" Katie Cruel " — традиционная американская народная песня , вероятно, шотландского происхождения. Как традиционная песня, она была записана многими исполнителями, но самая известная запись песни — Карен Далтон на альбоме In My Own Time . Говорят, что американская версия песни относится к периоду Войны за независимость . [1] Песня — Roud № 1645. [2]
Эта страница является кандидатом на копирование в Wikisource. |
Американские тексты песен, по-видимому, содержат косвенную историю сожаления. Как указано в « Народных песнях старой Новой Англии» Элоизы Хаббард Линскотт [3] , полный текст песни выглядит так:
Когда я впервые приехала в город,
Меня прозвали бродячей жемчужиной;
Теперь они изменили свой настрой,
Меня зовут Кэти Жестокая,
О, дидл, люлли день,
О, маленький льодэй.
Припев
О, если бы я была там, где хочу быть,
Тогда я была бы там, где меня нет,
Вот я, где я должна быть,
Идти туда, куда хочу, я не могу,
О, дидл, люлли день,
О, маленький льодэй.
Когда я впервые приехала в город,
Мне принесли много бутылок;
Теперь они изменили свой настрой,
Мне приносят бутылки пустые,
О, дидл, люлли день,
О, маленький льодэй.
Припев
Я знаю, кого люблю,
И я знаю, кто любит меня;
Я знаю, куда иду,
И я знаю, кто идет со мной,
О, дидл, люлли день,
О, маленький льодэй.
Хор
Через леса я иду,
И через болота и трясины,
Прямо по дороге,
И к моему сердечному желанию,
О, дидл, люлли день,
О, маленький леодей.
Хор
Глаза яркие, как уголь,
Губы яркие, как вишня,
И это ее наслаждение
Делать молодых девушек веселыми,
О, дидл, люлли день,
О, маленький леодей.
Хор
Когда я впервые приехала в город,
Меня называли бродячей драгоценностью,
Теперь они изменили свой настрой,
Меня называют Кэти Жестокая .
О, дидл, люлли день,
О, маленький леодей.
Вступительный куплет песни очень похож на шотландскую песню Licht Bob's Lassie , вступительные куплеты которой отражают песню как по смысловому содержанию, так и по форме: [4]
Впервые, когда я пришла в мультсериал,
Меня называли молодой и милой
Ну, Они изменили мое имя
, Меня называли милашкой Светлого Боба.
Впервые, когда я пришла в мультсериал, Меня
называли молодой и милой
Ну, Они изменили мое имя,
Меня называли девчонкой Светлого Боба.
Лесси Лихта Боба , по-видимому, рассказывает историю о поклоннице лагеря или работнице секс-индустрии :
Я окраслю свои нижние юбки в красный цвет
И встречу их в желтый цвет
Я скажу красильщику,
Что я должен следовать за светлым бобом
Перины мягкие
И расписанные комнаты красивые
Я бы оставил их
И побежал трусцой вместе с Джонни
О, мое сердце было сэром
Стригу кукурузу Крейги
Я не увижу его этой ночью
Но я увижу его утром
Образы окрашивания юбок повторяет ирландский гэльский плач Siúil A Rúin .
Исполнение песни Далтоном, пожалуй, самое известное. [5] О ее версии Стивен Томпсон написал, что «тревожно слышать, как Далтон, которая умерла бездомной и преследуемой призраками, поет о сожженных мостах и повернувшихся спинах». [6]
Эту песню также исполнили Джерри Гарсия , как и ряд других исполнителей, включая Пегги Сигер , Сэнди Пэтон , New Christy Minstrels («Miss Katy Cruel», 1965), Одетту , Робин Пекнольд ( Fleet Foxes ), Джинджертистл, Линду Томпсон , Мойру Смайли, Эллисен Каллери, Молли Таттл (The Tuttles и AJ Lee), Джо Дассен и Берт Дженш (с Бет Ортон и Девендрой Банхарт ). Cordelia's Dad записали эту песню на своем релизе 1995 года Comet . The Demon Barbers также записали эту песню на своем альбоме 2002 года Uncut . White Magic начали исполнять эту песню вживую в 2004 году и выпустили ее как сингл в 2006 году. Французская певица и актриса Мари Лафоре записала английскую и французскую версии песни в 1960-х годах. Группа Owl Service записала версию песни для своего альбома A Garland of Song .
Агнес Обель сделала версию в 2011 году. Песня также вошла в Raise Ravens , релиз 2011 года John Knox Sex Club из Глазго, которые объединили элементы обеих версий песни. Песня также вошла во второй альбом Lady Maisery Mayday (выпущен в 2013 году). Лиза Леблан записала версию песни для альбома Highways, Heartaches and Time Well Wasted в 2014 году. Rillian and the Doxie Chicks, фолк-группа из Лос-Анджелеса, исполняющая пиратскую музыку, также выпустила версию песни на своем втором CD Left in the Longboat в 2011 году.
Песня "When I First Came to Town" Ника Кейва и Bad Seeds из их альбома 1992 года Henry's Dream была адаптирована из версии Далтона "Katy Cruel", хотя и переписана с точки зрения мужчины-рассказчика. Песня также была записана ирландской группой Lankum на их альбоме 2019 года The Livelong Day .