Канасалу Нине Манасалу Нине | |
---|---|
Режиссер | К Нанджунда |
Произведено | Паллави Пракаш Шайлеш Вайбхав |
В главных ролях | |
Кинематография | П. Раджан |
Отредактировано | С Прасад |
Музыка от | Чайтанья |
Дата выпуска |
|
Страна | Индия |
Язык | каннада |
Канасалу Нине Манасалу Нине ( перевод: « Ты в моих мечтах и в моих мыслях ») - индийский фильм 1998 года на языке каннада режиссера К. Нанджунды с Пракашем Раджем , Винитом и Айшей Джулкой в главных ролях. Равичандран и Рамеш Аравинд появляются особым образом. Название песни основано на песне из Баялу Даари (1976). Фильм был дублирован на тамильском языке как Nee Indri Naan Illai и на телугу как Preminchalani Undi . [1] [2]
Для этой статьи необходимо краткое содержание . ( Декабрь 2022 ) |
Канасалу Нине Манасалу Нине | |
---|---|
Саундтрек альбома | |
Выпущенный | 1998 |
Записано | 1998 |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 35 : 26 |
Язык | каннада |
Официальное аудио | |
Канасалу Нине Манасалу Нине – Полный альбом на YouTube | |
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Дил Ху» | Чайтанья | 4:52 |
2. | «Премадеви Бхумигелла Нину» | Рамеш Чандра, Сума Шастри | 5:08 |
3. | "Анурагада Алемеле" | Чайтанья | 4:59 |
4. | «Хаду Йенда Кудале Хададу» | SP Баласубрахманьям | 4:47 |
5. | «Чандана Сири Чандана» | Раджеш Кришнан | 5:03 |
6. | "Явур Субби Явур Субби" | Манджула , Чайтанья | 4:58 |
7. | «Анурагада И Лока» | Чайтанья | 1:52 |
8. | «О Нанна Налле» | SP Баласубрахманьям | 5:07 |
Общая длина: | 35:26 |
S. Shiva Kumar из The Times of India написал: «Это будет грустно. Остальной актерский состав просто ничего. В фильме есть пара песен, которые можно напевать, но песен слишком много. Тот, где есть Равичандра и Рамеш, снят ужасно. Съемки Раджана непоследовательны. Его вока на открытом воздухе лучше. Kanasalu Neene Manasalu Neene не останется у вас в голове после того, как вы выйдете, но может вызвать у вас кошмары». [3] Srikant Srinivasa из Deccan Herald написал: «Диалоги просто не соответствуют нашему меняющемуся ритму жизни. Например, студентка колледжа читает лекции своим младшим сестрам о важности рисования ранголи перед домом, Пракаш Рат — единственный актер в этом фильме. Он вдыхает жизнь в безжизненный фильм. Виниту нечего делать, кроме как танцевать и мечтать. Айеша глупа и мало что может сказать. Ее жаль! В целом, это бессмысленная и скучная еда!» [4] YMR из The New Indian Express написал: «Некоторые мощные и резкие строки, такие как «Мы, индийцы, получили свободу от британцев в темноте, и мы все еще остаемся в темноте» и «Когда военные джаваны убивают врагов нашей страны, они получают награды, но когда гражданский убивает антиобщественный элемент, он получает тюрьму и т. д., стоят того, чтобы их послушать». Музыкальный руководитель Раджеш Раманатх предоставил напевные мелодии. Режиссеру С. Нараяну удалось сделать этот фильм достойным просмотра». [5]