Йохан Андреас Дер Моув

Голландский поэт и философ (1863–1919)
Йохан Андреас Дер Моув
Рожденный( 1863-07-24 )24 июля 1863 года ,
Вестерворт , Нидерланды.
Умер8 июля 1919 (1919-07-08)(55 лет)
Гаага , Нидерланды
ПсевдонимАдвайта
Занятиеучитель, поэт
НациональностьГолландский
Альма-матерЛейденский университет
Известные работыБрахман I
Веб-сайт
www.biografischportaal.nl/person/07166714

Йохан Андреас Дер Моув ( голландское произношение: [ˈjoːɦɑn ɑnˈdreːjɑz dɛr ˈmʌu] ; 24 июля 1863 — 8 июля 1919) — голландский поэт и философ. При жизни Дер Моува в литературных журналах были опубликованы лишь некоторые его стихотворения. Его псевдоним «Адвайта» на санскрите означает «тот, кто не имеет двойственности». [1]

Жизнь и карьера

Дер Моу родился в Вестерворте . Его отец Якоб Корнелис дер Моу (ориг. Дермау) какое-то время был страховым агентом и продавцом книг; его мать Анна Элизабет Зиллингер была директором школы в Девентер . Дер Моу посещал гимназию (гимназию) в Девентере и учился в Лейденском университете с 1883 по 1887 год, где изучал греческий, латынь, санскрит и философию. После окончания обучения Дер Моу устроился на работу учителем в гимназию в Дутинхеме . Докторскую диссертацию ( Quomodo Antiqui Naturam mirati sunt? ) защитил в Лейденском университете в 1890 году. В 1893 году Дер Моу женился на Хендрике ван Энст. Их падчерица Теунтье Винк позже была переименована в Хетти дер Моу. Дружеские отношения Дера Моува с сыном директора гимназии в Дутинхеме привели к конфликту. Его подали в суд и осудили за оскорбление директора. (Его адвокатом был Питер Йеллес Троэльстра ). В ходе скандала Дер Моув пытался покончить с собой . После этого, в 1904 году, Дер Моув переехал в Рейсвейк , а затем в Гаагу , где он содержал свою семью, давая частные уроки. Он посвятил остаток своей жизни написанию стихов и изучению философии. Он опубликовал две книги по философии, в которых особое внимание уделил внимание на Гегеля .

Поэзия

Поэзия Дера Моува особенная, потому что ему удается выразить свой мистический взгляд на мир ясными словами, которые имеют приземленный призыв. Это можно увидеть в одном из его самых известных стихотворений: Я — Брахман. Но у нас нет служанки . Дер Моу опубликовал несколько своих стихотворений в литературных журналах и был немедленно признан важным поэтом такими писателями, как Фредерик ван Эден и Альберт Вервей . Такие поэты, как П. К. Бутенс и Дж. Х. Леопольд, разделяли его интерес к восточному мистицизму. Дер Моуву не дожил до выхода в свет его первой книги, Брахман I. Она была опубликована через несколько недель после его смерти, в июле 1919 года.

Письма и рукописи Х. А. Дер Моу хранятся в Нидерландском музее Леттеркундиг в Гааге.

Публикации (выборочно)

  • (на голландском языке) JA Dèr Mouw: Verzamelde Werken (том 1–6). (Под ред. Виктора ван Врисланда). Амстердам, Г.А. ван Оршот, 1947–1949 гг.
  • (на латыни) JA Dèr Mouw: Quomodo Antiqui Naturam mirati sunt? Давентриэ, Кройнен, 1890 г.
  • (на английском языке) Дж. А. Дер Моу: Я Брахман. 15 сонетов . (Перевод: Пауль Клаас). Зоннега, Regulieren Uitgeverij, 1999 г.
  • (на английском) Два перевода Таниса Геста, в: «Я назову тебя Богом, ты — сила» Пятнадцать стихотворений, выбранных Йозефом Делеу в: The Low Countries , т. 10 (2002) и в: «Двенадцать прочных и изменчивых стихотворений, выбранных Йозефом Делеу» в: The Low Countries . т. 11 (2003). (Отв.: Я брамин и Тусклая фиалка — запад (оба перевода Таниса Геста)
  • (на английском и голландском языках) Йохан Андреас дер Моу: Zes gedichten / Шесть стихотворений . Перевод на английский язык Джоном Айронсом. Бредевоорт, Poëziecentrum Nederland & Dèr Mouwgenootschap, 2013. Нет ISBN.

Ссылки

  1. ^ Бергманс, Люк. «Геррит Маннури и его коллеги-сигнификанты о математике и мистицизме». (2005). Глава 29 из «Математики и божественного: историческое исследование ».
  • (на голландском) Информация и публикации на dbnl.org
  • (на голландском) Адвайта Архивировано 15.05.2012 в Wayback Machine Поэзия Дера Моува (Проект Лоренса Дж. З. Костера)
  • Полный Бога и маленьких блинчиков. Шестнадцать стихотворений JA der Mouw, переведенных Джоном Айронсом. Nederlands Letterfonds Amsterdam, 2015. ISBN отсутствует. Онлайн-версия
  • Перевод четырех стихотворений Дер Моу Ремко ван дер Цваага
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Йохан_Андреас_Дер_Мов&oldid=1256068601"