« Джим Джонс в заливе Ботани » ( Roud 5478) [1] — традиционная австралийская народная баллада начала 19 века. Рассказчик, Джим Джонс, признан виновным в браконьерстве и приговорен к ссылке в исправительную колонию Нового Южного Уэльса . По пути на его корабль нападают пираты , но команда отбивается от них. Когда рассказчик замечает, что он предпочел бы присоединиться к пиратам или утонуть в море, чем отправиться в залив Ботани , его похитители напоминают Джонсу, что за любое озорство его ждет наказание кнутом. В последнем стихе Джонс описывает ежедневную тяжесть и упадок жизни каторжника в Австралии и мечтает присоединиться к бушрейнджерам (бежавшим каторжникам, ставшим преступниками) и отомстить своим плетям. [2]
Австралийские фольклористы, такие как Билл Скотт, датируют сочинение песни годами, непосредственно предшествовавшими 1830 году, когда бушрейнджер Джек Донахью , упомянутый в песне, был смертельно ранен солдатами. Самая старая сохранившаяся письменная версия баллады находится в Old Pioneering Days in the Sunny South (1907), книге воспоминаний Чарльза Макалистера, пионера, который управлял упряжками волов в юго-восточной части Нового Южного Уэльса в 1840-х годах. По словам фольклориста А. Л. Ллойда , «Джим Джонс в заливе Ботани» мог быть потерян для истории, если бы Макалистер не включил его в свою книгу. [3]
Ниже представлена одна из версий традиционного текста песни.
Соберитесь, ребята, и послушайте, как я расскажу вам свою историю, Как я был приговорен к плаванию из Англии через море. Присяжные признали меня виновным, и тогда сказал судья, сказал он, О, ради жизни, Джим Джонс, я посылаю тебя через бурное море. Но прими совет, прежде чем ты отправишься в железную банду , Не будь слишком веселым в заливе Ботани , или тебя наверняка повесят. "Иначе тебя наверняка повесят", - сказал он, и после этого, Джим Джонс, Высоко на той виселице, вороны будут клевать твои кости.
Там нет времени на проказы, помни это, говорят они О, они выпорют из тебя браконьерство там, в заливе Ботани. С бушующими вокруг нас штормами и штормовыми ветрами Я бы лучше утонул в нищете, чем отправился в Новый Южный Уэльс. Наш корабль был высоко в море, когда появились пираты, Но солдат на нашем судне для каторжников было целых пятьсот; Они открыли огонь и так прогнали этот пиратский корабль Но я бы лучше присоединился к этому пиратскому кораблю, чем отправился в залив Ботани.
День и ночь в кандалах, мы, как бедные рабы на галерах, Будем трудиться и трудиться всю жизнь, чтобы заполнить позорные могилы, Но со временем я сниму свои цепи и отправлюсь в буш , И присоединюсь к храбрым лесным разбойникам, Джеку Донахью и компании. И как-нибудь темной ночью в городе все будет хорошо и тихо, Я достану всех ублюдков до единого, Я перестреляю плеточников. Я дам им всем немного удовольствия, помните, что я сказал , И они еще пожалеют, что отправили Джима Джонса в цепях в Ботани-Бей.
Записи
Эван Макколл , «Джим Джонс в Ботани-Бей» (о «Заключенных и валютных парнях», 1957)
Гэри Ширстон , «Джим Джонс в Ботани-Бей» (из «Народных песен и баллад Австралии», 1964)
AL Lloyd , «Джим Джонс в заливе Ботани» (о «Великой австралийской легенде» 1971 г.)
Bushwhackers and Bullockies Bush Band («Bushwackers Band»), «Джим Джонс в Ботани-Бэй» (из «The Shearer's Dream», Picture Records 1974. Мелодия Мика Слокума, записанная Бобом Диланом в 1992 году; Мартином Карти в 1999 году)
Билл и Джоэл Пласкетт, «Джим Джонс» (о «Солидарности », 2017)
Броди Баттонс, «Джим Джонс из Ботани-Бей» (на Sit Back and Endure , 2019)
Упоминания в популярной культуре
В компьютерной стратегической игре Sid Meier's Alien Crossfire последняя часть баллады используется при выборе фракции для описания Свободных Дронов, фракции рабочих.
В «Омерзительной восьмёрке » Дэйзи Домерг ( Дженнифер Джейсон Ли ) поёт песню в память о своём пленении, изменяя «И я присоединюсь к храбрым бушрейнджерам там, Джеку Донахью и компании» на «И ты будешь мёртв позади меня, Джон, когда я доберусь до Мексики», специально, чтобы позлить своего похитителя, охотника за головами Джона Рута ( Курт Рассел ). Это исполнение доступно в саундтреке к фильму «Омерзительная восьмёрка » . Действие «Омерзительной восьмёрки» происходит в эпоху Реконструкции , через несколько десятилетий после того, как, как считается, была написана песня [6], но до того, как она была опубликована в 1907 году. Она была исполнена на мотив песни «Скибберин».
Смотрите также
« Ботани-Бей », еще одна австралийская каторжная баллада
« Wild Colonial Boy », баллада, вдохновленная бушрейнджером Джеком Донахью
Ссылки
^ «Поиск».
^ «Австралийские народные песни | Джим Джонс в заливе Ботани».
^ "Заметки на конверте к "Великой австралийской легенде", "Панорама баллад и песен Буша"; AL Lloyd, Trevor Lucas & Martyn Wyndham-Read, Topic Records TSDL203
^ Чарльз Макалистер, Старые пионерские дни на солнечном юге http://nla.gov.au/nla.obj-52777702/view?partId=nla.obj-244136796#page/n87/mode/1up стр. 72-3
^ «'Daisy Is An Animal': Дженнифер Джейсон Ли о своем возвращении в 'Омерзительной восьмерке'». NPR . 11 февраля 2016 г. Получено 13 января 2019 г.