Жан де Серрес

Французский теолог и историк (1540–1598)

Жан де Серрес
Подпись Жана де Серреса
Рожденный1540 ( 1540 )
Умер1598 (57–58 лет)
НациональностьФранцузский
Другие именаДжоаннес Серранус
Род занятийИсторик, классицист, ученый-платонист
ИзвестныйПеревод Платона 1578 года в издании Стефана
РодственникиОливье де Серр (брат)

Жан де Серр ( фр. [sɛʁ] ; лат . Joannes Serranus ; 1540–1598) был крупным французским историком и советником короля Генриха IV во время религиозных войн , которые омрачили французскую Реформацию во второй половине шестнадцатого века. Будучи беженцем от религиозных преследований, он получил образование в Швейцарии и стал кальвинистским пастором, гуманистом, поэтом, полемистом и дипломатом. [1] Его полный перевод Платона появился в знаменитом издании 1578 года, опубликованном Анри Этьеном , которое является источником стандартных «чисел Стефана», до сих пор используемых учеными для обозначения работ Платона. В 1596 году де Серр был назначен «историком Франции» королем Генрихом IV. Его посмертно опубликованная «История Франции » имела «огромный успех» и не была превзойдена в течение почти столетия. [2]

Ранний период жизни

Женева (около 1600 г.) была убежищем для протестантов, бежавших от религиозных войн во Франции, включая Жана де Серра и его семью. Слова вверху гласят: «После тьмы — свет».
Портрет Жана Кальвина, протестантского теолога.

Жан де Серр родился в 1540 году в Вильнёв-де-Бер , Франция, в семье кальвинистов. Его матерью была Луиза де Лерис (или Лерис). Он был братом знаменитого земледельца Оливье де Серра и другого брата Раймонда. Жан де Серр женился на дочери Пьера Годари и Бернардины Ришье по имени Маргарита 25 апреля 1569 года. Семья невесты была французскими протестантами, беженцами из Лотарингии , проживавшими, как и де Серр, в Швейцарии. В этом браке родилось девять детей. [3]

Примерно в возрасте 13 лет де Серр бежал из Франции в Швейцарию, чтобы избежать преследований и резни протестантов, которые предшествовали французским религиозным войнам (1562–98). [4] Он изучал классическую литературу в Académie de Lausanne (ныне Университет Лозанны) в Швейцарии с 1557 по 1559 год, а затем теологию в Académie de Genève (ныне Университет Женевы) до 1566 года. Он был членом первого класса, поступившего в эту школу, которая была основана самим Кальвином . Затем он был пастором в реформатской церкви Жюсси .

В 1569–71 годах де Серр начал публиковать свои «Комментарии о состоянии религии и республики в Королевстве Франции», в которых описывались недавние резни и гражданская война во Франции. Они были написаны на латыни, чтобы привлечь общеевропейскую аудиторию, и были расширены и переизданы много раз. [5] По словам де Серра, королева Екатерина Медичи давно планировала уничтожение протестантизма, и резня в Варфоломеевскую ночь 1572 года была лишь кульминацией ее планов. [6]

Перевод Платона

Диалоги Платона были переведены в 1578 году Жаном де Серром и отредактированы Анри Этьеном , изображение копии принадлежало Джону Адамсу (1735 – 1826), второму президенту Соединенных Штатов.

После разногласий с Женевской консисторией он вернулся в Лозанну, Швейцария, где стал директором колледжа. [7] Он прибыл в 1572 году в то же время, что и многие беженцы, спасавшиеся от резни в день Святого Варфоломея. Там он отошел от религиозных споров и посвятил около двух лет переводу Платона:

Как после тяжелой болезни, мои телесные силы были истощены. Не было такого занятия, которое могло бы обеспечить мне какой-то покой, и я с тревогой искал со всех сторон способ занять свой досуг, не зная, на чем остановиться. Затем Бог предоставил мне возможность, которая держала меня занятым в течение двух лет изучением философии Платона. Это было для меня большим удовольствием и освобождением от занятий разного рода, которые нападали на меня. [8]

После многих задержек эта работа, «которую с нетерпением ждал весь европейский ученый мир», наконец, появилась весной 1578 года. [9] Трехтомное двуязычное издание (греческий и латынь) имело объем около 2000 страниц. Де Серр внес обширные примечания, сопровождающие его переводы, предисловия и анализ каждого диалога. Она была «в течение двух столетий незаменимым инструментом для изучения Платона». [10]

Более поздние споры

Перевод Платона де Серром еще больше укрепил его репутацию, и в 1579 году его пригласили в Ним для реформирования городского колледжа. Находясь в Ниме, он опубликовал комментарий к книге Екклесиаста , в котором утверждал, что книга имеет фундаментальное философское единство. [11]

Примерно с 1579 года де Серр стал соратником Генриха Наваррского, будущего короля Генриха IV .

В 1582–1586 годах он опубликовал «Четыре антииезуитских трактата» , целью которых было продемонстрировать «ошибки, злоупотребления и суеверия католицизма» и защитить кальвинистскую доктрину. [12] В 1589 году он стал пастором в городе Оранж .

«Всеобщая история Франции» Жана де Серра

В 1596 году король Генрих IV назвал де Серра «Историком Франции». Он был нанят королем как во Франции, так и за рубежом, чтобы попытаться добиться сближения между враждующими религиозными сектами во Франции. Это привело к национальному спору, который заставил подавляющее большинство как кальвинистов, так и католиков не доверять де Серру. [13] Он умер в 1598 году после непродолжительной болезни, которую его современники считали результатом отравления. [14]

Его краткая история Франции, Inventaire de l'Histoire de France , была опубликована вскоре после его смерти. По словам Дардье, «Успех Inventaire был огромным, и он был заслуженным... Впервые факты были представлены в хронологическом порядке, ясно и методично. Эта работа не была заменена до 1683 года...» [15]

Он был не столько «защитником религиозной терпимости» (концепция, которая стала общепринятой только в XVIII веке), сколько сторонником объединения двух основных сект, кальвинистов и католиков. Это принесло ему позор его единоверцев и репутацию ренегата, легенду, которую распространяли некоторые современные писатели. [16]

Стихи

Заголовок гласит: « Погребальный памятник господину Жану де Серру, служителю Слова Божьего в церкви в Оранже».

Книга стихов де Серра под названием «Tombeau» («Погребальный памятник») была опубликована вскоре после его смерти. Единственный экземпляр был обнаружен в 2013 году в библиотеке Гренобля. По словам Видаля, стихи де Серра «свидетельствуют о его верности реформированной религии и противоречат клевете, распространяемой о его вере». [17]

Работы

  • «Мемуары о III гражданской войне и последних неприятностях во Франции» , 1570 г.
  • Commentariorum de statu religionis et Reipublicae in Regno Galliae , 1571. Эта работа, напечатанная Жаном Креспеном , охватывала религиозные войны с 1557 по 1570 год и была первой историей этих войн, основанной на свидетельствах французских беженцев, которые добрались до Швейцарии. В 1575 году он добавил четвертую часть, которая продлила работу до 1574 года.
  • Гаспарис Колинии, Кастеллонии, magni quondam Franciae amiralii, vita , 1575 г.
  • Опера Платона , Женева , 1578. Это издание, результат сотрудничества с Анри Этьеном , считается эталонным произведением и является источником «чисел Стефана», упомянутых выше.
  • «Бессмертие меня» , 1596 г.
  • Inventaire de l'Histoire de France , 1597. Эта работа, написанная им во время работы историком у короля, часто переиздавалась с дополнениями. Переведена на английский язык с более поздними дополнениями как John De Serres, A Generall Historie of France (Лондон, Eld and Flecher, 1624).
  • История выбора памятных проспектов во Франции, от 1547 года, к началу 1597 года, к началу правления Анри II, Франсуа II, Карла IX, Анри III и Анри IV , 1599 год.

Ссылки

  1. ^ Шарль Дардье, Жан де Серр, историограф дю королевы , в Revue historique , XXII и XXIII, 1883, особенно. п. 292.
  2. ^ Ссылки см. ниже.
  3. Дардье, стр. 298 и далее.
  4. Дардье, стр. 295.
  5. Дардье, стр. 301 и далее.
  6. Дардье, стр. 309 и далее.
  7. Дардье, стр. 298 и далее.
  8. Дардье, стр. 311 и далее. (перевод на английский язык Jd'A.)
  9. Реверден, стр. 245.
  10. Реверден, стр. 239.
  11. Дардье, стр. 314-5.
  12. Дардье, стр. 315.
  13. ^ Шарль Дардье, Жан де Серр, историограф дю королевы , в Revue historique , XXII и XXIII, 1883, стр. 292.
  14. Дардье, стр. 325. (перевод на английский язык J'dA)
  15. Дардье, стр. 325. (перевод на английский язык J'dA)
  16. ^ Институт Оливье Серра, http://www.olivier-de-serres.org/jean.php, по состоянию на 16 ноября 2015 г.
  17. Доминик Видаль, «Поэтическая могила Жана де Серра, историограф короля, imprimé в 1598 году в Монпелье, для борьбы с любли и бедой», Бюллетень Общества истории французского протестантизма, декабрь 2013 г., v .159, с. 609-622. См. также http://www.olivier-de-serres.org/TombeauJean.php.

Дальнейшее чтение

  • Шарль Дардье, Жан де Серр, историограф дю королевы , в Revue historique , XXII и XXIII, 1883 г. (Интернет-архив). Первая статья обозревает жизнь; второй собирает множество документов о его предложениях по религиозному единству.
  • Стефани Дюву (с Флоренс Алазар), Жан де Серр: ирония во времена воинов религии , Центр высших исследований Ренессанса, 2007
  • Оливье Реверден, «Платон» Анри Эстьена, Museum Helveticum: schweizerische Zeitschrift für klassische Altertumswissenschaft, т. 13, н. 4, 1956. Постоянная ссылка на pdf здесь.
  • Страница автора в Национальной библиотеке Франции.
  • Краткая биография в Институте Оливье де Серра
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Жан_де_Серрес&oldid=1254600551"