венгерский сценарист
Карой Ноти |
---|
Рожденный | ( 1892-02-01 )1 февраля 1892 г.
|
---|
Умер | 28 мая 1954 г. (28.05.1954)(62 года)
|
---|
Место отдыха | Еврейское кладбище на улице Козьма, Будапешт, Венгрия. |
---|
Занятие | Сценарист |
---|
Годы активности | 1930-1954 |
---|
Супруг(а) | Ирена Розенбергер (1919-1920) Маргит Шиллер (1925-?) [1] |
---|
Карой Ноти (1 февраля 1892 г. – 28 мая 1954 г.) был венгерским сценаристом . За свою работу в Германии и Великобритании он был указан как Карл Ноти . В 1930-х годах Ноти был одним из ведущих и самых плодовитых сценаристов в венгерской индустрии.
Избранная фильмография
- Дважды женаты (на немецком языке, 1930)
- Три дня в казарме (на немецком языке, 1930)
- Мой кузен из Варшавы (на французском языке, 1931)
- Долг есть долг (на немецком языке, 1931)
- Террор гарнизона (на немецком языке, 1931)
- «Peace of Mind» (на немецком языке, 1931)
- Аннемари, невеста труппы (на немецком языке, 1931)
- Ипполит, дворецкий (венгерский язык, 1931)
- Er und sein Diener (немецкий язык, 1931)
- Деньги не нужны (на немецком языке, 1932)
- Скандал на Парк-стрит (на немецком языке, 1932)
- Украденная среда (на венгерском языке, 1933)
- Романтика в Будапеште (на венгерском языке, 1933)
- Happy (на английском языке, 1933)
- «Девочка, созревшая не по годам» (на немецком языке, 1934)
- Новый родственник (на венгерском языке, 1934)
- Viereinhalb Musketiere (немецкий язык, 1935)
- Спасибо, что сбил меня с ног (на немецком языке, 1935)
- No Monkey Business (на английском языке, 1935)
- Екатерина Последняя (на немецком языке, 1936)
- «Свидание на Дунае» (на венгерском языке, 1936)
- Комплименты от мистера Флоу (на французском языке, 1936)
- Я могу видеть ее раз в неделю (на венгерском языке, 1937)
- Платите, мадам! (на венгерском языке, 1937)
- Моя дочь другая (на венгерском языке, 1937)
- Где мы спим в воскресенье? (на венгерском языке, 1937)
- Viki (на венгерском языке, 1937)
- Изгнание Магды (на венгерском языке, 1938)
- Расквартирование (венгерский язык, 1938 г.)
- Укротитель (на французском языке, 1938)
- «Девушка внизу» (на английском языке, 1938)
- Привет, Питер! (на венгерском языке, 1939)
- Королева Елизавета (на венгерском языке, 1940)
- Андраш (венгерский язык, 1941)
- Вход воспрещен (на венгерском языке, 1941)
- Говорящий халат (на венгерском языке, 1942)
- Белый поезд (на венгерском языке, 1943)
- Это случилось в Будапеште (на венгерском языке, 1944)
- Африканская невеста (на венгерском языке, 1944)
- Без лжи (на венгерском языке, 1946)
- Чардаш сердец (на немецком языке, 1951)
- Try and Win (на венгерском языке, 1952)
- Не боюсь больших животных (на немецком языке, 1953)
- Keep Your Chin Up (на венгерском языке, 1954)
- Три дня в казарме (на немецком языке, 1955)
Библиография
- Каннингем, Джон. Венгерское кино: от кофейни до мультиплекса . Wallflower Press, 2004.
Ссылки
Внешние ссылки