Камаяни

Эпос на языке хинди, написанный Джайшанкаром Прасадом.
Камаяни
Передняя обложка
АвторДжайшанкар Прасад
Оригинальное названиекаменный
Языкхинди
ЖанрЭпическая поэзия
Дата публикации
1936
Место публикацииИндия
Тип носителяПечать ( в твердом и мягком переплете )
ПредшествовалЛегар 
Оригинальный текст
कामायनी на хинди Wikisource

Камаяни (хинди: कामायनी) (1936) — эпическая поэма на хинди ( Mahakavya ) Джайшанкара Прасада (1889–1937). Она считается одним из величайших литературных произведений, написанных в современную эпоху в литературе на хинди . Она также является воплощением школы Чхаявади в поэзии на хинди, которая приобрела популярность в конце 19-го и начале 20-го веков. [1]

Тема

Камаяни исследует сложное взаимодействие человеческих эмоций, мыслей и действий с помощью символических фигур, взятых из древних индийских текстов. У Камаяни есть такие личности, как Ману , Ида и Шраддха , которые упоминаются в ведической литературе. Великий потоп, описанный в поэме, берет свое начало в Сатапатха Брахмане . Объясняя свое метафорическое представление ведических персонажей, поэт сказал: [2]

Ида была сестрой богов, дающей сознание всему человечеству. По этой причине в Яджнах есть Ида Карма . Эта эрудиция Иды создала раскол между Шраддхой и Ману. Затем, с прогрессирующим интеллектом, ищущим необузданных удовольствий, тупик был неизбежен. Эта история настолько древняя, что метафора чудесным образом смешалась с историей. Поэтому Ману, Шраддха и Ида, сохраняя свою историческую значимость, могут также выражать символическое значение. Ману представляет ум с его способностями головы и сердца, и они снова символизируются как Вера (Шраддха) и Интеллект (Ида) соответственно. На этих данных основана история Камаяни.

Структура

Сюжетная линия берет начало в ведической истории о Ману Ману , единственном выжившем после потопа, изначально лишенном эмоций. По мере развития повествования он оказывается вовлеченным в спектр эмоций, мыслей и действий, каждая глава названа в честь этих элементов. Шраддха , Ида, Килаат и другие персонажи последовательно вносят свой вклад в это изображение. Некоторые ученые интерпретируют последовательность глав как отражение развития эмоций человека на разных этапах смертной жизни. [3] Ниже приведена последовательность:

ПесньЗаголовокКонтекстСтихи
1ЧинтаБеспокойство80
2АшаНадеяться80
3ШраддхаВера, благоговейное убеждение63
4КамаЭрос67
5ВасанаСтрасть к материализму53
6ЛаджаЗастенчивость47
7КармаДействие128
8Иршьяревность71
9ИдаИнтеллект31
10СвапнаМечтать55
11СангхаршКонфликт, Борьба122
12НирведОтречение103
13ДаршанФилософия, Видение Шивы44
14РахасьяМистика, Секрет77
15АнандБлаженство, Самореализация80
Общий1101

Адаптации

  • Tumul kolahal kalah me , отрывок из 12-й песни «Нирвед» (निर्वेद) был настроен на музыку композитора Джайдева и спет Ашей Бхосле . Он был выпущен The Gramophone Company of India в 1971 году под названием «Незабываемое удовольствие Аши Бхосле».
  • В 1999 году Films Division выпустил короткий биографический фильм о Джайшанкаре Прасаде. Фильм показал его литературные работы как романиста, писателя, поэта и автора эссе. Мюзикл в стиле катхак из некоторых стихов из Камаяни стал изюминкой фильма. Его хореографом выступила известная представительница катхака Ума Догра , которая также сыграла в нем роль Шраддхи. [4]
  • Doordarshan , национальный вещатель Индии, выпустил мюзикл из шести частей о Камаяни.
  • Шакунтала Шукла и Вьомеш Шукла адаптировали Камаяни к музыкальной пьесе. Он производился под маркой Рупвани, Варанаси. [5]

Переводы

Камаяни была переведена на различные языки. Существует ряд английских переводов книги. Другие языки, на которые она была переведена, включают непальский , ория , пенджаби , санскрит и тамильский . [6] Некоторые конкретные песни Камаяни были переведены на английский и русский языки . [7]

ЯзыкПереводчикГод публикацииИздательПримечания)
бенгальскийНачикета Бхардвадж1996Общество Рабиндры Бхарти
АнглийскийБЛ Сахни1956 (серийное издание), 1971 (книга)Югбодх ПракашанБесплатные стихи
Джагат Бхардвадж1974Джагат Джагрит КендраРифмованные стихи, озаглавленные как «Купидон-дева»
Джай Кишан Дас Садани1975Рупа и Ко.Бесплатные стихи
Манохар Бандхопадьяй1978Издательский Дом АнкурРифмованные стихи
Харичанд Бансал1987Издательство образовательной литературы Saraswati HouseРифмованные стихи
Пармананд ШармаНациональное издательствоБесплатные стихи
Пратибха Винод Кумар2013Pratham Manjari Books Pte. ОООБесплатные стихи
Ратан Чоухан2016Бодхи Пракашан
Мохаммед Мазхар2022Сахитья Саровар
ФранцузскийДжагбанс Кишор Балбир1997L'AsiathèqueБесплатные стихи
КумаониМохан Чандра Джоши2014Гянарджанские типографии и издательстваРифмованные стихи
маратхиВишванатх Витал Патвардхан2005Сахитья Академи
МэйтейЛайшрам Камал2022Литературное общество Манипури
малаяламТМ Шридхара Паникер1968
непальскийДхундирадж Бхандари2003 и 2011Нагари Прачарини Сабха Варанаси и Сахитья АкадемиОтпечатано двумя издательствами
ОдияМинати ПатнаикПубликации Кавьялока
санскритБхагван Дутта Шастри 'Ракеш'1950-е годыЯн Вани Печатники и ИздателиПредисловие Рахула Санкритьяна

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кумар, Ашиш (2022). «Миф, тайна и метафора: аллегорическая анатомия «Камаяни» Джайшанкара Прасада» (PDF) . Международный журнал творческих исследовательских мыслей . 10 (8): 975–978. JSTOR  23330218.
  2. ^ "Камаяни (कामायनी)" . Карманные книги на хинди. п. 12 . Проверено 26 марта 2024 г.
  3. ^ «Девендра Кумар Гупта «Джайшанкар Прасад Крит Камаяни: Социокультурное видение». Международный журнал тенденций в научных исследованиях и разработках, ISSN: 2456-6470, том 6» (PDF) .
  4. ^ "Джайшанкар Прасад". 1999.
  5. ^ «Наши мечты как деревья»: Вьомеш Шукла и возможности выражения». 27 марта 2022 г.
  6. ^ «Выборы из Камаяни». JSTOR  40872265.
  7. ^ Шарма, В. П. (1981). «Переводы Камаяни». Индийская литература . 24 (4): 140–144. JSTOR  23330218.
  • В Wikisource  на хинди есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: कामायनी
  • Камаяни в Google Книгах (перевод на английский)
  • Камаяни и Кавита Кош (на хинди)

Дальнейшее чтение

  • Камаяни Джая Шанкара Прасада - Как я это увидел и понял, д-р Гириш Бихари, 1-е издание 2006 г., издано Институтом кино, Лакхнау (Уттар-Прадеш) - ИНДИЯ
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Камаяни&oldid=1239279219"