« Иоанн Дамаскин » — стихотворение Алексея Константиновича Толстого , впервые опубликованное в журнале «Русская беседа» заянварь, № 1, 1859 года . Фрагменты стихотворения были положены на музыку несколькими композиторами, среди которых Пётр Чайковский , Сергей Танеев и Василий Калинников . [1]
Основным источником для Толстого было житие богослова и гимнографа Иоанна Дамаскина . [2] Лейтмотив поэмы — роль поэта в отношениях с государственной властью — для Толстого, который все еще находился при Дворе, был серьезным личным делом. Николай Лесков назвал поэму автобиографическим произведением автора, который стремился покинуть Двор и стать «свободным художником». [1] [3]
Сам Толстой критически отозвался о начале поэмы, а также о ее седьмой главе. В письме к Ивану Аксакову от 31 декабря 1858 года он писал: «Эпическая сторона не по мне, лиризм и иногда драматизм увлекают меня» [1] .
Поэма вызвала споры. Московский цензурный комитет по ходатайству 3-го отделения приказал прекратить тираж « Русской беседы» для изъятия поэмы из уже напечатанного тиража. Министр народного просвещения Евграф Ковалевский издал специальный приказ, разрешающий публикацию [4], что вызвало возмущение начальника 3-го отделения князя Василия Долгорукова . Подробности этого конфликта рассказал его сын Н. В. Долгоруков в одной из своих статей 1863 года [5] .
По словам биографа Дмитрия Жукова, Долгоруков, уведомленный о предстоящей публикации агентами министра внутренних дел Александра Тимашева , приказал остановить печать. Иван Аксаков немедленно отправил корректурные листы Ковалевскому. Последний, уже зная, что впечатление супруги императрицы Марии Александровны о поэме было благоприятным, приказал цензурному комитету разрешить публикацию. Долгоруков был возмущен: «Как вы могли это сделать, не поставив меня в известность?» «Вы не премьер-министр, чтобы требовать от меня чего-либо подобного», — парировал, как сообщается, Ковалевский. Согласно архивным данным, именно Александр II , услышав об Иоанне Дамаскине , попросил цензоров обратить «особое внимание» на поэму. Ковалевский направил императору личный доклад, в котором говорилось: «Только некоторые стихи, вырванные из контекста, могли бы вызвать подозрение; в остальном же общая мысль, осуществление ее, все в этой поэме, проникнутой духом раннего христианства, рассеивает сомнения» [6] .