This article relies largely or entirely on a single source. (September 2023) |
Конрад дер Пфаффе (Конрад Священник) — немецкий католический эпический поэт XII века, автор « Песни о Роланде» — немецкой версии знаменитой французской «Песни о Роланде» .
О его жизни известно очень мало. В эпилоге гейдельбергской рукописи поэт называет себя «der Pfaffe Kuonrat» и сообщает нам, что он переводил с французского сначала на латынь, а затем на немецкий, ничего не добавляя и не опуская. Он также говорит, что французский оригинал был доставлен ему герцогом Генрихом, по просьбе которого он сочинил свою песнь . Раньше предполагалось, что этим герцогом был Генрих Лев (1156–1180), и что поэма была написана между 1173 и 1177 годами. Но если герцогом, о котором идет речь, был Генрих Гордый , правивший Баварией с 1126 по 1139 год, то датой сочинения поэмы тогда будет около 1131 года, в котором, как известно, Генрих совершил путешествие в Париж, где он, предположительно, раздобыл французскую рукопись. Сама песнь была написана в Баварии, вероятно, в Ратисбоне , на что также указывает частое упоминание баварских имен и мест.
То, что перевод был впервые сделан на латынь, показывают многочисленные сохранившиеся латинские окончания. Сравнение с французским оригиналом показывает довольно много дополнений, особенно в виде отрывков, восхваляющих баварского принца и народ. Католическая энциклопедия 1913 года описывает немецкий перевод как «не рабски буквальный»; Харриет Доротея Макферсон называет его «вольным переводом, который иногда называют парафразом». [1]
Крестоносный дух, уже заметный в Chanson , еще более выражен в немецкой поэме. Пыл крестоносца вытеснил патриотический энтузиазм французского эпоса и придает Rolandslied ярко выраженный религиозный тон. Карл Великий изображен как образцовый христианский принц, в то время как Роланд — несравненный христианский рыцарь, который теряет свою жизнь в битве за свою Веру. Однако влияние народного эпоса совершенно очевидно, как, например, в отрывке, где описываются ослепительные глаза императора.
Всего 9094 стиха. Форма — короткое рифмованное двустишие, рифма часто бывает просто ассонансной.
Полной рукописи поэмы не существует. Самая старая и важная рукопись, Страсбургская, сгорела во время осады 1870 года . Часть ее появилась в печати в Тезаурусе Шильтера еще в 1727 году. Следующей по важности является Гейдельбергская рукопись, украшенная тридцатью девятью миниатюрами. Другие сохранившиеся рукописи представляют собой лишь фрагменты. Издания Гримма, Ruolandes liet (Геттинген, 1838), основанные на Гейдельбергской рукописи; и Барча (Лейпциг, 1874), основанные на Страсбургской рукописи; и избранные произведения Пайпера, "Die Spielmannsdichtung", II, 14-91 (в Kürschner, Deutsche National Litteratur , II).
Конраду также приписывали авторство « Кайзерхроники» , но убедительных доказательств этому нет.
В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). «Конрад». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Robert Appleton Company.