Кисапмата | |
---|---|
Режиссер | Майк де Леон |
Написано |
|
На основе | Дом на улице Сапоте , Кихано де Манила |
Произведено |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Роди Лакап |
Отредактировано | Джесс Наварро |
Музыка от | Лорри Иллюстр |
Производственная компания | Банком АудиоВижн |
Распространяется | Банком АудиоВижн |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 98 минут |
Страна | Филиппины |
Языки |
Kisapmata ( по-филиппински «в мгновение ока» [1] ) — филиппинский психологический фильм ужасов 1981 года, снятый Майком де Леоном по сценарию, написанному им в соавторстве с Клодуальдо дель Мундо-младшим и Ракель Вильявисенсио. В главных ролях Вик Силаян , Чаро Сантос , Джей Илаган и Чарито Солис . Сюжет был вдохновлен криминальным репортажем «Дом на улице Сапоте», написанным Ником Хоакином . [2] В фильме рассказывается о событиях, приведших к нашумевшему семейному убийству, совершённому Пабло Кабадингом, отставным полицейским. [3]
Фильм считается пионером жанра психологических фильмов ужасов на Филиппинах, его сюжеты и темы, особенно вдохновлённые и параллельны с реальными криминальными историями, стали первым крупным рассмотрением темы инцеста в филиппинском кинематографе, в то время как его послание рассматривалось как комментарий против патриархата и режима тогдашнего президента Фердинанда Маркоса . [4]
Премьера фильма состоялась на 7-м кинофестивале Metro Manila . Несмотря на разногласия после выхода, фильм получил признание критиков, сделав де Леона одним из великих режиссеров нового поколения филиппинских кинематографистов. Фильм получил десять наград фестиваля, включая « Лучший фильм» , и впоследствии был показан на 35-м Каннском кинофестивале во время «Двухнедельника режиссеров» вместе с фильмом де Леона Batch '81 .
Фильм часто считают одним из величайших филиппинских фильмов, когда-либо снятых в ретроспективные годы, Manunuri ng Pelikulang Pilipino (филиппинские кинокритики) включили «Кисапмату» в свой список десяти лучших фильмов десятилетия и признали третьим лучшим филиппинским фильмом всех времен (после «Манила в когтях света» и «Гимала» соответственно) в опросе 2013 года, организованном Pinoy Rebyu. [5] В 2020 году фильм был отреставрирован в цифровом формате с последующим театральным показом на 34-м фестивале Il Cinema Ritrovato в Болонье , Италия .
Мила неохотно сообщает своему властному отцу Татангу Дадонгу Карандану, отставному полицейскому, что она беременна. Мила просит у отца разрешения выйти замуж за своего коллегу Ноэля Маналансана. Дадонг неохотно дает свое разрешение, когда его необоснованные требования о большом приданом удовлетворяются.
После свадьбы Дадун настаивает, чтобы молодожёны остались в его доме. Несмотря на протесты, молодая пара соглашается. Во время проживания в доме Карандана Мила говорит Ноэлю, что она должна остаться со своей больной матерью Дели, к большому раздражению Ноэля, поскольку он хочет как можно скорее съехать с Милой. Однажды вечером Ноэлю приходится искать другое жильё, так как его запирают снаружи дома.
Хотя Мила все еще боится своего отца, она решает сбежать. Она и Ноэль остаются с отцом Ноэля. Молодая пара, однако, возвращается в дом Карандангов, чтобы собрать свои вещи. Дадонг умоляет Милу остаться, говоря, что у него есть интерес к ребенку, которого она носит (что предполагает, что он вынашивает инцестуозную связь со своей дочерью). Поскольку Мила и Ноэль твердо стоят на своем, Дадонг доходит до отчаяния, достает пистолет и стреляет в Дели, Ноэля, Милу и, наконец, в себя.
Хотя в оригинальных титрах фильма персонажи Солиса и Сантоса были Аделиной и Милагрос Каранданг, де Леон пояснил после выхода восстановленной версии, что имена их персонажей были Дели и Мила соответственно. Персонаж Силаяна — просто Татонг Дадонг. Кроме того, фамилия Каранданг никогда не упоминается в фильме. [6]
Фильм был вдохновлен «Домом на улице Сапоте», написанным Ником Хоакином под псевдонимом Кихано де Манила. Отчет был впервые опубликован в Philippine Free Press 28 января 1961 года, а затем был включен в сборник Хоакина Reportage on Crime: Thirteen Horror Happenings that Hit the Headlines , опубликованный в 1977 году. [7] Статья Хоакина повествует о семейном убийстве, совершенном отставным полицейским детективом Пабло Кабадингом. Разделенная на шесть «эпизодов», она написана в стиле новой журналистики , основанной на собственных первичных исследованиях и расследованиях журналиста, включая интервью со свидетелями. [8]
18 января 1961 года Кабадинг застрелил свою дочь Лидию Кабадинг-Китангон и зятя Леонардо, оба из которых были врачами. Убив молодожёнов, Кабадинг застрелился сам. Его жена Асунсьон выжила и позже попыталась остановить выпуск фильма. [9]
В репортаже Хоакина ничего не говорится о каком-либо изнасиловании, которое могло быть совершено отцом, но академик Джойс Арриола утверждает, что «текст предполагает такую возможность». [10] На Де Леона также повлиял роман 1978 года « Кровавые тайны » Крейга Джонса, в котором тема инцеста получила дальнейшее развитие. [11]
В оригинальной версии фильма имя Хоакина отсутствует. По словам де Леона, это произошло потому, что продюсеры фильма пытались избежать явного упоминания реального случая. В восстановленной копии журналист указан в титрах. [9]
После выхода Kung Mangarap Ka't Magising де Леон заинтересовался адаптацией истории, основанной на реальных событиях, написав в своих мемуарах: «Бесчисленные правдивые истории ждут, чтобы их экранизировали. Так почему же я должен довольствоваться вымыслом?» По словам режиссера, в 1970-х годах к нему обратился брат одного из осужденных за изнасилование Мэгги де ла Рива с предложением снять фильм об этом преступлении. Хотя было проведено несколько встреч, проект не был реализован. Позже дело было экранизировано в фильме 1994 года . [12]
Де Леон также был заинтересован в адаптации статьи Хоакина еще в 1978 году, но столкнулся с трудностями в поиске продюсера, который был готов поддержать фильм с такими темными темами. [13] Позже к нему обратился продюсер Джеки Атьенца, который был заинтересован в том, чтобы де Леон воспроизвел настроение режиссерского дебюта де Леона Itim . Они обсуждали адаптацию романа Blood Secrets, но в конечном итоге остановились на статье Хоакина. [14]
Сценарий был написан де Леоном, Клодуальдо дель Мундо-младшим и Ракель Вильявисенсио. Трио ранее работало вместе над мюзиклом 1980 года Kakabakaba Ka Ba? и тогда находившимся на перерыве в производстве Batch '81 . Их совместный процесс написания начался с групповых обсуждений, после чего дель Мундо и Вильявисенсио написали отдельные сцены, из которых де Леон сделал бы композицию. Имея это в качестве своего первого черновика, они продолжили бы работать над ним вместе. [15] Еще в 1978 году Вильявисенсио ответил на объявление в газете и принял участие в первом и единственном семинаре LVN Filmmaking Workshop де Леона и дель Мундо . [16]
В процессе написания сценария и даже после того, как большая часть фильма была отснята, де Леон не был удовлетворен предложенными концовками. Он перечитал широкоформатное освещение преступления, а также репортаж Хоакина. Вместо драматических столкновений де Леон пришел к выводу, что концовка происходит «в мгновение ока», и поэтому эта внезапность была воспроизведена в фильме. [17]
Чтобы избежать судебных исков, имена людей в отчете Хоакина были изменены с семьи Кабадинг на семью Каранданг, а также профессия молодой пары с врачей на бухгалтеров. [18] Хронология фильма также была изменена с 1961 на 1981 год, год производства. [19] Помимо статьи Хоакина, Де Леон провел оригинальное исследование преступления, раскрыв детали, которые никогда не были обнародованы, включая тот факт, что отец спрятался под кроватью молодой пары, пока они спали, что у отца было две жены, и что после того, как он застрелил остальных, отец лег на кровать своей дочери, прежде чем застрелиться сам, хотя это не было включено в фильм. [9] Вик Силаян, который играет Дадонга Каранданга, спросил Де Леона, можно ли изменить персонажа на отчима, поскольку ему не нравилась тема инцеста, но они оба признали, что это в конечном итоге изменит фильм. [13] [20]
Фильм снимался, когда производство фильма Де Леона «Партия '81» находилось на паузе из-за бюджетных проблем. В мае 1981 года, через четыре месяца после начала основных съемок фильма «Партия '81» , его продюсер Маричу Маседа объявил, что съемки придется приостановить. Другое производство Маседы, «Пакавалан Мо Ако» с Вильмой Сантос в главной роли , отставало от графика, а финансирование двух фильмов одновременно было слишком дорогим. Производство фильма «Партия '81» продолжилось три месяца спустя; к тому времени де Леон и его творческая группа сняли «Кисапмату» . [21]
Художник-постановщик Сезар Эрнандо наткнулся на дом, когда искал место для съемок сцены беспорядков в фильме « Партия '81» . Эрнандо вспомнил, что наткнулся на арендованный дом, который был «жутко похож по структуре на оригинальный дом на улице Сапоте». Он был арендован на два месяца. Декорации были готовы через три недели, за это время Эрнандо и арт-директор Леа Локсин переделали его и добавили заимствованную мебель, чтобы уложиться в свой ограниченный бюджет. [22] Де Леон назвал «Кисапмату » «лучшей работой Сезара среди моих фильмов». [6]
Съемки длились 18 дней. [23] Актриса Чаро Сантос и снималась, и работала линейным продюсером на съемочной площадке. [24] Сантос дебютировала в качестве актрисы в фильме де Леона Itim 1976 года , а также снялась в его фильме Kakabakaba Ka Ba? 1980 года . Она продолжила продюсировать такие фильмы, как Oro, Plata, Mata Пеке Галлаги и Himala Ишмаэля Бернала, прежде чем стать президентом и главным исполнительным директором корпорации ABS-CBN . [25]
Актер Силаян вспоминал, что для большинства фильмов того времени ему не давали заранее сценарий, и поэтому его актерская игра в фильме была более поверхностной, чем то, что он мог передать на сцене. Только в фильме Кисапматы и Марилу Диас-Абайи 1983 года «О плоти» ему дали сценарий перед съемками, и таким образом он смог добавить глубины персонажам. О персонаже Силаян сказал: «Я не думаю, что он был просто авторитарным. Это была безумная одержимость». [26]
Была снята черно-белая сцена сна, хотя она была удалена при монтаже. Поскольку сохранение удаленных сцен не было практикой на Филиппинах во время производства, отснятый материал был выброшен. [27] Сохранилось несколько фотографий удаленной сцены. Во сне банк, в котором работают Мила и Ноэль, превращается в больницу, а Милу на каталке везет Ноэль в банковское хранилище. По всему банку кассиры одеты как медсестры с распятиями перед ними. Ноэль стреляет в Милу, но вместо пули из пистолета вытекает кровь. По поводу удаленной сцены де Леон сказал: «Я решил, что сцена сна была слишком и не имела места в фильме». [28]
Из-за своей противоречивой темы в фильме используются только тонкие отсылки к инцесту. [29] Тем не менее, фильм «Кисапмата» был подвергнут проверке Советом цензоров кинофильмов , который тогда возглавляла сенатор Мария Калау Катигбак , которая потребовала от де Леона удалить сцену, где отец входит в комнату дочери, которая со страхом ждет его прихода. Катигбак сказала де Леону, что сцена «показала его [отца] в возбужденном состоянии», с чем режиссер, хотя и выполнил требование, не согласился. [30]
Академик Никанор Тионгсон обнаружил, что в результате «суть сцены – ужас инцеста – был затемнен» [30] .
Де Леон и редактор фильма Джесс Наварро смогли спасти негативы сцены, сделав дубликат и вставив его в катушку негативных вырезок из другого фильма. [30] Сцена была повторно добавлена для показа на Каннском кинофестивале. Де Леон назвал копию кинофестиваля Metro Manila «театральной версией», а копию кинофестиваля Cannes — «финальной версией». [9]
Кишапмата исследует концепцию сильного правления, представленную персонажем Дадуном, анг Татангом, психопатическим отцом семьи, представленным чудовищным благодаря незабываемой игре Вика Силаяна. Отец имеет кровосмесительные отношения со своей дочерью — высшее проявление коррупции. То, что фильм был интерпретирован как аллегория режима Фердинанда Маркоса, не было совпадением, хотя преступление произошло в 1961 году. Тем не менее, многие элементы этой аллегории присутствовали в оригинальной истории. Полицейский был илокано, как и Маркос. Он правил железным кулаком и подвергал свою семью беспощадному террору, так же как Маркос делал это со страной.
Kisapmata обычно рассматривается как аллегория диктаторского режима тогдашнего президента Фердинанда Маркоса, тема, которую режиссер Майк де Леон исследует в своих фильмах Batch '81 и Sister Stella L. [31] Академик Никанор Тионгсон обнаружил жестокие и неразумные отношения Дадонга Карандана, чрезмерно собственнического отца, с Милой, его жертвой инцеста, как микрокосм правления Маркоса. Выпущенный за год до отмены военного положения , во время растущих политических потрясений, отчаяние и упадок сил отца, когда его дочь ускользает, тонко указывает на хрупкое состояние филиппинской нации. [32]
Дом, используемый в качестве дома Карандана в фильме, находился в Санта-Меса-Хайтс, Кесон-Сити и имел дизайн преобладающего внутреннего архитектурного стиля: двухуровневый пригородный дом. Это считалось первым и самым большим производственным требованием фильма, обеспечивая решающую функцию для установления обстановки и настроения. [33]
Дом Каранданг рассматривался как «неодушевленное воплощение» Дадонг Каранданг [23] или «продолжение надзора отца». [34] Художник-постановщик Сезар Эрнандо нашел двухуровневый дом «жутко похожим» на структуру, описанную в статье Ника Хоакина, где человек, стоящий в сале внизу , мог наблюдать за дверями спален и ванных комнат на верхнем этаже. Эрнандо и его команда заполнили дом мебелью, включая добавление колючей проволоки на воротах, что подчеркивало авторитарное правление и террор в доме. [23] [35] Киновед Тито Куилинг-младший отмечает: «Из архетипического образа домашнего пространства как символа безопасности дом становится представлением угрозы». [36]
24 декабря 1981 года, за день до открытия 7-го кинофестиваля в Маниле, Асунсьон Кабадинг подала временный запретительный судебный приказ, чтобы остановить показ фильма « Кисапмата» . Кабадинг была вдовой погибшего полицейского детектива, о котором написано в «Доме на улице Сапоте». Режиссер Майк де Леон признался, что съемочная группа забыла, что она пережила резню. Проблема была быстро решена, и премьера фильма состоялась по расписанию на следующий день. [9] После того, как фильм получил награды кинофестиваля в Маниле, де Леон вспомнил, что актер и режиссер Фернандо По-младший , чей фильм «Pagbabalik ng Panday» также был в конкурсе, сказал ему: «Я могу снять фильм «Кисапмата» в любой день своей жизни, но я бросаю вам вызов — сделайте фильм « Пандай ». [37]
Во время 7-го кинофестиваля Metro Manila организатор Каннского кинофестиваля Пьер-Анри Дело пригласил де Леона показать «Кисапмату» вместе с тогдашней работой режиссёра « Партия '81» на 35-м Каннском кинофестивале. Оба фильма были показаны на «Двухнедельнике режиссёров» позже в том же году. [38] На фестивале французский дистрибьютор Паскаль Доман предложил распространять «Партию '81» и «Кисапмату» по всей Европе. Однако планы провалились после того, как продюсеры обоих фильмов не согласились с предложенным сокращением кассовых сборов. [39]
Цифровая реставрация фильма изначально финансировалась де Леоном и использовала оригинальную копию, которую режиссер хранил в Азиатском киноархиве в Сингапуре . Эта копия была «финальной версией», показанной на Каннском кинофестивале, а не отредактированной и подвергнутой цензуре версией, показанной на кинофестивале Metro Manila. Сама реставрация была выполнена L'Immagine Ritrovata, той же кинолабораторией, с которой Де Леон работал над реставрацией своего фильма 1982 года Batch '81 , а также фильма Лино Брока 1975 года Manila in the Claws of Light , на котором де Леон был оператором и сопродюсером. [6] Пока Кисапмата находился в процессе реставрации, Union Bank , материнская компания несуществующей продюсерской компании Bancom Audiovision, возместила де Леону половину стоимости реставрации и предложила совместное владение. [9]
31 августа 2020 года премьера восстановленной версии состоялась на 34-м фестивале Il Cinema Ritrovato, посвященном восстановленным и отреставрированным классическим фильмам, в Болонье, Италия. [6]
В начале реставрации тизер включает посвящение нескольким актерам и членам съемочной группы, которые умерли после оригинальной премьеры: художнику-постановщику Сезару Эрнандо, а также актерам Чарито Солис, Джею Илагану, Вику Силаяну и Рубену Рустиа. [6]
19 декабря 2020 года восстановленная версия Kisapmata стала доступна для бесплатного просмотра в течение одного дня через аккаунт де Леона на Vimeo «Гражданин Джейк». [40] Первоначально планировалось, что трансляция состоится 20 декабря, чтобы совпасть с датой финальной сцены в фильме, но было решено, что 19 декабря, в субботу, будет иметь больше зрителей. Обсуждая трансляцию, де Леон прокомментировал: «Я называю это самым жутким рождественским фильмом из всех». [9]
Фильм был выпущен на Blu-ray Disc в марте 2023 года как часть набора из пяти избранных фильмов Carlotta Film, снятых де Леоном. [41] [42]
В статье о 7-м кинофестивале в Маниле Эллиотт Стайн нашел игру Вика Силаяна запоминающейся, но режиссуру фильма — тяжеловесной. [43]
После выхода реставрации фильм получил положительные ретроспективные отзывы филиппинских критиков. Ноэль Вера, писавший для BusinessWorld , назвал Kisapmata «несомненно шедевром Майка де Леона» и «одним из величайших филиппинских фильмов». [44] Аналогичным образом Оггс Круз считал фильм «шедевром» де Леона, продолжая говорить: «персонажи в фильмах де Леона — настоящие люди — они работают, взаимодействуют с другими людьми, у них есть потребности и амбиции. Именно этот фактор делает этот кошмар еще более леденящим, чем шедевр Хичкока [ Психо ]». [9]
На 7-м кинофестивале Metro Manila фильм Kisapmata получил десять наград фестиваля: Лучший фильм, Лучший режиссер, Лучшая история, Лучший сценарий, Лучший актер (Silayan), Лучший актер второго плана (Ilagan), Лучшая актриса второго плана (Solis), Лучший монтаж, Лучший дизайн производства и Лучшая звукорежиссура. Он также получил награды Gawad Urian за Лучший актер, Лучший актер второго плана, Лучшая актриса второго плана, Лучшая операторская работа, Лучший дизайн производства, Лучшая музыка и Лучший звук. [4]