Иоанна 20:15 | |
---|---|
← 20:14 20:16 → | |
Книга | Евангелие от Иоанна |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Иоанна 20:15 — 15-й стих двадцатой главы Евангелия от Иоанна в Новом Завете христианской Библии . Мария Магдалина вернулась к гробнице Иисуса и нашла ее пустой. Она не знает, что Иисус воскрес из мертвых , и они начинают беседовать, не осознавая его личности.
В Библии короля Якова текст звучит так:
В английской стандартной версии этот отрывок переводится как:
Для ознакомления с другими версиями см. BibleHub Иоанна 20:15.
Согласно Иоанну, «Женщина, что ты плачешь? Кого ты ищешь?» — это первое, что говорит Иисус после своего воскресения. Первая часть «Что ты плачешь?» повторяет заявление, сделанное ангелами в Иоанна 20:13 . Иисус добавляет: «Кого ты ищешь?» Этот вопрос, который Иисус задавал другим ранее в Евангелии, часто трактуется как более широкий вопрос о том, чего люди ищут в своей жизни. То, что Иисус быстро понимает, почему Мария плачет, также говорит о том, что он понимает человечество и человеческие чувства лучше, чем ангелы. [1]
Мария по необъяснимой причине не узнает Иисуса, но предполагается, что ее горе слишком невыносимо. Реформаторский теолог Жан Кальвин и другие трактуют это как метафору: она настолько сосредоточена на мирских заботах о том, кто забрал тело Иисуса, что временно слепа к более важному событию, стоящему за его «исчезновением». Также возможно, что она не могла ясно видеть, потому что плакала. Она принимает его за садовника, которого обычно считают одним из работников Иосифа Аримафейского . По словам Кальвина, то, как она обращалась к нему в оригинальных текстах, переведенное как «сэр», было типичной формой обращения для рабочих низшего класса в тот период [2] или, по словам Генри Элфорда , «обращение вежливости к неизвестному человеку». [3]
Это единственное место в Библии, где упоминается слово садовник , κηπουρός ( képouros ). [4] Это слово регулярно встречается в светских работах этого периода. Возможно, оно связано с Иоанном 19:41, где упоминается, что Иисус был похоронен в саду. Иоанн — единственное из канонических евангелий, где об этом упоминается.
Упоминание о садовнике также, возможно, связано с еврейской историей того периода, которая пыталась дискредитировать воскресение. Одна из версий этой истории предполагает, что садовник по имени Иуда беспокоился, что толпа, пришедшая посмотреть на Иисуса, растопчет его капусту, и поэтому он перенес тело Иисуса в другую гробницу. Когда Мария и другие обнаружили гробницу пустой, родился миф о воскресении. Таким образом, фон Кампенхаузен утверждает, что автор Иоанна добавил упоминание о садовнике, чтобы попытаться опровергнуть эту историю. Шнакенберг также считает, что еврейская история произошла от этого упоминания о садовнике. [5]
Хоскинс и Лайтфут поддерживают идею о том, что Иисус как садовник — это метафора, относящаяся к Эдемскому саду .
То, что Мария легко принимает Иисуса за простого рабочего, добавляет деталей к тому, почему она не узнала его. Кажется, это противоречит представлению о том, что тело Иисуса было ужасно изуродовано распятием. Это также кажется противоречащим взгляду Кастнера, что Иисус был голым во время своего воскрешения, поскольку садовники в то время обычно были одеты.
Мария не говорит предполагаемому садовнику, о ком она говорит, что также рассматривается как доказательство ее целеустремленности. Иисус, кажется, поощряет эту путаницу, обращаясь к ней как к женщине и задавая вопросы, на которые он уже знает ответ. Почему он это делает, все еще остается загадкой, хотя были предложены некоторые идеи. Напряжение от Марии, взаимодействующей с Иисусом, не зная его истинной личности, действительно добавляет значительную дополнительную драматичность сцене. Троп о возвращающемся герое, который не узнают или переодеваются, восходит, по крайней мере, к «Одиссее» Гомера и был распространен в греко-римской литературе на протяжении многих веков. Мартин Дибелиус связывает его со многими историями о греко-римских богах, ходящих среди людей, а затем внезапно раскрывающих свою божественную природу. Андре Фейе видит в этом отрывке отголоски Песни Солнца.
Вопрос, который она ему задает, подразумевает, что она надеется найти тело Иисуса и перезахоронить его. Ф. Ф. Брюс предполагает, что эта готовность перезахоронить Иисуса показывает, что Мария, должно быть, была женщиной с некоторым богатством, поскольку такое перезахоронение было бы дорогостоящим делом. [6] Брюс также считает, что эта инициатива показывает предприимчивый характер Марии. По словам Леонарда, Святая Тереза прочитала тот же текст как иллюстрацию дерзости Марии. [7]
Предшествовал Иоанн 20:14 | Евангелие от Иоанна Глава 20 | Преемник Иоанн 20:16 |