Хосе Гарвида Флорес

Хосе Гарвида Флорес (9 декабря 1900 — 12 августа 1944) — поэт и драматург Илокано из Банги, Илокос Норте , Филиппины .

Его работы включают Wayawaya ken Sabsabali a Dandaniw («Свобода и сборник стихов»), Pitik Ti Puso («Сердцебиение»), Kaanunto («Когда это будет»), Tanda Ti Ayanayat («В память о любви»), и такие пьесы, как «Дагити Аяят ни доктор Ризал» («Множественная любовь доктора Ризала») и «Аят Ити Или кен Даддума Пай а». Драма («Любовь к Родине и другие драмы»).

Его статьи были написаны не только на илокано ( Bannawag * и Ti Bagnos *), но и на английском ( «The Tribune» ), на испанском ( «La Lucha * и El Norte *) и т. д. Он также был главным редактором журнала «Dangadang». *, еще одна газета Илокано, которую он издавал вместе с другим илоканцем, священнослужителем-политиком Сантьяго С. Фонасье .

Литературные произведения

Поэзия

  • Filipinas, Nadayag a Filipinas (Филиппины, Любимые Филиппины) - это литературное произведение поется во время Дня независимости и во время церемоний в Iglesia Filipina Independentiente (Независимая церковь Филиппин). [1]
  • Но Аван Сиит, Аван Балангат (Если нет шипа, нет и короны) [2]
  • Питик Ти Пусо - Напили, Данданив, Майрукней ити Дага и Накаянакан; Dandaniw iti Nalibuos a Filipina Maipapan iti Natanok a Biag (Сердцебиение - Избранные стихи, посвященные земле рождения; Поэма об очаровательной филиппинке с хорошими моральными ценностями) / 29p, Лаоаг, Индиана, 1928 г.
  • Wayawaya ken Sabsabali a Dandaniw (Свобода и сборник стихов) / 24 стр., Дангаданг , Банги, Индиана, 1931 г.
  • Kaanunto (Когда это будет)
  • Танда Ти Аянаят (В память о любви)

Драмы / Пьесы / Сарсуэла Илокана

  • Терианг — красочная история жизни деревенской девушки, которая пользовалась успехом в местных театрах благодаря естественным и хорошо организованным диалогам.
  • Ayat Iti Ili ken Dadduma Pay a Drama (Любовь к стране и другие драмы) / с английским переводом
  • Дагити Аяят ни доктора Ризала - Maipabuya a Putar ni José Garvida Flores (Множественная любовь доктора Ризала - пьеса по сценарию Хосе Гарвида Флореса) / 51 стр., Дангаданг , Манила, 1940 г.

Переводы

«Если» Редьярда Киплинга и «Mi Último Adios» Хосе Ризаля , среди многих других, переведены на язык илокано/илокано.

Наследие 20–21 века

Некоторые из его работ теперь включены и хранятся в Philippine eLib — совместном проекте Национальной библиотеки Филиппин (NLP), Филиппинского университета (UP), Департамента науки и технологий (DOST), Департамента сельского хозяйства (DA) и Комиссии по высшему образованию (CHED).

Во время своего пребывания на посту конгрессмена покойный представитель Антонио Ракиса принял законопроект о переименовании холма Сентинелла в Банги в парк Хосе Гарвида Флореса (его строительство было инициировано и финансировалось правительством, но так и не было завершено и признано таковым).

Wayawaya Ken Sabsabali a Dandaniw выставлен в Музее Илокос Норте в городе Лаоаг , Илокос Норте , Филиппины.

Личная жизнь

Солиман Ганно, седьмой верховный епископ Iglesia Filipina Independentiente , является племянником Флореса.

Ссылки

  1. ^ «Filipinas, Nadayag a Filipinas» поется во время Дня независимости и церемоний Iglesia Filipina Independentiente.
  2. ^ представлено в Sangcareppet a Dandaniw (Parnaso Ilocano) [Сборник стихов (литература Ilocano)], составленном Мауро Пенья и Антонио Фогатой (Манила, 1926) и переизданном в Bannawag в 2004 году.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jose_Garvida_Flores&oldid=1220596056"