармины » Катулла и раздел в эпической поэме Вергилия « Энеида» , посвященный оставлению Дидоны Энеем . Он также использовал аспекты более поздних литературных произведений — « Неистовый Роланд » Лудовико Ариосто , «Освобожденный Иерусалим » Торквато Тассо и перевод « Метаморфоз » Овидия Джованни Андреа делль Ангвиллары 1561 года . [13] Либретто было расширено во время репетиций, когда Карло де Росси, член двора герцога, сообщил о жалобе герцогини Элеоноры на то, что пьеса «очень сухая» и нуждается в обогащении дополнительным действием. [14] Либретто, опубликованное в Венеции в 1622 году, имеет форму пролога и восьми сцен, [15] хотя предлагались и другие варианты текста. Например, музыковед Боян Буйич выдвинул альтернативу пролога и пяти сцен. [16]

Состав

Монтеверди, вероятно, начал сочинять в конце октября или начале ноября 1607 года, поскольку прибытие Ринуччини в Мантую можно датировать 23 октября. Поскольку репетиции должны были начаться в новом году, Монтеверди сочинял произведение в спешке и под значительным давлением; [n 1] почти 20 лет спустя он все еще жаловался в письме к Стриджо на трудности, которые ему пришлось перенести: «Именно нехватка времени довела меня почти до смерти, когда я писал « L'Arianna ». [17]

Монтеверди, по-видимому, закончил партитуру к началу января, и начались репетиции. Однако его работа не была закончена, так как ему потребовалось написать дополнительную музыку, когда работа была расширена после вмешательства Росси. Среди добавленного или удлиненного материала были ранняя сцена между Венерой и Купидоном и благословение Юпитера с небес в конце оперы. [14] [15] В марте 1608 года, в самый разгар репетиционного периода, запланированное представление оперы было поставлено под угрозу из-за смерти от оспы ведущей сопрано Катерины Мартинелли . [14] К счастью, замена была под рукой, известная актриса и певица Вирджиния Рампони-Андреини , известная профессионально как «Ла Флоринда», которая выступала в Мантуе. Придворный Антонио Костантини позже сообщил, что она выучила партию Арианны за шесть дней. [18] Музыковед Тим Картер предполагает, что плач Арианны мог быть добавлен в оперу на позднем этапе, чтобы раскрыть известные вокальные возможности Флоринды. [19]

Роли

Кастинг для премьеры оперы неизвестен. Хотя участие таких певцов, как Ла Флоринда и Франческо Раси, может быть установлено, источники предполагают участие других певцов. [20] Существует несколько версий опубликованного либретто; список ролей взят из публикации Герардо и Изеппо Имберти, Венеция 1622. [21]

Роли, типы голосов, справочные заметки
РольПремьера спектакля 28 мая 1608 г.Примечания
АполлонФранческо Раси ( тенор )[20]
Venere (английский: Венера )неизвестно (вероятно, сопрано)[сущ. 2]
Аморэ ( Купидон )неизвестно (вероятно, сопрано)[сущ. 3]
Тесей ( Тесей )возможно, Антонио Бранди («Иль Брандино») альт- кастрат[23]
Арианна ( Ариадна )Вирджиния Рампони-Андреини («Флоринда») сопрано[20]
Консильеро ( советник )возможно Франческо Кампаньоло (тенор)[23] [н 4]
Мессаггеро (Тирси) ( Посыльный )возможно Санти Орланди (тенор)[23]
Дориллавозможно Сабина Росси (сопрано)[23]
Нунций I ( первый посланник )возможно Франческо Кампаньоло (тенор)[23]
Нунций II ( Второй посланник )не известно
Джове ( Юпитер )возможно Бассано Касола (тенор)[23]
Вакх ( Бахус )Франческо Раси (тенор)[20]
Коро ди солдата ди Тезео; Коро ди пескатори; Coro di saltati di Bacco
( Хор солдат Тесея; Хор рыбаков; Хор солдат Вакха )

Синопсис

Действие предваряется кратким прологом, произнесенным Аполлоном. Затем Венера и Купидон обнаруживаются беседующими на пустынном берегу моря. Венера сообщает Купидону, что герцог Тесей Афинский вместе с Ариадной вскоре прибудут на остров Наксос по пути в Афины. Они бегут с Крита, где пара была соучастником убийства чудовищного сводного брата Ариадны, Минотавра, в лабиринте под дворцом ее отца, царя Миноса. Венера знает, что Тесей намерен бросить Ариадну на Наксосе и отправиться в Афины один. Купидон предлагает возродить страсть Тесея к Ариадне, но Венера решила соединить ее с богом Вакхом и просит Купидона устроить это.

Купидон скрывается, когда Тесей и Ариадна прибывают на остров неподалеку. Ариадна размышляет о своей неверности отцу, но заявляет о своей любви к Тесею. Она уходит, чтобы найти убежище на ночь, после чего хор рыбаков сравнивает ее глаза со звездами на небе. Тесей, наедине со своим советником, обсуждает свой отказ от Ариадны, и ему сообщают, что это решение оправдано, поскольку она не будет принята народом Афин в качестве супруги их правителя.

Хор приветствует рассвет, когда Ариадна после беспокойного ночного сна возвращается на берег со своей спутницей Дориллой и обнаруживает, что Тесей ушел. Дорилла предлагает ей утешение. В отчаянии от мысли, что Тесей не вернется, Ариадна тем не менее решает отправиться на место высадки, чтобы дождаться его. В пасторальной интермедии хор поет о радостях сельской жизни и выражает надежду, что Тесей не забудет Ариадну. Подстрекаемый посланником с известием о том, что Ариадна одинока и скорбит, хор снова поет в знак сочувствия ей. На берегу Ариадна поет свою скорбь по своей потерянной любви и готовится покончить с собой. В этот момент слышны фанфары, возвещающие о прибытии, заставляя Ариадну надеяться, что это возвращается Тесей. В другой интермедии хор сопереживает, но второй посланник объявляет, что прибыл Вакх, сжалившись над Ариадной. Исполняемый бал празднует ожидаемую помолвку Вакха и Ариадны. В финальной сцене Купидон снова появляется, а Венера поднимается из моря, прежде чем Юпитер произносит свое благословение с небес. Союз скрепляется, когда Вакх обещает Ариадне бессмертие на небесах и венец из звезд.

История производительности

Премьера: Мантуя, 1608 г.

Дата свадьбы Гонзага неоднократно откладывалась из-за дипломатических проблем, из-за которых невеста прибыла в Мантую до 24 мая. [20] Свадебные торжества начались через четыре дня; [25] L'Arianna была представлена ​​28 мая 1608 года, это было первое из нескольких зрелищных представлений. Для этого случая был построен большой временный театр; по словам придворного летописца Федерико Фоллино, он вмещал 6000 человек — цифра, которую Картер считает маловероятной. [26] Независимо от размера, арена не могла вместить всех желающих присутствовать. В отчете Фоллино говорится, что, хотя герцог строго ограничил число членов своей семьи, имеющих право присутствовать там, многие знатные иностранные гости не могли сидеть и были вынуждены толпиться у дверей. [25]

Хотя постановка была заключена в одну декорацию, [26] она была роскошной, для управления сценической техникой было задействовано 300 человек . [27] В отчете Фоллино декорация описывалась как «дикое скалистое место посреди волн, которые в самой дальней части перспективы можно было видеть постоянно в движении». Когда действие началось, Аполлон был показан «сидящим на очень красивом облаке... которое, спускаясь понемногу... достигло за короткий промежуток времени сцены и... исчезло в мгновение ока». После этого все исполнители проявили себя превосходно в искусстве пения; «каждая часть удалась более чем чудесно». [25] Энтузиазм Фоллино нашел отражение в других отчетах, сделанных сановниками при их собственных дворах. Посол Дома Эсте , который назвал работу «комедией в музыке», упомянул, в частности, выступление Андреини, которая в своем плаче «заставила многих плакать», и выступление Франческо Раси, который в роли Вакха «пел божественно». [28] Композитор Монтеверди Марко да Гальяно писал, что музыка Монтеверди «тронула всю аудиторию до слез». [29] В целом опера длилась два с половиной часа. [25]

Возрождение: Венеция, 1639–1640 гг.

Титульный лист венецианского издания «Lamento d'Ariana» 1623 года ( так в оригинале )

Несмотря на положительный прием, оказанный L'Arianna на премьере, герцог не запросил повторного показа, как он сделал с L'Orfeo годом ранее». [30] Следующий намек на постановку L'Arianna относится к 1614 году, когда двор Медичи во Флоренции запросил копию партитуры, предположительно с намерением поставить ее. Однако нет никаких записей о таком исполнении там. [31] В начале 1620 года Стриджо попросил Монтеверди прислать ему музыку для запланированного представления в Мантуе в рамках празднования дня рождения герцогини Катерины . Монтеверди взял на себя труд и расходы по подготовке новой рукописи с правками; если бы у него было больше времени, он сообщил Стриджо, что он переработал бы работу более тщательно. [32] Не услышав больше ничего от мантуанского двора, Монтеверди написал Стриджо 18 апреля 1620 года, предлагая помочь с постановкой. Однако примерно через месяц он узнал, что празднества герцогини были сокращены, и что не было никакого представления L'Arianna . [33]

Есть некоторые свидетельства, позволяющие предположить возможное представление в Дубровнике , в или некоторое время после 1620 года; хорватский перевод либретто был опубликован в Анконе в 1633 году. [16] Однако единственное известное возрождение работы произошло в Венеции, в 1640 году. Публичная театральная опера пришла в город в марте 1637 года, когда новый Teatro San Cassiano открылся постановкой L'Andromeda Франческо Манелли . [34] Популярность этой и других работ привела к тому, что большее количество театров переоборудовали свои помещения для оперы; L'Arianna была выбрана для открытия Teatro San Moisè как оперного театра во время карнавала 1639–40 годов (точная дата этого представления не указана). Пересмотренная версия либретто была опубликована в 1639 году, со значительными сокращениями и изменениями из версии 1608 года, чтобы удалить отрывки, слишком тесно связанные со свадьбой в Мантуе. [35] Композитор, которому к тому времени было 73 года, приобрел значительный авторитет в Венеции, будучи директором музыки в соборе Святого Марка с 1613 года. Посвящение в пересмотренном и переизданном либретто описывает его как «самого прославленного Аполлона века и высочайшего разума небес человечества». [36] Опера была принята с большим энтузиазмом венецианской публикой, уже знакомой с плачем, который был опубликован в городе в 1623 году. [37] В течение нескольких недель театр заменил «Арианну» новой оперой Монтеверди «Возвращение Улисса на родину» , которая имела еще больший успех. [38]

Потеря

После возрождения в Венеции в 1639–1640 годах больше нет записей о постановках L'Arianna . Либретто Ринуччини, которое было опубликовано несколько раз при жизни Монтеверди, сохранилось нетронутым, но музыка оперы исчезла некоторое время после 1640 года, за исключением плача Ариадны в сцене 6, известного как «Lamento d'Arianna». В потере своей музыки опера разделяет судьбу большинства театральных работ Монтеверди, включая шесть из его девяти других опер. Объяснение Картера высокого уровня выбытия заключается в том, что «воспоминания были короткими, а масштабные музыкальные произведения часто имели ограниченную актуальность за пределами их непосредственных обстоятельств»; такая музыка редко публиковалась и быстро выбрасывалась. [39] [40]

"Плач Арианны"

Первые две страницы первого издания «Lamento», опубликованного Гардано в Венеции в 1623 году.

Плач был спасён от забвения решением Монтеверди опубликовать его отдельно от оперы: сначала в 1614 году как пятиголосный мадригал, [41] затем в 1623 году как монодию , [42] и, наконец, в 1641 году как священный гимн, «Lamento della Madonna». [43] Пятиголосная адаптация была включена в Шестую книгу мадригалов композитора ; есть свидетельства того, что эта аранжировка была сделана по предложению неназванного венецианского джентльмена, который считал, что мелодия выиграет от контрапункта . [44] В 1868 году Франсуа-Огюст Геварт опубликовал плач в Париже, а в 1910 году итальянский композитор Отторино Респиги выпустил отредактированную оркестровую транскрипцию, P  [it] 088. [45]

В своем анализе плача музыковед Сюзанна Кьюсик утверждает, что «[В]о многом слава Монтеверди и его исторический статус на протяжении столетий основывались на всеобщем признании его достижений в знаменитом плаче, [который] был одним из самых подражаемых и, следовательно, влиятельных произведений начала XVII века». [46] По мнению Кьюсик, Монтеверди «создал плач как узнаваемый жанр вокальной камерной музыки и как стандартную сцену в опере... которая стала решающей, почти определяющей жанр, для полномасштабных публичных опер Венеции XVII века» [46] и в заключение она отмечает, что женщины Мантуи могли распознать трансформации, происходящие в плаче, как репрезентативные для их собственных жизненных историй. Монтеверди, по ее мнению, стремился представить в музыке окончательный триумф женского благочестия над распущенностью: «Постепенная потеря Арианной своей страстной сущности в плаче представляет собой публичное музыкальное наказание этой неосторожной женщины, которая осмелилась выбрать себе партнера». [46] В своем исследовании «Речитативный монолог » Маргарет Мурата отмечает, что плачи такого рода стали неотъемлемой частью опер примерно до 1650 года, «впоследствии реже, вплоть до полного триумфа арии около 1670 года». [47] Марк Рингер в своем анализе музыкальной драмы Монтеверди предполагает, что плач определяет новаторское творчество Монтеверди таким же образом, как два с половиной столетия спустя «Прелюдия» и « Liebestod » в «Тристане и Изольде» возвестили об открытии Вагнером новых выразительных границ. [48]

В оперном контексте плач принимает форму развернутого речитатива из более чем 70 вокальных строк, представленных в пяти разделах, разделенных хоровыми комментариями. Часть формулировок предвосхищается в непосредственно предшествующей сцене, в которой Первый посланник описывает тяжелое положение Арианны сочувствующему хору рыбаков. Плач изображает различные эмоциональные реакции Арианны на ее покинутость: печаль, гнев, страх, жалость к себе, опустошение и чувство тщетности. Кьюсик обращает внимание на то, как Монтеверди удается сопоставить в музыке «риторические и синтаксические жесты» в тексте Ринуччини. [46] Вступительные повторяющиеся слова «Lasciatemi morire» (Позволь мне умереть) сопровождаются доминирующим септаккордом, который Рингер описывает как «незабываемый хроматический укол боли»; Монтеверди был одним из первых пользователей этого музыкального приема. По словам Рингера, последующее имеет диапазон и глубину, «сравнимые с самыми ищущими монологами Шекспира». За словами «Lasciatemi morire» следуют «O Teseo, O Teseo mio» (О Тесей, мой Тесей); эти две фразы представляют контрастирующие эмоции Арианны — отчаяние и тоску. На протяжении всего плача негодование и гнев перемежаются нежностью, вплоть до финального повторения «O Teseo», после которого нисходящая линия приводит плач к тихому завершению. [48]

Среди других композиторов, перенявших формат и стиль плача Арианны, были Франческо Кавалли , чья опера «Свадьба тети и Пелео» содержит три таких произведения ; Франческо Коста, включивший текст Ринуччини в свой сборник мадригалов « Пьянство Ариадны » [49] и Сиджизмондо д'Индиа , написавший несколько плачей в 1620-х годах после того, как монодическая версия плача Арианны была опубликована в 1623 году [50]. Сам Монтеверди использовал выразительный формат плача в каждой из своих двух поздних опер, « Возвращение Улисса на родину» и «Коронация Поппеи» , для персонажей Пенелопы и Оттавии соответственно. В 1641 году Монтеверди адаптировал плач Арианны в духовную песню с латинским текстом «Pianto della Madonna» (в начале: «Iam moriar, mi fili»), которую он включил в «Selva morale e spirituale» , последнее из своих произведений, опубликованных при его жизни. [51]

Записи "Ламенто д'Арианны"

Доступно много записей как пятиголосного мадригала, так и сольной версии "Lamento". Сольные записи включают несколько версий, в которых используется тенор или баритон. Среди ведущих певиц, выпустивших записи, - сопрано Эмма Киркби и Вероник Генс , а также меццо-сопрано Джанет Бейкер и Энн Софи фон Оттер . [52] [53]

Издания

В период с 1608 по 1640 год было опубликовано не менее восьми версий либретто. Ниже приведен список известных редакций:

  • Аурелио и Людовико Осанна, Мантуя, 1608. Публикация текста, включенного в отчет Федерико Фоллини о представлении 1608 года; [16] [54]
  • Heredi di Francesco Osanna, Мантуя, 1608. Возможно, текст был распространен среди зрителей на представлении 1608 года; [16]
  • И. Джунти, Флоренция, 1608 г.; [16] [54]
  • Бернардо Джунти, Джован Баттиста Чиотти и компания, Венеция, 1608 г.; [16] [54]
  • Гирардо и Исеппо Имберти, Венеция, 1622 г.; [54]
  • ГФ Гундулич, Анкона, 1633. Хорватский перевод, подготовленный для возможного исполнения в Дубровнике около 1620 г. (версия из 5 сцен); [15] [16]
  • Анджело Сальвадори, Венеция, 1639. Пересмотренная версия, подготовленная для возрождения в 1640 году; [16] [54]
  • Антонио Барилетти, Венеция, 1640 год. [16] [54]

Ссылки

Примечания

  1. В дополнение к тяжелым композиторским обязанностям, возложенным на него герцогом в короткие сроки, Монтеверди справлялся с последствиями смерти своей жены 10 сентября 1607 года, из-за чего на его попечении остались двое маленьких детей. [8]
  2. По словам Картера, предположение о том, что эту роль исполняла Сеттимия Каччини , неверно, поскольку в то время она не находилась в Мантуе. [20] Письмо мантуанского придворного, цитируемое Фаббри, указывает на то, что роль была отдана певице из Флоренции, которую послали в качестве возможной замены Мартинелли. [22]
  3. Возможно, Андреини также исполнял эту партию. [23]
  4. Картер указывает, что Кампаньоло пел в «L'Arianna» , но не уточняет, какую именно роль(и) он исполнял. [24]

Цитаты

  1. ^ Картер, Тим (2007). "Монтеверди, Клаудио: Кремона". Grove Music Online . Получено 4 сентября 2010 г.(требуется подписка)
  2. ^ Фенлон 1986a, стр. 5–7.
  3. ^ Картер, Тим (2007). "Монтеверди, Клаудио: Мантуя". Grove Music Online . Получено 4 сентября 2010 г.(требуется подписка)
  4. Картер 2002, стр. 24.
  5. ^ Рингер 2006, стр. 16.
  6. ^ Фаббри 1994, стр. 63–64.
  7. ^ Фенлон 1986b, стр. 167–172
  8. ^ ab Ringer 2006, стр. 91
  9. ^ Фаббри 1994, стр. 77–82.
  10. ^ Ханнинг, Барбара Р. "Ринуччини, Оттавио". Grove Music Online . Получено 12 января 2012 г.(требуется подписка)
  11. Гроут 1971, стр. 27.
  12. Картер 2002, стр. 17.
  13. ^ Фаббри 1994, стр. 96.
  14. ^ abc Fabbri 1994, стр. 81–82.
  15. ^ abc Картер 2002, стр. 208
  16. ^ abcdefghi Bujić 1999, стр. 75–117.
  17. Стивенс 1980, стр. 311–313.
  18. Картер 2002, стр. 202.
  19. Картер 2002, стр. 93.
  20. ^ abcdef Картер 2002, стр. 203–204
  21. ^ Ринуччини, Оттавио (1608). Трагедия «Арианна». Венеция: Герардо и Исеппо Имберти.(на итальянском)
  22. ^ Фаббри 1994, стр. 82–83.
  23. ^ abcdefg Касалья 2005
  24. Картер 2002, стр. 210.
  25. ^ abcd Fabbri 1994, стр. 85–87.
  26. ^ ab Картер 2002, стр. 82–83
  27. Редлих 1952, стр. 91.
  28. ^ Фаббри 1994, стр. 92.
  29. ^ Редлих 1952, стр. 101–103.
  30. ^ Рингер 2006, стр. 40.
  31. ^ Фаббри 1994, стр. 144.
  32. Картер 2002, стр. 168.
  33. ^ Фаббри 1994, стр. 175.
  34. ^ Рингер 2006, стр. 130.
  35. ^ Фаббри 1994, стр. 250–251.
  36. ^ Розанд 2007, стр. 18.
  37. Картер 2002, стр. 299.
  38. Рингер 2006, стр. 135–136.
  39. Картер 2002, стр. 4.
  40. Картер 2002, стр. 299–306.
  41. Монтеверди 1614.
  42. Монтеверди 1623.
  43. ^ Монтеверди 1641, стр. 56–60.
  44. ^ Фаббри 1994, стр. 140–141.
  45. Картер 2002, стр. 5.
  46. ^ abcd Cusick, Suzanne (февраль 1994). «Не было леди, которая не могла пролить слезу». Early Music . 22 (1): 21– 43. doi :10.1093/earlyj/xxii.1.21. JSTOR  3128481. (требуется подписка)
  47. ^ Мурата 1979, стр. 45.
  48. ^ ab Ringer 2006, стр. 96–98
  49. ^ Fortune, Nigel. "Francesco Antonio Costa". Grove Music Online . Получено 15 мая 2013 г. (требуется подписка)
  50. Картер 2002, стр. 217–218.
  51. ^ Рингер 2006, стр. 95
  52. ^ "Монтеверди: Il sesto libro de madrigali, 1614 (6-я книга мадригалов)" . Престо Классик . Проверено 15 мая 2012 г.
  53. ^ "Монтеверди: Lamento d'Arianna (Lasciatemi morire)" . Престо Классик . Проверено 14 мая 2012 г.
  54. ^ abcdef Картер 2002, стр. 202–203

Источники

  • Буйич, Боян (1999). «Ринуччини-ремесленник». История ранней музыки . 18 : 75–117 . doi :10.1017/S0261127900001844. JSTOR  853825. S2CID  192168763. (требуется подписка)
  • Картер, Тим (2002). Музыкальный театр Монтеверди . Нью-Хейвен, Коннектикут: Yale University Press. ISBN 0-300-09676-3.
  • Казалья, Герардо (2005). «Ламенто д'Арианна» (на итальянском языке). Альманакко Герардо Казальи.
  • Fabbri, Paolo (1994). Monteverdi . Перевод Тима Картера. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-35133-2.
  • Фенлон, Иэн (1986a). «Мантуанский «Орфей»". В Whenham, John (ред.). Orfeo . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0.
  • Фенлон, Иэн (1986b). «Переписка, касающаяся ранних выступлений в Мантуе». В Whenham, John (ред.). Orfeo . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0.
  • Гроут, Дональд Джей (1971). Краткая история оперы . Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 0-231-08978-3.
  • Монтеверди, Клаудио (1614). Эта мадригальная книга была пятью голосами, с диалогом на улице . Венеция: Риккардо Амадино. ОСЛК  21803194.
  • Монтеверди, Клаудио (1623). Lamento di Arian[n]a ... et con Due Lettere Amorose in Genere Rappresentativo. Венеция: Бартоломео Магни. ОСЛК  34895164.
  • Монтеверди, Клаудио (1641). Сельва мораль и духовность Клаудио Монтеверде . Венеция: Бартоломео Магни. ОКЛК  81673737.
  • Мурата, Маргарет (весна 1979). «Речитативный монолог». Журнал Американского музыковедческого общества . 32 (1): 45–73 . doi :10.2307/831268. JSTOR  831268. (требуется подписка)
  • Редлих, Ганс (1952). Клаудио Монтеверди . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Рингер, Марк (2006). Первый мастер оперы: Музыкальные драмы Клаудио Монтеверди . Ньюарк, Нью-Джерси: Amadeus Press. ISBN 1-57467-110-3.
  • Розанд, Эллен (2007). Опера в Венеции XVII века: Создание жанра. Оксфорд: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-25426-8.
  • Стивенс, Денис, ред. (1980). Письма Клаудио Монтеверди. Нью-Йорк: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23591-X.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=L%27Arianna&oldid=1220926947"