Канари | |
---|---|
Область | Эквадорские Анды |
Этническая принадлежность | Канари |
Вымерший | ранняя колониальная эпоха |
Канари–Пуруха
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
Глоттолог | cana1260 |
Каньяр или Каньяри — это плохо подтвержденный вымерший язык бассейна реки Мараньон в Эквадоре, который трудно классифицировать, за исключением того, что он явно связан с Пурухой , хотя это мог быть Чимуанский или Барбакоанский язык . (См. Языки каньяри-пуруха .) Это был исходный язык народа каньяри до его замены кичва , а затем испанским .
Согласно Urban (2018), [1] современный язык каньяр -кечуа (на котором говорят в провинции Каньяр , Эквадор ) имеет субстрат каньяри , который можно увидеть в фонологии и лексике диалекта. Ниже приведен список слов языка каньяр-кечуа с лексическими параллелями в языке барбакоа , и, следовательно, вероятно, это слова каньярского происхождения. Слова были составлены Urban (2018) из Cordero (1895), [2] Cordero Palacios (1923), [3] и Paris (1961) и сравниваются в таблице ниже со словами языков барбакоа Totoró , Cha'palaa и Tsafiki , а также с протобарбакоанскими реконструкциями. [4]
Глянец | Каньяр Кичуа (Кордеро) | Каньяр Кичуа (Кордеро Паласиос) | Каньяр Кичуа (Париж) | Прото-барбакоанский | Тоторо | Ча'палаа | Цафики |
---|---|---|---|---|---|---|---|
«туман/дым» | izhi 'туман, очень мелкая морось' | ижин 'морось' | ижи | *iʃ 'дым' | |||
'сгнивший' | путу[л] | *pɨt(ɨ) (реконструкция самого Урбана) | |||||
«вид дерева» | пачи «вид дерева восточных нагорий» | *tsik 'дерево, палка' | |||||
«вид дерева» | [чучип]чи 'разновидность маленького дерева' | [чучип]чи 'вид растения, Abatia verbascifolia | *tsik 'дерево, палка' | ||||
«дерево калебас» | [пиль]чи | [pil]chi 'вид растения, Crescentia cujete ' | [pil]chi 'сосуд, хлам из кокоса, калебас' | *tsik 'дерево, палка' | |||
«вид кустарника» | нунчи | *tsik 'дерево, палка' | |||||
«вид насекомого, который прыгает» | чипу «вид насекомого, которое прыгает» | чипу 'саранча' | чиджпи 'блоха' | чи'пин 'блоха' | |||
'тарелка' | мулу «деревенская тарелка, сделанная из глины и без украшений» | мулу | Милан | ||||
«обезьяна» | чиру 'орангутанг [sic!]' | чури | |||||
«ящерица» | cuylan 'маленькая ящерица' | куилан | куилан ~ куллан 'маленькая ящерица' | калун [c'i] (Васкес де Руис, 2009) | |||
'узел' | суту, цзуту | su'tu 'вставленный, помещенный между' | |||||
'сумерки' | ззуйу | суюн «радуга» | |||||
«ящерица» | палу | палу | палу | [lan]palo 'обыкновенная ящерица' | |||
«запах, вонь» | пу[ня]- 'чрезмерно вонять, издавать тошнотворный запах' | пу[дю] 'плохо пахнущий' | пу[ба]- 'вонючий' | ||||
«кожное заболевание» | пири 'легкая чесотка' | пири 'мерзкий, подлый, паршивый' | пири 'легкая чесотка, плесень зерна' | <pirr[séreg]>, <pirr[sé]> 'проказа' (Otero 1952: 317, 310) | |||
«платформа, построенная на высоком месте» | палти | palti 'высота, смотровая площадка (?)' | *tɨ 'дрова' | pala 'высоко, вверх' (Васкес де Руис, 2009) | |||
«мешок или сумка» | тулу | тулу | тулу | толо 'мешок' | |||
«растительные отходы/трава» | таба «мусор, состоящий из веток и листьев, покрывающий скалистые районы» | taba 'скраб, место, полное скрабов' | taba 'комар, мусор, клубок' | лента «трава» | та'пе 'трава, куст' | ||
«личинка/червь» | cuzu 'личинка некоторых насекомых' | cussu 'личинка жука (?!)' | кузу «толстый червь, встречающийся в основном в картофеле» | ку''и 'червь | |||
«мелкая солома, паклеобразный мусор» | пунзу | punzu 'мусор, пакля, мелкая солома' | пучу 'отдых' | ||||
«мелкие листья, волокнистый мусор» | пу[жа] | пу[жа] 'выслеживать, мусорить' | |||||
'красный' | пичи «красный, малиновый, алый» | пичи «красный, малиновый» | пику(тик), пики(тик) (Васкес де Руис 2009) | ||||
«вошь» | pilis 'платяная вошь человека или животных' | пилис 'тело вошь' | пилис 'тело вошь' | палекˈтɨ | |||
'(сосуд для) чичи ' | мальта «небольшой глиняный кувшин для хранения или продажи чичи » | мальта «маленький кувшин из обожженной глины» | мала 'сок сахарного тростника, чича' | ||||
'смех' | джизи «смеющийся, тот, кто смеется без разбора» | джисси | джизи 'смеющийся' | ||||
'поле' (?) | час 'спонтанный рост картофеля на уже убранном поле' | ||||||
«свежий, молодой» (?) | батюк 'ягненок' | ба'ту фу 'свежеотросшие волосы' | |||||
«непослушный, игривый, беспокойный» | munzhi «непослушный, игривый, беспокойный» |