Иоанна 20:7 | |
---|---|
← 20:6 20:8 → | |
Книга | Евангелие от Иоанна |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Иоанн 20:7 — седьмой стих двадцатой главы Евангелия от Иоанна в Библии . В этом стихе Петр стоит в пустой гробнице Иисуса . Возлюбленный ученик и, возможно, Мария Магдалина находятся снаружи. Этот стих описывает расположение погребальных пелен, которые они видят.
В Библии короля Якова текст звучит так:
В английской стандартной версии этот отрывок переводится как:
Для подборки других версий см. BibleHub Иоанна 20:7
Перевод и значение этого стиха являются предметом многочисленных споров. Салфетка/платок для лица на греческом языке — soudarium , от латинского sudarium , буквально «тряпка для пота», кусок ткани, используемый для вытирания пота со лба. Большинство ученых полагают, что это относится к ткани, обмотанной вокруг головы умершего, возможно, чтобы не дать рту отвиснуть. У Адера другое прочтение, он считает, что soudarium означает то же самое, что и слово sindon , которое в синоптических евангелиях относится к любой из погребальных пелен. Слово soudarium используется в другом контексте в Евангелии от Луки 19:20, где слуга использует одну, чтобы завернуть свои деньги.
Точная связь между этим головным убором и другими одеждами не определена. Отрывок можно прочитать либо как означающий, что ткань находится не в том же месте, что и другие, либо как означающий, что ткань лежит не так, как другие. Отделена ли ткань от других, и если да, то где? Одно из толкований заключается в том, что это разделение просто отражает расстояние от головы до туловища. Другие считают, что ткань была перемещена в часть места захоронения или гробницы, находящуюся далеко от других тканей. Те, кто считает, что эта фраза ближе к «не лежала как», считают, что она просто относится к головному платку, свернутому в шар, а не лежащему плоско, как другие. [1] Кроме того, слова, переведенные как «завернутые вместе» и «свернутые» происходят от греческого слова, произносимого (en-too-lis'-so) #1794. И это греческое слово из #1722, которое имеет значение «эллиптический», как овал. Это совсем другой взгляд на то, что увидел Иоанн, когда он вошел и уверовал. Принимая во внимание, что Иоанн уже верил, что Иисус был Христом, он увидел нечто необычное, что заставило его поверить, что Иисус действительно воскрес из мертвых.
Два разных прочтения подразумевают два видения воскресения, события, которое никогда напрямую не описывается в Библии. (Хотя оно описано в Евангелии от Петра ) [2] Если платок остался на том же месте, где лежала голова Иисуса, это говорит о том, что в процессе воскрешения Иисус был поднят через одежду или что он дематериализовался, будучи в них. Если платок был скомкан и отложен в сторону, это говорит о том, что Иисус вернулся к жизни, лежа в одежде, и сам снял повязку с головы, оставив ее рядом с собой.
Шнакенберг сравнивает это с воскрешением Лазаря . Ожившему Лазарю нужна была помощь в извлечении его погребальных вещей, в то время как Иисус превзошел их. [3]
Побочный вопрос заключается в том, что если воскресший Иисус оставил погребальные одежды, что он тогда носил? Для Кастнера это доказательство того, что Иисус был голым после своего воскресения. Большинство других ученых отвергают эту теорию, утверждая, что предоставление нового комплекта одежды было бы сравнительно незначительной проблемой по сравнению с воскрешением Иисуса из мертвых. С другой стороны, Иисуса могло обернуть несколько слоев ткани, и он продолжал носить один из них, оставив другие.
Уровень детализации, который автор Иоанна добавляет в этот раздел, для Уэсткотта является доказательством того, что автор был очевидцем описываемых событий. Доказательство для Уэсткотта, что Возлюбленный Ученик был автором Иоанна. [4] CK Barrett не согласен. Он утверждает, что такие детали — это именно то, что современный автор добавляет к вымышленному рассказу, чтобы придать ему ощущение правдоподобия, и нет никаких оснований полагать, что древний писатель не обладал бы этими же навыками. [5] Для Додда уровень детализации отражает повествовательную дугу Евангелия от Иоанна. Додд утверждает, что распятие является кульминацией произведения, а эти более поздние разделы являются развязкой , и что автор таким образом намеренно замедляет темп повествования. Шнакенберг рассматривает уровень детализации как апологетическую по своему происхождению. Для него подробное описание — это попытка опровергнуть утверждение о том, что гробница Иисуса была просто ограблена. [6]
Говорят, что Туринская плащаница — это одно из полотен, оставленных Иисусом, [7] а головной платок — это Судариум Овьедо , хотя многие сомневаются в правдивости этих утверждений. В работе Asarim Судариум описывается как тюрбан. Его можно увидеть в соборе Овьедо, Испания . [8]
Предшествовал Иоанн 20:6 | Евангелие от Иоанна Глава 20 | Преемник Иоанн 20:8 |