куявский диалект

Диалект польского языка, на котором говорят в Польше
куявский диалект
Родной дляПольша
ОбластьКуявия
Этническая принадлежностьКуявцы
Коды языков
ИСО 639-3

Куявский диалект ( польск . gwara kujawska ) относится к великопольской диалектной группе и распространён в Куявии . Он граничит с хелмненско-добжинским диалектом на севере, с северовеликопольским диалектом на западе, с восточновеликопольским диалектом на юге, с мазовецким примазовецким диалектом на северо-западе и с ленчицким диалектом на юго-востоке. [2]

Фонология

Типично для великопольских диалектов, конечные согласные слова звонче перед гласным или плавным. Также типично для великопольских диалектов, что мазурация отсутствует. [3]

Гласные

В повелительном наклонении глаголов часто встречается изменение -aj с повышением -ej, что также можно увидеть в нескольких наречиях: tutej, dzisiej, в одном месте в превосходной степени префикса naj- (иногда реализуется как nej-): nejsterszy (najstarszy). То, что когда-то было обычным, изменение ra-, ja- > re-, je- теперь встречается только в слове redło и его производных и jirzmo (от более раннего jerzmo). Было отмечено несколько других случаев. a может веляризоваться после веральных согласных: kłażdy (każdy). Медиальный o может лабиализоваться в ô, но редко, как правило, после велярных, r, губных p, b, v и носовых m, n. Подвижный e иногда выравнивается или вставляется: bes||besu (bez||bzu), wiater (wiatr). Как и в некоторых других великопольских диалектах, иногда -eł > -oł: krzysołko (krzysełko), zupołnie (zupełnie), kubołek (kubełek), но не на востоке. В отличие от других частей Великой Польши, o обычно не распадается на дифтонги. i и y могут опускаться ближе к é или иногда e после зубных l или ł, что более распространено на востоке, чем на западе. ił/ył могут перейти в uł в результате общего великопольского влияния, особенно прошедшего времени глаголов четвертого спряжения (-ić/-yć), но могут быть колебания даже для одного и того же говорящего, который может также сказать ту же форму с -eł или -ił/-ył. [3]

Наклонные гласные

Pochylone á сохранялось как á даже в 1952 году, но теперь реализуется как o, которое может лабиализоваться после заднеязычных согласных: gôrsta (garstka). a может повышаться далее до ó перед носовыми. Наклонное é повышается до i, или иногда y, после мягких согласных и до y после твердых согласных. Наклонное ó частично сохраняется, но иногда сливается с u. Конечное -o в склонениях (ego > -ygu, -igu), некоторых местоимениях (gó i niegó, tegó) и наречии dopiero (dopiru // dopieru // dopiyró) часто повышается. [3]

Носовые гласные

Медиальный ę обычно повышается и распадается на iN (после мягких согласных, встречается реже, чем yN) или на yN (после твердых или мягких согласных). Исторически можно было услышать пониженное произношение, переходя к ą или aN. В результате этого некоторые слова подверглись гиперкоррекции, например, tańcować > teńcowac. Конечный -ę денасализируется в -e. -ęl- может денасализоваться в -yl-, и будущие формы być также могут денасализоваться. Группа aN обычно повышает eN. Медиальный ą обычно повышается до и распадается на óN, uN. В конце слова он обычно переходит на -um. eN повышается до yN как после твердых, так и после мягких согласных, или иногда до iN после мягких согласных, как в медиальной части, так и в конце слова, за исключением иногда нескольких флективных окончаний. oN обычно повышается до óN или иногда до uN. И наоборот, uN иногда понижается до oN, óN. [3]

Протез

Начальный o- обычно лабиализируется в ô. Начальный u- может также реже лабиализироваться в û- или, в качестве альтернативы, иметь протетический j-: jucho (ucho). Начальные a-, i- и e- обычно также получают протетический j-. Начальный h- спорадически может иметь протетический h-. [3]

Согласные

w может быть как звонким, так и глухим после глухих согласных. Группы śv'-, ćv'- иногда твердеют: śfat (świat). Западно-куявский язык произносит ł как в стандартном польском языке, тогда как восточный куявский язык сохраняет старое темное ł. l перед задними гласными твердый, а перед передними гласными мягкий. В западно-куявском языке можно встретить твердый l перед передними гласными: glyna (glina). Исторически старое произношение rz сохранялось, но теперь его можно встретить только в rzniwa и его производных, за исключением запада, где rz теперь обычно произносится как в стандартном польском языке. Также в прошлом rz иногда заменяли на r: zrucić, zdrucić. rż обычно произносится как rż, а не как rz, как в других великопольских говорах. Характерной чертой куявского языка является депалатализация m в некоторых склонениях и формах местоимения ja: -ami, -imi, -ymi > -amy, -imy, -ymy, mi > my (dej my), mię > me). Примечательно, что слово anjoł по-прежнему произносится с твёрдым n. В некоторых словах, а также в префиксальных формах iść, j иногда заменяется на ń: niedwabny (jedwabny), dońdę (dojdę). sz, cz и ż иногда палатализируются в ś, ć и ź, как правило, перед мягким l и в нескольких словах. Аналогично начальное s- иногда становится sz-. z-, cz- > ż, c-, как правило, ограничено в количестве слов, в которых оно встречается. На юге наблюдается тенденция к szadzenie (c, s, z, dz > cz, sz, ż, dż) в результате контакта с Мазурской Мазовией. Cekanie (cz > c) также встречается в этом регионе, но затрагивает лишь несколько слов. мягкие k', g' обычно такие же, как в литературном польском языке, но на востоке могут затвердевать из-за влияния Хелмно-Добжинь. Исторически твердые велярные согласные можно было увидеть в глаголах, образованных с помощью частотного -ywać: oszukywać (стандартное oszukiwać). Здесь можно наблюдать типичное изменение kt- > cht-. ch > k сохранилось в нескольких словах, что привело к гиперкоррекции в нескольких случаях: wziąć za rękie. Диссимиляции обычно подвергаются удвоенные согласные: лекко – летко, мёнкко – мийнтко, а группа dl, dł обычно переходит в gl, gł: mgłe (mdłe). Начальные группы согласных часто упрощаются: dla > lo, gdzie > dzie, средние -l- и -w- могут исчезнуть, ł исчезает из l-форм мужского рода: wszed (wszedł), jest произносится как jes, -izm часто произносится как -iz, -ść/-źć часто произносится как -ś, -ź: doś (стандартный dość), и могут встречаться эпентетические -d-, -n-, -k- i -ź-. [3]

Сокращение

Здесь обычно присутствуют несжатые формы: bojać sie (bać się). [3]

Склонение

В словоизменении прослеживаются как великопольские, так и мазовецкие влияния.

Существительные

Некоторые формы существительных показывают выравнивание аблаута: wiesna (wiosna). До недавнего времени окончание дательного падежа мужского рода единственного числа -ewi все еще можно было увидеть после мягких согласных, но в основном оно заменяется на -owi. Творительный падеж множественного числа -amy вместо -ami. Подобно другим диалектам, существительные в куявском могут иметь другой род, чем в стандартном польском языке. Можно увидеть предпочтение -a перед -u для родительного падежа единственного числа для существительных мужского рода, и -owi перед -u для существительных мужского рода в дательном падеже. Несколько одушевленных существительных могут показывать формы винительного падежа, равные именительному, где обычно можно увидеть родительный падеж: na śwynty Józef, przez Duch Śwynty. У существительных мужского рода часто вместо звательного падежа единственного числа стоит именительный падеж, но у нескольких личных имен звательный падеж единственного числа стоит в качестве именительного падежа единственного числа. Мужские личные существительные в именительном падеже множественного числа часто принимают -y или несмягчающее -i (после k, g) и -e, и редко принимают -owie или смягчающее -i. -ów как окончание родительного падежа множественного числа может использоваться как после твердых, так и после мягких согласных, а также для всех родов, а окончание родительного падежа множественного числа -y/-y очень ограничено. Существует два окончания винительного падежа единственного числа для женских существительных: -ę (которое может быть реализовано как -e или -a) для существительных с исторически короткой конечной -a, и -ą (которое может быть реализовано как -um) для существительных, исторически оканчивающихся на долгое a (т. е. ija, -yja, -ja). [3]

Прилагательные, наречия, местоимения и числительные

Превосходная степень иногда образуется с помощью nej- вместо naj-. Творительный падеж множественного числа -imy, -ymy вместо -imi, -ymi. В прилагательных и местоимениях -ech используется вместо -ych для родительного/местного падежа множественного числа. Некоторые местоимения третьего лица, особенно используемые притяжательно, могут быть расширены с помощью je-: jeji matka, nie jejich sprawa. [3]

Глаголы

Из-за повышения aj до ej повелительное наклонение часто принимает форму, например, śpiwej (śpiewaj). Некоторые формы глаголов показывают выравнивание аблаута: niese (niosę). Прошедшее время некоторых глаголов иногда -uł вместо -ył/-ił: buł (był), kupiuł (kupił). В спряжении глаголов -ma часто используется вместе с -m и -my как окончание первого лица множественного числа настоящего/будущего времени, -ta предпочтительнее как окончание второго лица множественного числа настоящего/будущего времени, при этом -cie используется для старых референтов как формальное окончание второго лица. -ma обычно используется как окончание первого лица множественного числа повелительного наклонения, а -ta как окончание второго лица множественного числа повелительного наклонения, при этом -cie снова используется как формальное окончание, показывающее уважение. В прошедшем времени часто используется -m вместо -śmy, или частица żym может использоваться с l-формой (т. е. żym prali). -śta используется для второго лица множественного числа и может присоединяться к другим словам, кроме глагола. [3]

Предлоги и префиксы

Предлоги и приставки w(-) и z(-) часто дополняются подвижным e: we wozie (w wozie), weszet (wszedł), zeżar (zżarł). [3]

Словарный запас

В словообразовании прослеживаются как великопольские, так и мазовецкие влияния.

Словообразование

Некоторые морфемы, которые чаще использовались в старопольскую и среднепольскую эпоху, здесь по-прежнему встречаются чаще, чем в литературном польском языке.

Существительные

Куявский, находившийся под влиянием Мазовии, часто использует -ak для молодых людей и животных, наряду с другими существительными. -as -ista также используются здесь чаще, чем в стандартном польском языке, и герундии (-anie, -enie, -cie) могут использоваться чаще, чем их негерундийные существительные (od głowy bolynia вместо ból głowy). Увеличение обычно происходит в форме существительного с суффиксом -isko, -icha, -ycho или через обратное образование.

Прилагательные, наречия, местоимения и числительные

-aty как суффикс, образующий прилагательное, можно увидеть вместо стандартного польского -asty или -ity. Относительные прилагательные, образованные с помощью -ny, встречаются там, где в стандартном польском языке могло бы быть -owy, а прилагательные, обозначающие материал, образуются с помощью -anny (стандартный -ny). Стандартное польское -awy (обозначающее меньшую интенсивность, похожее на английское -ish) заменяется на prze-.

Глаголы

В северном куявском языке часто используется -ać вместо -ować: kupać||kupam вместо kupować||kupuję, особенно глаголы с префиксом от -jąć: zajmać (стандартный zajmować).

Синтаксис

Форма два может использоваться для существительных женского рода: два кровы (dwie krowy).

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Карась, Галина (2010). «Куявы». диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.
  2. ^ Карась, Галина (2010). «Куявы». диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.
  3. ^ abcdefghijk Пиотровска, Агнешка Ева (2010). «Гвара региону - Куяви». диалектология.uw.edu.pl . Проверено 19 июля 2024 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Куявский_диалект&oldid=1268557193"