Konungs skuggsjá ( древнескандинавское «зеркало короля»; лат . Speculum regale , современный норвежский : Kongsspegelen ( нюнорск ) или Kongespeilet ( букмол )) — норвежский дидактический текст на древнескандинавском языке , написанный около 1250 года, пример литературы speculum , посвященной политике и морали. Первоначально он был предназначен для обучения короля Магнуса Лагаботе , сына короля Хокона Хоконссона , и имеет форму диалога между отцом и сыном. Сын спрашивает и получает от отца советы по практическим и моральным вопросам, касающимся торговли, hird , рыцарского поведения, стратегии и тактики. Отдельные части Konungs skuggsjá посвящены отношениям между церковью и государством.
Исследование связей рукописей текста было предпринято Людвигом Хольм-Ольсеном [1], подкрепившим его издание 1983 года, которое в настоящее время является стандартным. Наиболее важной рукописью является AM 243 a fol., скопированная в Норвегии (вероятно, в Бергене) около 1275 года. [2]
Форма и содержание
Семьдесят глав текста состоят из пролога и двух основных частей, из которых вторая, возможно, может быть подразделена на два раздела, один из которых сосредоточен на королевском дворе, другой (более конкретно) на королевском правосудии. В прологе оратор начинает говорить о торговцах, королевских людях, духовенстве и крестьянах, но его обсуждение не выходит далеко за рамки первых двух классов. Кажется возможным, что последние две главы изначально предназначались для отдельного рассмотрения духовенства.
Пролог
1. Сын излагает цель работы, которую он считает полезной, поскольку она может быть как « Зеркалом короля» , так и руководством для более широкой аудитории.
Первая часть. Торговец и природный мир
2. Начинается диалог между отцом (самим королем) и сыном. 3–4. Бизнес и обычаи торговца 5. Солнце и ветры 6–7. Путь солнца 8. Чудеса Норвегии
9. Скептицизм относительно подлинности чудес 10–1. Чудеса Ирландии
12–5. Чудеса Исландского моря (например, киты) и Исландии (например, вулканы, источники) 16–20. Чудеса Гренландии , ее воды, животные, продукты, климат и т. д. 21. Холодные и жаркие пояса земли 22–3. Навигация, ветры и времена года
Вторая часть. (1) Король и его двор
24. Король и его двор 25. Важность вежливости () на королевской службе 26. Преимущества службы в королевском доме 27. Классы среди королевских людей ( konungsmenn ): hirdmenn , gestir , генеральные должностные лица и должностные лица, которые служат королю за границей 28. Почетное положение королевских людей 29. hirð , высший слой королевских людей 30. Как обратиться к королю за должностью в hirð
31. Почему не следует носить мантию в присутствии короля 32–4. Правила речи и разговора в королевском зале 35–6. Связь между качеством урожая и моральным стандартом правительства 37. Обязанности, деятельность и развлечения королевских гвардейцев 38. Оружие нападения и защиты 39. Военные машины 40–1. Надлежащие манеры и обычаи при королевском дворе
(2) Истина и справедливость
42. Божья справедливость 43–4. Обязанности и положение царя 45. Важность снисходительности в царском суде 46–9. Важность строгости в царском суде и падение Люцифера 50–3. Дальнейшее обсуждение связи между справедливостью, миром и милосердием. 54. Молитва царя 55. Судебные дела царя (снова) 56. Мудрая речь 57–8. Судебные дела царя (снова) 59–60. Милосердие и строгость суда 61–2. Смертная казнь 63. Божий суд в истории Давида и Саула
64–6. Суды Соломона (например, со ссылкой на Шимея и Адонию ) 67. Нарушенное обещание Соломона Иоаву
68. Когда следует сдерживать или нарушать обещания 69. Царствование, церковь и Бог 70. Власть царей и епископов
Совет
В книге даются советы по различным вопросам, таким как мореплавание и торговля:
Купец должен часто рисковать своей жизнью. Иногда в океане, иногда в языческих странах и почти всегда среди чужих народов. Поэтому купец должен всегда вести себя прилично в тех местах, где он оказывается.
Чудеса
Есть несколько глав о чудесах в разных странах. Например, рассказывается о встрече, которая подходит под описание дикого человека или Вудвоса :
Однажды в той стране (и это кажется действительно странным) случилось, что в лесу поймали живое существо, о котором никто не мог сказать определенно, был ли это человек или какое-то другое животное; ибо никто не мог добиться от него ни слова или быть уверенным, что оно понимает человеческую речь. Однако оно имело человеческую форму во всех деталях, как в отношении рук, лица и ног; но все тело было покрыто волосами, как у зверей, а по спине у него была длинная грубая грива, как у лошади, которая спадала по обеим сторонам и волочилась по земле, когда существо наклонялось при ходьбе.
Другая история рассказывает, что после мессы в церкви в Ирландии люди нашли якорь, висящий на веревке с неба. Якорь застрял в дверях церкви. Подняв глаза, они увидели корабль с людьми, и один из них спустился вниз, словно плывя по воздуху, чтобы освободить якорь. Люди попытались схватить его, но епископ запретил им, и человек поднялся обратно. Люди на корабле перерезали веревку, и якорь остался в городе.
Издания, факсимиле и переводы
Они перечислены здесь в хронологическом порядке:
Хальфдан Эйнарссон (изд. и пер.), Konungs skuggsjá (Sórey, 1768). Editio Princeps с латинским переводом.
Кейзер, Рудольф и др. Зеркальное лакомство. Konungs-skuggsjá. Конге-шпейлет. Христиания, 1848 год. https://archive.org/details/speculumregalek04ungegoog/.
Бреннер, Оскар (ред.). Зеркальное угощение: ein Altnorwegischer Dialog . Мюнхен, 1881 г. PDF-файл доступен на сайте septentrionalia.net.
Арнамагеанский манускрипт 243, лист: Основной манускрипт короля Скуггса в фототипической репродукции с дипломатическим текстом , под ред. Джорджа Флома (Урбана: Издательство Иллинойсского университета, 1915)
Larson, Laurence Marcellus (tr.). Зеркало короля (Speculum regale-Konungs skuggsjá) . Скандинавские монографии 3. Нью-Йорк: Американо-скандинавский фонд, 1917. PDF-файл доступен в интернет-архиве, а транскрипт английского перевода здесь
Йонссон, Финнур (ред.). Konungs Skuggsjá: Зеркальное угощение. Det Kongelige Nordiske Oldskriftselskab. Копенгаген, 1920 год.
Йонссон, Финнур (тр.). Конгспейлет: Konungs skuggsjá. Det Kongelige Nordiske Oldskriftselskab. Копенгаген, 1926 год. Интернет-издание.
Мейснер, Рудольф (ред. и тр.). Дер Кенигшпигель. Konungsskuggsja . Галле/Заале, 1944 г.
Магнус Мар Ларуссон (редактор), Konungs skuggsjá = Speculum regale (Рейкьявик: Leiftur, 1955). Современное исландское правописание.
Мейснер, Рудольф (тр.). Дер Кенигшпигель. Fahrten und Leben der alten Norweger aufgezeichnet im 13. Jahrhundert. Лейпциг и Веймар: Густав Кипенхойер, 1978.
Holm-Olsen, Ludvig (ред.). The King's Mirror: AM 243 a fol. Ранние исландские рукописи в факсимиле, XVII. Копенгаген: Rosenkilde and Bagger, 1987. Факсимиле
Йонссон, Эйнар Мар (тр.). Королевский мир . Орибо-сюр-Сиань: Эд. Открытый дух, 1997.
Онлайн факсимиле AM 243 i 4to
Вторичная литература
Багге, Сверре . Политическая мысль королевского зеркала . Оденсе, 1987.
Багге, Сверре. «Forholdet mellom Kongespeilet og Stjórn». Архив для Nordisk Filologi 89 (1974): 163–202.
Грабес, Герберт. Speculum, Mirror and Looking-Glass . Тюбинген, 1973.
Хольм-Ольсен, Людвиг. «Пролог к «Королевскому зеркалу» . Написал ли его автор произведения?» В Speculum Norrœnum. Норвежские исследования в память о Габриэле Турвилле-Петре , под ред. Урсулы Дронке и др. Оденсе, 1981. 223–41.
Холм-Ольсен, Людвиг (ред.). Handskriftene av Konungs Skuggsja . Bibliotheca Arnamagnaeana 13. Мунксгаард, 1952.
Шналль, Йенс Эйке и Рудольф Симек (ред.). Зеркальное лакомство. Der altnorwegische Königsspiegel (Konungs skuggsjá) в европейской традиции. Studia Medievalia Septentrionalia 5. Вена: Фассбиндер, 2000. Геттинген: Ванденхук и Рупрехт, 2000.
Шналль, Йенс Эйке. Didaktische Absichten und Vermittlungsstrategien im altnorwegischen Königsspiegel (Konungs skuggsja). Палестра. Untersuchungen aus der deutschen und skandinavischen Philologie 307. [По диссертации автора 1997 г.]
Симек, Рудольф. «Политическая мысль в королевском зеркале. Дополнение». В Festschrift für Jónas Kristjánsson . Рейкьявик, 1994. 723–34.
Твейтане, Матиас (ред.). Студент над Konungs skuggsjá . Берген, 1971. Включает библиографию на страницах 188–92.
Ссылки
^ Людвиг Хольм-Ольсен, Håndskriftene av Konungs skuggsjá: en undersøkelse av deres tekstkritiske verdi , Bibliotheca Arnamagnæana, 13 (Копенгаген: Munksgaard, 1952).
^ Людвиг Хольм-Олсен, «Konungs skuggsjá», в Пульсиано, Филипп (редактор), Средневековая Скандинавия: Энциклопедия (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 366-67.
Внешние ссылки
Зеркало короля в Библиотеке биоразнообразия - Скан 1917 года. Перевод на английский язык Лоуренса Марцеллуса Ларсона