В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Каттигехалли - это местность в Северном Бангалоре , недалеко от Йелаханки . Название Каттигенахалли встречается в своей первой исторической документации дословно в надписи о пожертвовании на каннада XIV века н.э. , эта надпись была найдена в Катигенахалли, но в настоящее время хранится в Правительственном музее, Бангалор записывает пожертвование Каттигенахалли. деревня Качеянайке, сыну Байрисетти, автор Махасаватадхипати Наадапрабху Майлеянайки и Елакки (Елаханка), а именно Байридева, Мачидева, Марагонда, Тамияппа, Канагонда, Деванна, Аллаладжия и другие Гавунды. Это пожертвование произошло во время правления королей Харихара и Букка Империи Карнатака ( Империя Виджаянагара ). Савантадхипати, упомянутый в надписи, — это то же самое, что Самантадхипати, феодальный вождь. Королевство было разделено на множество Нааду (административных единиц) под председательством Наадапрабху, главы Нааду. Имена большинства лиц, упомянутых в этой надписи, встречаются также в надписи Ганигарахалли ( Epigraphia Carnatica Vol 09, BN 24). [1] [2] В надписи упоминается, что пожертвования представляют собой Сарбамаанья (Сарвамаанья), Сарвамаанья может быть разбита на «сарва» (все) и «маанья» (освобожденные), что означает, что все доходы были освобождены от налогообложения.
Надпись была впервые задокументирована и опубликована в Epigraphia Carnatica Vol-9 как Devanahalli Inscription Number 50. Надпись можно точно датировать понедельником, 01-дек-1348 н. э. по юлианскому календарю, поскольку она упоминается как " śakābda 1271nĕya sarvvadha . . . .da mārggasira su 10 so ". Надпись находилась в плачевном состоянии в 2017 году, и после того, как ее довели до сведения государственных органов, она была перемещена в Правительственный музей в Бангалоре .
Высота надписи — 177 см, ширина — 115 см. Символы каннада — 4,5 см в высоту, 4,4 см в ширину и 0,25 см в глубину (очень мелкие).
Транслитерация надписи
Транслитерация была впервые опубликована в Epigraphia Carnatica , текст, опубликованный ниже, является перечитыванием надписи, опубликованной в журнале Mythic Society.
Цифровые изображения каждого из символов этой надписи, изображения самой надписи, краткое содержание и другая информация о надписи были предоставлены через Aksharabhandara Software.
Линия Число | каннада | ИАСТ |
---|---|---|
1 | . ಸ್ತಿ . . . . | . сти Шри Шакабда 1271нейа сарввадха. . . . |
2 | .ದ ಮಾರ್ಗ್ಗಸಿರ ಸು ೧೦ ಸೋ ಶ್ರೀ ಮನು ಮಹಾಮಂಡ . . . | да марггасира су 10 со шри ману махаманда |
3 | ರ ಚತುಸಮುದ್ರಧಿಪತಿ ಹರಿರಾ. . | ра чатушамудрадхипати харира. . |
4 | ಭಾಡ ಭಾಸೆಗೆ ತಪ್ಪುವ ರಾಯರ ಗಂಡ. | бхада бхасег таппува райара ганда |
5 | ವೀರ ಹರಿಯಪ್ಪ ವೊಡೆಯರು ಬುಕ್ಕಂಣ. | вира харияппа воддияру буккамна. |
6 | ಡೆಯರು ಶ್ರೀ ಪ್ರಿತ್ತುವಿ. ರಾಜ್ಯಂಗೆಯುತ್ತಮಿರಲು | Эдьяру Шри Приттуви Раджьямгьюттамиралу |
7 | ಶ್ರೀ ಮನು ಮಹ ಸವಂತಾಧಿಪತಿ. . . ಕಗಂಡ ಮೈಲೆಯ | Шри ману Маха Саватадхипати. . . кагамда маилея |
8 | ನಯ್ಕರು ಶ್ರೀ ಮನು ಮಹ ಎಲಕ್ಕನಾಡ ಪ್ರಬುಗಳು | Найкару Шри Ману Маха Шлаккананда Прабугалу |
9 | ಬೈರಿದೇವ ಮಾಚ್ಚಿದೇವ ಮರಗೊಂಡ ತಾಮಿಯಪ್ಪ | Байридева Макчидева Марагода Тамияппа |
10 | ಕಂನಗೊಂಡ ದೇವಂಣ ಬೈಂ. ಪ್ಪ ಆಲ್ಲಾಳಜೀಯರು ವೊಳ | каннагомда девана баим. ппа аллаладжийару ̤ вула |
11 | ಗಾದ ಸಮಸ್ತ ಗೌಉಂಡುಗಳು ಆ ಬೈರಿಸೆಟ್ಟಿಯ ಮಗ | гада самаста гауумдугалу а байрисеттия мага |
12 | Обратная связь | каччянайкаанге котакодагия сасана |
13 | ದ ಕ್ರಮವೆಂತೆಂದಡೆ ಅ ಕಟ್ಟಿಗೆಹಳ್ಳಿಯ ಚತ್ತುಸೀಮೆ | да kramavĕṃtĕṃdḍĕ a kaṭṭigĕhall̤iya ca ̤ ttusīmĕ |
14 | ಯನು ಕೊಡಗೆಆಗಿ ಸರ್ಬ್ಬಮಾನ್ಯವಾಗಿ | яну кодагьяги сарббаманьяваги кодагьяги |
15 | ಕೊಟ್ಟ ಕೊಡಗೆಯ ಸಾಸನ ಧರೆ ಚಂದ್ರಸೂರ್ಯ್ಯ ಉಳಂನ ಸಲು | котта кодагия сасана дхаре чадрасурьйа улана салу |
16 | ವಂತಾಗಿ ಕೊಟ್ಟಕೊಡಗೆ. ಮಂಗಳ ಮಹಶ್ರೀ ಶ್ರೀ | ватаги коттакодаге. мангала ма хашри шри |
Перевод опубликован в Epigraphia Carnatica [3] и выглядит следующим образом:
«Да будет так. (В указанную дату), когда маха-мандалешвара, повелитель четырех океанов, усмиритель враждебных царей, поборник царей, нарушивших свое слово, вира-Харьяппа-Водеяр Букканна-Водеяр правил царством мира: маха-самантадхипати .... Майлея-Наяка, великий Элакка-над прабху Байри-Дева и другие (поименованные) со всеми земледельцами, даровали сыну Байри-Сетти Карии-Наяке деревню Кодигехалли в качестве сарбаманья-кодаге на срок, пока существуют солнце и луна».