Хо-Хо | |
---|---|
малаялам | ' Хо-хо' |
Режиссер | Рахул Риджи Наир |
Написано | Рахул Риджи Наир |
Произведено | Первые студии печати |
В главных ролях | Раджиша Виджаян Мамита Байджу |
Кинематография | Тобин Томас |
Отредактировано | Кристи Себастьян |
Музыка от | Сидхартха Прадип |
Производственная компания | Первые студии печати |
Распространяется | Capital Studioz |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 119 минут |
Страна | Индия |
Язык | малаялам |
Kho-Kho — индийский спортивный драматический фильм 2021 года на языке малаялам, написанный и снятый Рахулом Риджи Наиром, в главных ролях Раджиша Виджаян и Мамита Байджу , производство First Print Studios. [1] [2] [3] [4] Фильм вышел 14 апреля 2021 года.
История вращается вокруг Марии Фрэнсис, тренера школы Кхо Кхо . [5] Фильм рассказывает историю формирования команды игроков в кхо кхо в школе, где учатся только девочки, и о последующих событиях. В конце она очень счастлива и горда, узнав, что Анджу, самый перспективный игрок ее бывшей школьной команды Кхо Кхо, попала в национальную сборную Кхо Кхо под именем Марии.
[6] Интересный факт: игроки в кхо-кхо в фильме играют в кхо-кхо в реальной жизни!
В августе 2020 года Рахул Риджи Наир объявил, что следующим проектом станет спортивный фильм, в котором главную роль сыграет Раджиша Виджаян . После фильма «Финал » 2019 года Раджиша Виджаян возвращается с другим спортивным фильмом. [9] Раджиша Виджаян сыграла главную роль тренера Кхо Кхо в фильме. Мамита Байджу сыграла второстепенную роль капитана школы Кхо Кхо и выиграла премию « Лучшая актриса второго плана» на премии кинокритиков Кералы . Тобин Томас — оператор, Сидхартха Прадип — музыкальный руководитель, а Кристи Себастьян — редактор. [ необходима цитата ]
Хо Хо | |||||
---|---|---|---|---|---|
Саундтрек альбома Сидхартха Прадип | |||||
Выпущенный | 24 марта 2021 г. | ||||
Записано | 2019–20 | ||||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | ||||
Длина | 27 : 33 | ||||
Язык | Малаялам , английский | ||||
Этикетка | 123 Музыка | ||||
Продюсер | Первые студии печати | ||||
Хронология Сидхартхи Прадипа | |||||
| |||||
|
Саундтрек к фильму и партитура были написаны музыкальным руководителем Сидхартхой Прадипом. Тексты песен на малаялам в альбоме были написаны писателями Рахулом Риджи Наиром , Арджуном Ранджаном и Винаяком Сасикумаром , а тексты песен на английском языке — Адити Наир Р. Альбом был выпущен 24 марта 2021 года лейблом 123 Musix. [11] [12] [13] [14] [15]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Тхирам Тхане Унарум" | Рахул Риджи Наир | Нандагопан V | 2:15 |
2. | «Каалам Варум Нин» | Арджун Ранджан | Бинду Анирудхан | |
3. | "Нинаве Ваа" | Винаяк Сасикумар | Амрита Джаякумар | |
4. | "Тема подъема" | Адити Наир Р. | Адити Наир Р. | |
5. | «Баяте Карутхал Порутам» | Винаяк Сасикумар | Бхарат Раджеш | |
6. | "Нин Нерам Ванн" | Винаяк Сасикумар | Джаз Ратор | |
7. | «Чмок с Кхо» | Адити Наир Р., Сидхартха Прадип | Адити Наир Р., Нитин Радж | |
8. | "Бум бум бац" | Адити Наир Р. | Адити Наир Р. | |
9. | «Она меня поймала» | Адити Наир Р. | Адити Наир Р. | |
10. | "Лучше" | Адити Наир Р. | Адити Наир Р. | |
11. | «Кхо Кхо Тхеванди» | Винаяк Сасикумар | Супарника Раджагопал, Апарна Сатьян | |
12. | "Продажный Паатийил" | Винаяк Сасикумар | Нандагопан V | |
Общая длина: | 27:34 |
Фильм вышел в прокат 14 апреля 2021 года. [16] [17] 20 апреля фильм был снят с проката из-за кризиса COVID-19 . [18] [19]
Суджит Чандракумар из The Times of India описал Kho Kho как «вдохновляющую спортивную драму». [20] Саджин Шриджит, пишущий для Cinema Express , похвалил фильм как предсказуемую, но вдохновляющую спортивную драму. «Фильм не привносит ничего нового в плане повествования. Но в то же время интересно, сколько новых способов можно рассказать о спортивной драме, особенно когда мотивация является ее основным намерением». Он оценил его как фильм, достойный просмотра. [21] В обзоре для Firstpost Анна ММ Веттикад написала: « Kho Kho периодически спотыкается, когда становится слишком дидактичным или отклоняется от своего повествовательного стиля среза жизни. Тем не менее, он достигает очаровательной общей сладости и позитива». [22]