Джон Кларк Милн (1897–1962) был шотландским поэтом, писавшим на дорическом диалекте шотландского языка . Он также был учителем и просветителем. [1]
Некоторые из его стихов были написаны для детей. [2]
Жизнь
Джон Милн родился в Мемси , недалеко от Фрейзербурга в Абердиншире, в 1897 году в семье фермеров. Он учился в Университете Абердина, где преуспел в учебе, а затем стал учителем. В последующие годы он был магистром метода в Абердинском педагогическом колледже. Его сборник стихов « The Orra Loon» был опубликован в 1946 году, а его сборник стихотворений — в 1963 году. [3]
Северо-восточный поэт и романист Нэн Шеперд помог подготовить последнее издание поэзии Милна, опубликованное после его смерти. [4]
В 2009 году Общество наследия Бьюкена выпустило компакт-диск, на котором известные местные исполнители и художники сотрудничали в записи образцов его работ. Общество надеялось, что, слушая уникальную поэзию Милна, дети помогут сохранить дорический язык, который многие в этом районе забыли. [5]
Работа
По словам Катберта Грэма , «в художественной литературе Абердина за последнее столетие доминировала одна тема — один миф, если хотите, в глубоком психологическом смысле — страсть к земле... В поэзии Чарльз Мюррей , Джон К. Милн и Флора Гарри осветили ту же навязчивую озабоченность». [6]
Творчество Дж. К. Милна было полно юмористической иронии, с помощью которой он мог выразить свою уникальную точку зрения, по-видимому, передавая речь персонажей, которых он изображал. [7]
Милн обладал необычайной способностью использовать потенциал рифмовки на диалекте. [8]
Его поэзия, богатая словарным запасом, казалась простой и естественной. [9]
Отрывок из поэзии Милна с замечательным словом «contermashious», означающим «противоречивый»:
О, Господь, посмотри на Бьюкена.
И это лучше, ребята!
Ибо нет никого в твоем мире
Самые совпадающие дела! [10]
Библиография
Милн, Джон Кларк (1946). THE Orra Loon и другие стихотворения . Geo E. Findlay & Co Ltd.
Милн, Джон Кларк (1963). Стихи. Издательство Абердинского университета. ISBN978-0-900015-35-9. Получено 26 июля 2012 г.
Милн, Дж. К. (1964). Стихи Дж. К. Милна. VUB Gilde-Buchhandlung GmbH & Company KG. ISBN978-0-08-023629-2. Получено 26 июля 2012 г.
Ссылки
Цитаты
^ МакКлур 2000, стр. 183.
^ Макгилливрей 1997, стр. 37.
^ Хендерсон 1996.
^ Шеперд 2010, стр. i.
^ Специальный концерт.
^ Джеймисон 1993, стр. 180-181.
↑ Обзор Абердинского университета, стр. 347.
^ Кей, Хаф и Уотерспун 2006, стр. 99.
^ Кей, Хаф и Уотерспун 2006, стр. 100.
^ Дорический.
Источники
Обзор университета Абердина. Издательство университета Абердина. 1977. Получено 26 июля 2012 г.
Кэй, Грэм Д.; Хаф, Кэрол; Уотерспун, Ирен (2006). Сила слов: очерки по лексикографии, лексикологии и семантике: в честь Кристиана Дж. Кея. Родопи. стр. 99–. ISBN978-90-420-2121-1. Получено 26 июля 2012 г.
«Дорический — диалект северо-восточной Шотландии». Школа математики и статистики при Университете Сент-Эндрюс . Получено 26 июля 2012 г.
Хендерсон, Джон (1996). «Дорические диалекты и дорические поэты северо-восточной Шотландии». Electric Scotland . Получено 26 июля 2012 г. .
Джеймисон, Ян (1993). «Письмо о Шотландии из Новой Зеландии». В Franzen, Christine; Bauer, Laurie (ред.). Of Pavlova, Poetry and Paradigms: Essays in Honour of Harry Orsman. Victoria University Press. ISBN978-0-86473-247-7. Получено 26 июля 2012 г.
Макгилливрей, Алан (1997). Преподавание шотландской литературы: учебная программа и применение в классе. Издательство Эдинбургского университета. ISBN978-0-7486-0930-7. Получено 26 июля 2012 г.
МакКлур, Дж. Деррик (2000). Язык, поэзия и государственность: шотландцы как поэтический язык с 1878 года по настоящее время. Tuckwell Press. ISBN978-1-86232-071-0. Получено 26 июля 2012 г.
Шепард, Нэн (1 июля 2010 г.). The Weatherhouse. Canongate Books. ISBN978-1-84767-802-7. Получено 26 июля 2012 г.
"Специальный концертный релиз CD для общества наследия". Buchan Observer . 4 августа 2009 г. Получено 26 июля 2012 г.