Джесси Уэстон | |
---|---|
Рожденный | 1865 Парнелл , Окленд, Новая Зеландия ( 1865 ) |
Умер | (74 года) Лондон , Англия |
Псевдоним | К. де Тьерри |
Занятие |
|
Известные работы | Ко Мери, или Цикл Катая: История жизни в Новой Зеландии (1890) |
Джесси Эдит Уэстон (также известная как Джесси Уэстон-Кэмпбелл , 1865 – 21 мая 1939) была новозеландской писательницей и журналисткой. Она была наиболее известна своим романом Ko Méri, или A Cycle of Cathay: A Story of New Zealand Life (также известным как Ko Meri ), опубликованным в 1890 году. Роман стал частью того, что было названо движением Маориленд в новозеландской литературе. [1] Она провела остаток своей жизни, живя в Соединенном Королевстве, где она писала статьи, пропагандирующие империализм, для британских газет и журналов и опубликовала сборник эссе под названием Imperialism (1898) под своим псевдонимом C. de Thierry .
Уэстон родилась в Парнелле , пригороде Окленда , [2] [3] в 1865 году. [4] Ее отец, Роберт Уильям Уэстон, был шотландским агрономом , который иммигрировал в Новую Зеландию из Нового Южного Уэльса в 1860-х годах и стал одним из первых поселенцев Фангареи . Он писал статьи о сельском хозяйстве для The Daily Southern Cross и Auckland Weekly News . [5] [6] [7] [8] Он умер от сердечного приступа в октябре 1866 года. [5] [3] Уэстон выросла в Окленде со своей матерью, Изабеллой Уэстон, и училась в школе Уэллсли-стрит, где стала учителем-ученицей. [3] [9] [10] Позже она описывала свою раннюю жизнь как наполненную «заботами, разочарованиями и борьбой». [3]
Первые рассказы Уэстон были опубликованы в газетах в возрасте 15 лет, а свой первый роман она начала писать в возрасте 20 лет. [2] [3] В процессе написания она путешествовала из Новой Зеландии в Лондон через Соединенные Штаты и Канаду; позже она напишет, что, по ее мнению, Соединенные Штаты страдают от широко распространенной коррупции и печальной истории плохого обращения с «низшими расами». [3]
Приехав в Лондон, Уэстон начала искать издателя для своего романа, [3] и он был опубликован в 1890 году британской фирмой Eden, Remington & Co под названием «Ko Méri» или «Цикл Катая: История новозеландской жизни» (также известный как «Ko Meri» ). [2]
В романе «Ко Мери» описываются отношения между женщиной-полумаори-полупакеха по имени Мэри Белмейн и англичанином. [11] В романе отражено широко распространенное в то время мнение о том, что народ маори вымрет после контакта с европейцами. [2] Когда англичанина убивают, Белмейн возвращается в дом своей матери и говорит: «Ночь, которая опустилась на мою расу, опустилась и на меня, и хорошо, что я разделю тьму со своим собственным народом». [11] [12] Как и другие колониальные писатели того времени, особенно те, кто был частью движения «Маориленд», Уэстон вдохновлялся традициями и легендами маори и перенимал их. [1] Джоан Стивенс сказала в 1966 году, что вера в то, что народ маори обречен, позволила Уэстону «возвысить маори в художественной литературе, придав ему трагический статус». [13]
Современные отзывы были в целом положительными. [14] Новозеландская газета The Observer написала о книге, что «в дополнение к тому, что она очень интересна новозеландцам, она будет полезна друзьям в старой стране, которые хотят получить правильное представление о жизни в Окленде... Картины домашней и общественной жизни, язык и манеры мисс Уэстон совершенно безупречны». Однако она раскритиковала книгу за описание того, как «солнце садилось в конус Рангитото », будучи «направлением, в котором ни один смертный [житель Окленда] никогда не видел, чтобы солнце садилось». [15] Taranaki Herald похвалила роман и сказала, что «история на всем протяжении указывает на руку наблюдательного, добросовестного и беглого писателя». [16] New Zealand Herald также посчитала, что Уэстон «ткала материалы, находящиеся в ее распоряжении, с большим мастерством». [17]
Британские газеты, такие как The Graphic и The Morning Post, похвалили роман за его экзотическую обстановку и реалистичное изображение маори. [14] Уэстон также отправил копию Уильяму Гладстону , тогдашнему премьер-министру Соединенного Королевства, который написал в ответ: «Есть немного тем, которые представляют больший интерес, чем нынешние отношения аборигенов к творению. Я думаю, что вы оказали настоящую услугу, показав весьма любопытную часть этой темы». [18]
Напротив, The Press была недовольна возвращением главного героя к «состоянию первобытного народа маори», предположив, что «трудно представить себе такое цивилизованное существо, как героиня, «возвращающимся назад», разве что под воздействием безумия», и пришла к выводу, что «нельзя похвалить [книгу] за какие-либо особые заслуги» [19] .
Уэстон осталась в Лондоне после публикации своего романа и решила стать журналисткой. Ей было трудно получить работу, пока в Южную Африку не произошел рейд Джеймсона в новогодние выходные 1895–96 годов, после чего она написала статью на эту тему, которую принял Уильям Эрнест Хенли , тогдашний редактор журнала New Review . [3] Она начала использовать псевдоним К. де Тьерри и позже сказала, что писала для журнала в течение 18 месяцев, прежде чем Хенли узнала, что она женщина. [2] [3] Она сказала, что Хенли «был очень удивлен и удивлен, так как из статей «К. де Тьерри» он сделал вывод, что его автор принадлежит к сильному полу». [3] Позже Уэстон сказала, что не сталкивалась с сексизмом в своей журналистской карьере. [20]
Вестон была убежденной империалисткой, и ее работа отражала эти взгляды. Сборник ее статей был опубликован под названием «Империализм» в 1898 году издательством Duckworth and Company с предисловием, написанным Хенли. [2] [21] Он был посвящен Primrose League , консервативной лоббистской группе. [14] Вестон выступала за симбиотические и поддерживающие отношения между имперской Великобританией и ее колониями, где каждая играла важную роль и без каких-либо намеков на колониальную неполноценность. [14]
Более двадцати лет она писала статьи на политические, военные и литературные темы для других газет и журналов, таких как The Cornhill Magazine , The United Service Magazine , The Broad Arrow , The Globe и The English Illustrated Magazine . [2] [3] [22] Она также выступала за Лигу реформы тарифов , [23] и выступала с докладами в таких организациях, как Королевский колониальный институт . [24] В статье 1913 года ее описывали как «маленькую, тихую и сдержанную, но... одаренную огромным количеством пламенной энергии и жизненной силы». [23] Констанс Барникоут сказала о ней: «Она хорошо известна тем, что часто появляются блестящие, а иногда и язвительные статьи non de plume, даже на страницах самых эксклюзивных журналов». [25] Мать Уэстона, которая много лет жила с ней в Лондоне, умерла в марте 1914 года. [10] [26]
7 февраля 1923 года Уэстон вышла замуж в Аделаиде за мужчину из Мельбурна по фамилии Кэмпбелл. [6] [27] В 1933 году она вернулась в Новую Зеландию впервые за тридцать три года. [6] Она записала свои впечатления от Фангареи для The Northern Advocate и выразила свою признательность за прогресс и красоту города. [7] Она умерла 21 мая 1939 года в Челси , Лондон, Англия, в возрасте 74 лет. [28] [29] [30]