Камбот | |
---|---|
Ап Ма | |
Родной для | Папуа-Новая Гвинея |
Область | Провинция Восточный Сепик |
Носители языка | 10 000 (2010) [1] |
Раму–Керам
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | kbx |
Глоттолог | apma1241 |
ЭЛП | Ап Ма |
Камбот, он же Ап Ма (Ап Ма Ботин, Ботин, также Караубе ), — язык группы керам в Папуа-Новой Гвинее . По сравнению со своим ближайшим родственником, Амбакичем , Камбот теряет первый сегмент из многосложных слов. [2]
На языке камбот говорят в деревне Камбот ( 4°16′54″ ю.ш. 144°08′22″ в.д. / 4.281558° ю.ш. 144.139582° в.д. / -4.281558; 144.139582 (Kambot Comm/School) ), сельский округ Керам , провинция Восточный Сепик . [3] [4]
Камбот был отнесен к семье трав в пределах раму Лейкоком и З'граггеном (1975). Фоли (2005) считает, что данные не подтверждают это назначение, но повторно добавляет их к семье трав в 2018 году. [5] Фоли и Росс (2005) соглашаются, что язык принадлежит к семье раму – нижний сепик . [6] Ашер восстанавливает его в семье раму, но ближе к монголо-лангамским языкам .
Согласные Ап Ма: [5]
п | т | к | |
ᵐб | ⁿд | ᶮʤ | ᵑг |
м | н | ɲ | ŋ |
с | |||
г ~ л | |||
ж | дж |
Фоли (1986) предположил, что камбот заимствовал свои местоимения из языка ятмулов семьи сепик ( языки нду ). Он предположил, что nyɨ 'я' (1ед.), wɨn 'ты' (2ед.) и nun 'йе' (2пл.) взяты из ятмулов nyɨn 'ты', wɨn 'я' и nɨn 'мы' с кроссовером лица. То есть, ятмулы могли называть камбот nyɨn "ты", а затем использовать это местоимение по отношению к себе, в результате чего оно означало "я". Однако Росс (2005) и Поули (2005) показывают, что набор местоимений не был заимствован. Местоимения камбот являются коренными, так как у них есть очевидные когнаты в языках раму. Аналогично, ятмульские местоимения не были заимствованы из камбота, поскольку у них есть родственные слова в других языках нду. [6]
ПН | Камбот | Камбарамба | Банаро | Лангам | Арафунди |
---|---|---|---|---|---|
1sg | nyɨ | ни | (uŋɡgu) | ñi | ñiŋ |
2sg | вэн | wɨ | ты | уо | (нан) |
2пл | монахиня | (wɨni) | ню | (вуни) | нун |