Реакция Японии на аварию на АЭС «Фукусима»

Реакция Японии на ядерную катастрофу на Фукусиме
Японские города, деревни и поселки вокруг АЭС Дайити. В 20-километровой и 30-километровой зонах были отданы приказы об эвакуации и укрытии соответственно. Позже были отданы дополнительные приказы об эвакуации за пределы 20 км в районах к северо-западу от площадки. Это затронуло части административных округов, выделенных желтым цветом.
Обзорная карта аварий на АЭС «Фукусима I и II», показывающая эвакуацию и другие зоны развития, а также выбранные уровни радиации

Японская реакция последовала за ядерной катастрофой на Фукусиме, последовавшей за землетрясением и цунами в Тохоку в 2011 году . Правительство Японии объявило чрезвычайное положение в ядерной области 11 марта. Позднее премьер-министр Наото Кан издал распоряжение о том, что люди, находящиеся в радиусе 20 км (12 миль) вокруг АЭС «Фукусима», должны покинуть ее, и настоятельно призвал тех, кто живет в радиусе 20–30 км от нее, оставаться в помещениях. [1] Последние группы также были вынуждены эвакуироваться 25 марта. [2]

Японские власти признали, что нестрогие стандарты и плохой надзор способствовали ядерной катастрофе. [3] Правительство подверглось критике за свое управление чрезвычайной ситуацией, включая медленную публикацию данных о территориях, которые могли подвергнуться воздействию радиоактивного шлейфа от реактора, а также за серьезность катастрофы. [3] [4] [5] Авария является второй по величине ядерной аварией после Чернобыльской катастрофы , но она более сложная, поскольку три реактора пострадали как минимум от частичного расплавления. [6]

Будучи сторонником строительства большего количества реакторов, премьер-министр Наото Кан занял все более антиядерную позицию в течение нескольких месяцев после катастрофы на Фукусиме. В мае он приказал закрыть стареющую атомную электростанцию ​​Хамаока из-за опасений землетрясений и цунами и заявил, что заморозит планы по строительству новых реакторов. В июле 2011 года г-н Кан заявил, что «Япония должна сократить и в конечном итоге устранить свою зависимость от ядерной энергии... заявив, что авария на Фукусиме продемонстрировала опасность этой технологии». [7] В августе 2011 года правительство Японии приняло законопроект о субсидировании электроэнергии из возобновляемых источников энергии. [8] В энергетическом документе, одобренном Кабинетом министров Японии в октябре 2011 года, говорится, что «общественное доверие к безопасности ядерной энергетики было серьезно подорвано» катастрофой на Фукусиме, и содержится призыв к сокращению зависимости страны от ядерной энергетики. [9]

Первоначальная оценка правительства и общественное понимание

Премьер-министр Кан посетил завод для брифинга 12 марта. [10] Его цитировали в прессе, призывая к спокойствию и минимизации преувеличенных сообщений об опасности. [11] Кан встретился с Tokyo Electric Power Company (TEPCO) 15 марта и посетовал на отсутствие информации. Согласно сообщениям прессы, он спросил: «Что, черт возьми, происходит?» [12] Секретарь правительства Юкио Эдано заявил около 18 марта: «Мы могли бы действовать немного быстрее в оценке ситуации». [13]

Природа и масштабы расплавления не были сообщены общественности в первые недели. Японские газеты прокомментировали, что первый полезный анализ аварии был предоставлен не правительством или TEPCO, а Масаси Гото , отставным (1989-2009 [14] ) ядерным инженером Toshiba , чей предшественник проектировал здания защитной оболочки ядерного реактора Фукусима-1960-х годов, который провел серию пресс-конференций в Клубе иностранных корреспондентов Японии, начиная с 14 марта 2011 года. [14] [15]

Просьбы о помощи

Японское правительство обратилось к Соединенным Штатам с просьбой предоставить охладительное оборудование для завода. По состоянию на 15 марта США предоставили 3265 килограммов (7198 фунтов) «специального оборудования», пожарную машину, [16] чтобы помочь контролировать и оценивать ситуацию на заводе. [17] [18]

Французская организация по реагированию на ядерные аварии Groupe INTRA отправила часть своего радиационно-устойчивого мобильного роботизированного оборудования в Японию для оказания помощи в ликвидации последствий ядерной аварии. [19] В Японию было отправлено не менее 130 тонн оборудования. [19]

Япония запросила у России отправку « Ландыша» — плавучего водоочистного сооружения, изначально построенного на японские средства и предназначенного для утилизации атомных подводных лодок . [20]

Бывшие руководители ключевых комиссий по ядерной безопасности и правительственных агентств извинились за то, что игнорировали важные проблемы ядерной безопасности. [21]

Японское правительство признало, что не сохранило записи ключевых встреч во время ядерного кризиса на Фукусиме. Такие подробные записи считаются ключевым компонентом управления катастрофами. [22]

Эвакуации

Собаку, являющуюся иждивенцем американской армии, высаживают с эвакуационного рейса из Японии.

После объявления правительством чрезвычайной ситуации на ядерной станции в 19:03 11 марта префектура Фукусима распорядилась об эвакуации примерно 1864 человек в радиусе 2 км от станции. Это было расширено до 3 километров (1,9 мили) и 5800 человек в 21:23 директивой местному губернатору от премьер-министра, вместе с инструкциями для жителей в радиусе 10 километров (6,2 мили) от станции оставаться в помещениях. [23] [24] Эвакуация была расширена до радиуса 10 километров (6,2 мили) в 5:44 12 марта, а затем до 20 километров (12 миль) в 18:25, незадолго до приказа использовать морскую воду для аварийного охлаждения. [23] [25]

The Guardian сообщила в 17:35 JST 12 марта, что NHK посоветовала жителям района Фукусима «оставаться дома, закрыть двери и окна и выключить кондиционер. Им также рекомендовалось прикрывать рот масками, полотенцами или носовыми платками», а также не пить водопроводную воду. [26] Согласно NOTAM , воздушное движение было ограничено в радиусе 20 километров (12 миль) вокруг АЭС. [27] BBC сообщила по состоянию на 22:49 JST (13:49 GMT): «Группа из Национального института радиологических наук была отправлена ​​в Фукусиму в качестве меры предосторожности, сообщает NHK. Как сообщается, она состояла из врачей, медсестер и других лиц, имеющих опыт работы с радиационным воздействием, и была доставлена ​​на вертолете на базу в 5 км от АЭС». [28]

Более 50 000 человек были эвакуированы в течение 12 марта. [29] Эта цифра увеличилась до 170 000–200 000 человек 13 марта после того, как официальные лица озвучили возможность катастрофы. [30] [31] [32]

Утром 15 марта зона эвакуации была снова расширена. Премьер-министр Наото Кан отдал распоряжение, согласно которому все оставшиеся в радиусе 20 км (12 миль) вокруг завода люди должны покинуть его, а также настоятельно рекомендовал тем, кто живет в радиусе от 20 до 30 км от завода, оставаться в помещениях. [1] Вокруг завода была введена 30-километровая бесполетная зона . [ требуется цитата ]

Эвакуационный рейс отправляется из Мисавы.

16 марта посольство США рекомендовало американцам в Японии покинуть районы в радиусе «приблизительно 50 миль» (80 км) от завода. Грегори Ячко, председатель Комиссии по ядерному регулированию США , заявил перед Конгрессом США , полагая, что японское правительство не рассказывает всю историю: «Мы бы рекомендовали эвакуацию в гораздо больший радиус, чем в настоящее время предусмотрено Японией». [33] Испания рекомендовала покинуть территорию в 120 км, Германия рекомендовала покинуть даже столичный район Токио, а Южная Корея рекомендовала покинуть территорию дальше 80 км и планирует эвакуироваться всеми возможными способами. [34] [35] Поездок в Японию было очень мало, но были заказаны дополнительные рейсы для эвакуации иностранцев. Официальная эвакуация Японии была начата несколькими странами. [36] Американские военные рассчитывали добровольно эвакуировать более 7000 членов семей из Японии, [37] и убрали ремонтируемые суда из японских портов. [38]

Из 90 прикованных к постели пациентов, перемещенных из больницы в городе Футаба-мачи, выборка из трех пациентов была проверена и показала, что они подверглись воздействию радиации. Пациенты ждали спасателей на улице, прежде чем их перевезли на вертолете, когда произошел взрыв. [39] [40] 25 марта жителей в радиусе 30 километров также призвали покинуть свои дома. [2]

30 марта Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) обнаружило 20  МБк2 образцов йода-131, взятых с 18 по 26 марта в Иитате, Фукусима , в 40 км к северо-западу от реактора Фукусима I. МАГАТЭ рекомендовало расширить зону эвакуации, основываясь на своих критериях в 10 МБк/м 2 . Секретарь Японии Юкио Эдано заявил, что правительство подождет, чтобы увидеть, сохранится ли высокий уровень радиации. [41] 31 марта МАГАТЭ объявило новое значение в 7 МБк/м 2 в образцах, взятых с 19 по 29 марта в Иитате. [42] Материал распадается на 8%-9% каждый день.

11 апреля, в связи с сохраняющимися опасениями по поводу стабильности реакторов, Япония рассмотрела возможность расширения зоны эвакуации вокруг Фукусимы I. [43] Затем, 21 апреля 2011 года, японское правительство объявило 20-километровую зону вокруг Даичи «запретной» зоной и пригрозило любому, кто войдет или останется в этой зоне, арестом или задержанием и штрафами. Приказ коснулся 80 000 жителей. [44] [45] Вскоре после этого, 22 апреля, японское правительство официально объявило, что зона эвакуации будет расширена с 20-километровой «круговой» зоны до нерегулярной зоны, простирающейся к северо-западу от площадки Фукусимы. [46] Затем, 16 мая, японское правительство начало эвакуацию людей из-за пределов официальных зон отчуждения, включая деревню Иитате, где неоднократно измерялся высокий уровень радиации. [47] [48]

Эвакуированные из зоны радиации сообщили, что некоторые эвакуационные убежища, включая те, что находятся в ведении города Цукуба, Ибараки , отказались разрешить им вход на свои объекты, заявив, что эвакуированные могут нести с собой радиоактивное загрязнение . Убежища потребовали от эвакуированных предоставить сертификаты, полученные правительством префектуры Фукусима, в которых указано, что эвакуированные «свободны от радиации». [49] [50]

По состоянию на сентябрь 2011 года более 100 000 жителей префектуры Фукусима все еще подвергаются ряду мер эвакуации, что вынуждает их жить за пределами своих родных городов и поселков. Некоторые места вблизи поврежденной атомной электростанции, по оценкам, загрязнены накопленными дозами радиации более 500 миллизивертов в год, что уменьшает надежды жителей на возвращение домой в ближайшее время. Даже районы, удаленные от атомной электростанции, все еще страдают от резкого спада туризма и вялых финансовых условий. [51]

По состоянию на 23 февраля 2012 года 62 674 жителя Фукусимы были эвакуированы из префектуры. [52]

В 2012 году бывший премьер-министр Наото Кан дал интервью о ядерной катастрофе на Фукусиме и сказал, что в какой-то момент Япония столкнулась с ситуацией, когда существовала вероятность того, что люди не смогут жить в столичной зоне, включая Токио, и им придется эвакуироваться. Он говорит, что его преследует призрак еще большего ядерного кризиса, который вынудит десятки миллионов людей бежать из Токио и поставит под угрозу существование страны. «Если бы ситуация достигла такого уровня, не только общественность столкнулась бы с трудностями, но и само существование Японии оказалось бы под угрозой». [53] Это убедило Кана «заявить о необходимости для Японии прекратить свою зависимость от атомной энергии и продвигать возобновляемые источники энергии, такие как солнечная, которые долгое время занимали второстепенное место в энергетическом балансе бедной ресурсами страны». [53] Правительственные чиновники в своих интервью признались, что они борются с возможностью «демонической цепной реакции»: если Фукусима рухнет и высвободит достаточно радиации, «возможно, что другие близлежащие атомные электростанции придется закрыть, и они также могут рухнуть, что потребует эвакуации одного из крупнейших городов мира». [54]

Учения по эвакуации

В Японии в течение каждого финансового года префектура, на территории которой находятся атомные электростанции, юридически обязана проводить учения по ликвидации последствий ядерных аварий, демонстрируя, как эвакуировать население из 10-километровой зоны эвакуации в соответствии с правительственными рекомендациями по борьбе со стихийными бедствиями. Аварии на АЭС «Фукисима-1» доказали, что эта 10-километровая зона является недооценкой зон эвакуации, которые на самом деле были бы необходимы для надлежащей защиты населения префектуры от радиации. 5 сентября 2011 года три префектуры — Аомори, Фукусима и Ибараки — не смогли провести учения до марта 2012 года. Шесть префектур, включая Хоккайдо и Фукуи, не приняли решения о проведении учений и ожидали новых правительственных указаний о том, на какое расстояние эвакуироваться. Четыре других префектуры, включая Эхимэ и Сага, планировали провести учения, установив временные правила и самостоятельно расширив зоны эвакуации. Комиссия по ядерной безопасности намеревалась пересмотреть зоны эвакуации и другие политики к концу октября. [55]

Пересмотр реагирования на ядерную катастрофу: расширение зон эвакуации

20 октября 2011 года Комиссия по ядерной безопасности Японии опубликовала свои взгляды на зоны эвакуации вокруг атомных электростанций в случае аварий. Вместо 10-километровой зоны эвакуации, которая ранее считалась достаточной для защиты жителей, была предложена окружность в 30 километров в качестве зон планирования срочных защитных действий (UPZ). Это определение соответствовало требованиям реагирования на чрезвычайные ситуации, предложенным Международным агентством по атомной энергии . Этот проект плана включал обозначение территорий в радиусе 5 километров от электростанций в качестве зон предупредительных действий, откуда жители немедленно эвакуируются в случае аварии. Жители в радиусе около 50 километров будут готовы немедленно принять меры для предотвращения внутреннего облучения щитовидной железы, принимая таблетки йода. Планировались дальнейшие исследования с участием экспертов и муниципалитетов. Реализация этого плана будет означать серьезный пересмотр всех программ по борьбе с ядерными катастрофами местными органами власти, и это увеличит количество задействованных муниципалитетов примерно до 130, что примерно в три раза больше, чем нынешняя цифра. [56] [57]

Долгосрочные эффекты

Эксперты на местах в Японии сходятся во мнении, что проблемы с психическим здоровьем являются наиболее значимой проблемой. [58] Стресс, вызванный переездом, неопределенностью и беспокойством по поводу невидимых токсинов, часто проявляется в физических недугах, таких как болезни сердца. Поэтому даже если риски радиации низкие, люди все равно обеспокоены и встревожены. [59] [60] Могут последовать изменения в поведении, включая неправильный выбор питания, отсутствие физических упражнений и лишение сна, все это может иметь долгосрочные негативные последствия для здоровья. Люди, потерявшие свои дома, деревни и членов семьи, и даже просто те, кто пережил землетрясение, вероятно, продолжат сталкиваться с проблемами психического здоровья и физическими недугами, которые сопровождают стресс. По словам внештатного профессора Калифорнийского университета в Беркли Томаса Э. Маккоуна, большая часть ущерба была действительно психологическим стрессом от незнания и переезда. [61]

Расплавления и радиация

Три реактора на АЭС «Фукусима-1» перегрелись, что привело к расплавлению , которое в конечном итоге привело к взрывам водорода, в результате чего в воздух было выброшено большое количество радиоактивных газов. [62]

Аварии на трех из шести реакторов АЭС «Фукусима-1» официально не признавались в течение нескольких месяцев:

В одном из самых убийственных признаний ядерные регуляторы заявили в начале июня, что инспекторы обнаружили теллур 132, который эксперты называют явным доказательством расплавления реактора, на следующий день после цунами — но не сообщали об этом общественности в течение почти трех месяцев. В течение нескольких месяцев после катастрофы правительство меняло допустимый уровень радиации на территории школ, вызывая постоянную путаницу и беспокойство по поводу безопасности школьников здесь, в Фукусиме. [4]

В 12:33 JST 13 марта главный секретарь кабинета министров Юкио Эдано , как сообщается, подтвердил, что существует «значительная вероятность» того, что радиоактивные топливные стержни частично расплавились в блоках 3 и 1, или что «было «весьма возможно», что частичное расплавление уже началось». [31] «Я стараюсь быть осторожным со словами... Это не та ситуация, когда расплавляется вся активная зона». [63] Вскоре после этого Эдано отрицал, что расплавление происходит. Он утверждал, что радиоактивные топливные стержни частично не расплавились, и подчеркивал, что нет никакой опасности для здоровья населения. [64] [65] Позже Эдано сказал, что были признаки того, что топливные стержни плавятся во всех трех реакторах. «Хотя мы не можем проверить это напрямую, это весьма вероятно». [66]

В апреле 2011 года Комиссия по ядерному регулированию США заявила, что часть активной зоны пострадавшего японского реактора, вероятно, вытекла из стального корпуса высокого давления в нижнюю часть защитной оболочки, что подразумевает, что повреждение реактора было сильнее, чем считалось ранее. Если расплавленное топливо «покинуло корпус высокого давления реактора и достигло сухого колодца в значительных количествах, это повышает вероятность того, что топливо может вырваться из более крупной защитной оболочки, что приведет к масштабному радиоактивному выбросу». [67]

По данным Федерации электроэнергетических компаний Японии, «к 27 апреля расплавилось около 55 процентов топлива в реакторном блоке 1, а также 35 процентов топлива в блоке 2 и 30 процентов топлива в блоке 3; также, вероятно, было повреждено перегретое отработанное топливо в бассейнах хранения блоков 3 и 4». [68] Авария превзошла по серьезности аварию на АЭС Три-Майл-Айленд 1979 года и сопоставима с катастрофой на Чернобыльской АЭС 1986 года. [68] The Economist сообщает, что катастрофа на Фукусиме «немного похожа на три аварии на АЭС Три-Майл-Айленд подряд, с дополнительным ущербом в хранилищах отработанного топлива», [69] и что ее последствия будут продолжаться:

Годы очистки затянутся на десятилетия. Постоянная зона отчуждения может выйти за пределы периметра завода. Серьезно облученные работники могут подвергаться повышенному риску рака на всю оставшуюся жизнь... [69]

24 марта 2011 года японские официальные лица объявили, что «на 18 водоочистных станциях в Токио и пяти других префектурах был обнаружен радиоактивный йод-131, превышающий безопасные пределы для младенцев». Чиновники также заявили, что выпадение осадков с завода Даичи «затрудняет поиск жертв землетрясения и цунами 11 марта». [70]

В отчете правительства Японии в МАГАТЭ говорится, что «ядерное топливо в трех реакторах, вероятно, расплавилось через внутренние оболочки, а не только через активную зону». В отчете говорится, что «неадекватная» базовая конструкция реактора — модель Mark-1, разработанная General Electric — включала «систему вентиляции для оболочек и расположение бассейнов охлаждения отработанного топлива высоко в зданиях, что привело к утечкам радиоактивной воды, которые затруднили ремонтные работы». [71]

По состоянию на июль 2011 года японское правительство не смогло контролировать распространение радиоактивных материалов в продуктах питания страны, и «японские сельскохозяйственные чиновники говорят, что мясо более 500 голов крупного рогатого скота, которое, вероятно, было заражено радиоактивным цезием, попало в супермаркеты и рестораны по всей Японии». Радиоактивные материалы также были обнаружены в ряде других продуктов, включая шпинат, чайные листья, молоко и рыбу, на расстоянии до 200 миль от атомной станции. Внутри 12-мильной зоны эвакуации вокруг станции все сельское хозяйство было заброшено. [72] [73]

По состоянию на август 2011 года из поврежденной АЭС «Фукусима» все еще вытекают низкие уровни радиоактивных материалов, а прилегающие к ней территории могут оставаться непригодными для проживания в течение десятилетий из-за высокой радиации. Может потребоваться «более 20 лет, прежде чем жители смогут безопасно вернуться в районы с текущими показаниями радиации в 200 миллизивертов в год, и десятилетие для районов с 100 миллизивертами в год». [74]

Спустя шесть месяцев после начала кризиса на Фукусиме Майкл Шнайдер говорит, что ситуация остается отчаянной:

...техническая ситуация на АЭС «Фукусима-1» далека от стабильности. Семьи и фермеры в регионе остаются в отчаянии. Эвакуированным семьям пришлось оставить своих домашних животных голодать и не знать, смогут ли они когда-нибудь вернуться в свои дома. Фермерам пришлось забить свой скот и уничтожить урожай. Некоторые закончили тем, что покончили с собой. Французская независимая лаборатория по измерению радиоактивности недавно объявила, что она обнаружила до 700 000 беккерелей цезия на квадратный метр травы в начальной школе города Фукусима, более чем в 60 километрах от АЭС «Дайичи». [75]

Радиация в школах

В неэвакуированных районах предел облучения для школьных дворов был повышен до 20 миллизивертов в год. Это существенное значение (менее 50 миллизивертов в год для работников атомной промышленности во многих странах) вызвало широкую общественную реакцию, включая отставку Тошисо Косако, специального советника по ядерным вопросам правительства Японии. Затем правительству пришлось «переворачивать» вопрос о радиационных стандартах в школах, что вызвало «продолжающуюся путаницу и беспокойство по поводу безопасности школьников в Фукусиме». [4]

Из-за проблем с радиацией десятки тысяч детей остаются в школьных зданиях в жаркое лето, некоторые из них носят маски, хотя окна закрыты. Им запрещено посещать их собственные школьные игровые площадки, они не могут играть в местных парках и их родители держат их дома. Рабочие удаляют поверхностный слой почвы со школьных дворов, загрязненных радиоактивными частицами с атомной электростанции, несмотря на то, что зачастую им некуда сбрасывать почву, кроме как в ямы, вырытые на той же территории. [4]

Результаты научного исследования, проведенного в марте, показывают, что около 45 процентов из 1080 детей в трех общинах Фукусимы дали положительный результат на воздействие радиации на щитовидную железу. Правительство заявило, что уровни были слишком низкими, чтобы требовать дальнейшего обследования. [4]

По состоянию на сентябрь 2011 года в префектуре Фукусима оставалось закрытым в общей сложности 16 начальных и средних школ. [51]

Горячие точки

В октябре 2011 года в пригороде Токио были обнаружены уровни радиации, сопоставимые с уровнями в зоне эвакуации вокруг японской АЭС «Фукусима». Японские официальные лица заявили, что загрязнение связано с ядерной катастрофой на Фукусиме. Были обнаружены уровни загрязнения «столь же высокие, как и внутри запретной зоны Фукусимы, и официальные лица предполагают, что очаг возник после того, как радиоактивный цезий, переносимый дождевой водой, сконцентрировался из-за сломанного желоба». [76]

В октябре 2011 года Министерство науки Японии запустило телефонную горячую линию для решения проблем общественности, связанных с воздействием радиации в районах за пределами префектуры Фукусима. Обеспокоенные японские граждане занялись новым хобби: ходят со счетчиками Гейгера по своему городу или деревне в поисках мест с повышенным уровнем радиации. Всякий раз, когда находилось место с дозой радиации на высоте одного метра над землей более одного микрозиверта в час и выше, чем в близлежащих районах, об этом следовало сообщить на горячей линии. Один микрозиверт в час — это предел выше этого значения; верхний слой почвы на школьных игровых площадках будет удален, субсидируемый государством Япония. Местным органам власти было предложено провести простые работы по дезактивации, такие как очистка грязи из канав, если это необходимо. Когда уровень радиации оставался более чем на один микрозиверт выше, чем в близлежащих районах даже после очистки, министерство предлагало помочь с дальнейшей дезактивацией. На веб-сайте министерства было размещено руководство о том, как правильно измерять уровень радиации, как держать дозиметр и как долго ждать надлежащих показаний. [77] [78]

Ответ TEPCO

Существовала значительная критика в отношении того, как оператор станции TEPCO справился с кризисом. Куни Ёго, бывший планировщик политики в области атомной энергетики в Агентстве по науке и технологиям Японии [79], и Акира Омото, бывший руководитель TEPCO и член Комиссии по атомной энергии Японии [80], оба подвергли сомнению решения руководства TEPCO во время кризиса. [80] Сообщения в Yomiuri Shimbun изображают премьер-министра Наото Кана, неоднократно приказывающего TEPCO предпринимать такие действия, как открытие паровых клапанов, при незначительной реакции со стороны коммунальной службы. [81]

1 апреля 2011 года ABC News сообщила, что операторы станции были «ужасно не готовы к масштабам катастрофы». Вода все еще заливается в поврежденные реакторы для охлаждения расплавленных топливных стержней. Джон Прайс, бывший член отдела политики безопасности Национальной ядерной корпорации Великобритании, сказал, что «может пройти 100 лет, прежде чем расплавленные топливные стержни можно будет безопасно удалить с японской АЭС «Фукусима»». [82]

Спустя три недели после начала катастрофы в Фукусиме Spiegel Online сообщил, насколько «беспомощной и небрежной» была TEPCO в своих импровизированных попытках справиться с аварией. Компания не предложила стратегию по восстановлению контроля над ситуацией в реакторах. Хельмут Хирш, немецкий физик и ядерный эксперт, говорит, что «они импровизируют с инструментами, которые не предназначены для такого рода ситуаций». [83] На месте находятся около 400 рабочих, которые рискуют своими жизнями, чтобы не допустить дальнейшего ухудшения ситуации, и спят в здании на территории станции. Каждому мужчине выдали одеяло, и они лежат на полу в коридорах, на лестничных клетках и даже перед засоренными туалетами. [83] [84]

По данным JPMorgan Chase , TEPCO может столкнуться с 2 триллионами иен (23,6 миллиарда долларов) особых убытков в текущем финансовом году, заканчивающемся в марте 2012 года, для выплаты компенсаций сообществам, проживающим вблизи ее поврежденной АЭС «Фукусима I» . [85] По состоянию на июнь 2011 года акции TEPCO «упали на 91 процент, потеряв 3,2 триллиона иен (40 миллиардов долларов) рыночной стоимости». [86]

Япония планирует поставить TEPCO под эффективный государственный контроль, чтобы она могла выплачивать компенсации людям, пострадавшим от радиации на АЭС «Фукусима I». Токио выделит несколько триллионов иен государственных средств, из которых TEPCO сможет «задействовать их, если у нее возникнет нехватка выплат пострадавшим». [87]

Начиная с 22 марта 2011 года TEPCO составила карту радиации окрестностей АЭС «Фукусима-1». В 150 точках вокруг зданий производился мониторинг радиации. Эта карта, правительственные данные, предоставленные SPEEDI (Система прогнозирования информации об аварийных дозах в окружающей среде), и данные Японского метеорологического агентства были переданы — в тот же день — Соединенным Штатам и другим международным институтам. 23 марта, днем ​​позже, NISA было проинформировано. Почти каждый день должностные лица TEPCO и сотрудники NRC продолжали обмениваться обновленными версиями карты по электронной почте. Информация держалась в секрете для японской общественности до 24 апреля 2011 года, только после того, как СМИ сообщили подробности карты 23 апреля 2011 года, днем ​​ранее. [88]

Из-за разочарования в TEPCO и японском правительстве, «предоставляющих разную, запутанную и порой противоречивую информацию по критически важным вопросам здравоохранения» [89], гражданская группа под названием «Safecast» записала подробные данные об уровне радиации в Японии [90] [91], используя стандартное оборудование для измерения счетчиков Гейгера .

Протекающий резервуар для хранения

В среду 19 февраля 2014 года поздно вечером была обнаружена утечка около резервуара с радиоактивной водой. [92] Вода содержала 230 000 000 Бк/л. [93] Вода перелилась через барьер вокруг резервуара, на землю вокруг него. TEPCO подсчитала, что было потеряно около 100 метрических тонн. [94] После того, как поток воды в резервуар был перекрыт, утечка прекратилась. По данным TEPCO, в океан поблизости ничего не попадало. Дальнейшие расследования были проведены после выяснения причины утечки. По ошибке был открыт клапан, что привело к притоку воды в резервуар. Около 14:00 19 февраля сработала сигнализация, указывающая на то, что резервуар был опасно заполнен. Эта сигнализация была проигнорирована, поскольку радиоактивная вода не была перелита в резервуар. Однако резервуар переполнился, и радиоактивная вода из резервуара вышла из резервуара по водосточной канаве. Поскольку вся дождевая вода направляется за пределы ограждений вокруг резервуаров, переливающаяся радиоактивная вода просачивалась прямо на землю. [95] По данным TEPCO, все утечки были вызваны человеческой ошибкой. Патрули были удвоены до двух раз в день, а число задействованных рабочих было увеличено в 6 раз до 60 человек. Поскольку утечка была примерно в 700 метрах от береговой линии, TEPCO считала, что ни одна из этих вод не достигла океана. [96]

21 февраля 2014 года Хидека Моримото, заместитель генерального секретаря NRA, заявил на пресс-конференции, что повторяющиеся проблемы и недавнее обнаружение 100-тонной потери сильно загрязненной воды на АЭС Фукусима № 1 вызвали у NRA вопросы о том, достаточно ли компетентна TEPCO как фирма, чтобы решить все проблемы на АЭС. По его словам, цитата: «Это вызовет споры о культуре безопасности TEPCO и ее способности справляться как бизнес-оператора». [97]

Реакция бизнеса

14 марта, в первый полный рабочий день после аварии, японский фондовый индекс Nikkei 225 упал на 6%, а 15 марта последовало еще одно падение на 11% после того, как правительство предупредило о повышенных рисках радиации. [98] Аналогичным образом, акции владельца станции TEPCO упали на 62% за четыре дня после аварии, а затем начали восстанавливаться на 14%. [99] Однако к 29 марта акции TEPCO упали еще больше, достигнув 34-летнего минимума. [100]

В Токио и восьми других префектурах произошли отключения электроэнергии. Эти отключения привели к снижению объемов производства и усложнили восстановление экономики после землетрясения. Из-за нехватки электроэнергии и паники японские автопроизводители закрыли заводы, а авиакомпании отменили рейсы в Японию. [101]

Министр национальной стратегии Японии предложил национализировать TEPCO 28 марта; в ответ министр Эдано отрицал, что такой подход рассматривается. [102] 13 апреля правительство рассмотрело план по ограничению ответственности TEPCO примерно до 3,8 триллиона иен (45 миллиардов долларов США). [103]

Некоторые иностранные фирмы (включая SAP , Dow Chemical , IKEA , BNP Paribas и H&M ) переместили персонал из Токио на запад в Осаку или в другие страны, как и некоторые посольства в Токио (включая посольства Германии , Австрии , Швейцарии и Дании ), которые переехали в Осаку. Некоторые авиакомпании ( KLM , Air France , Lufthansa и Alitalia ) изменили пункты назначения с токийского аэропорта Нарита на аэропорт Кансай на западе Японии на некоторое время после этого. [104] [105] [106]

На ежегодной выставке безопасности пищевых продуктов в Токио, которая проходила с 26 по 28 октября 2011 года, были показаны машины, которые могли измерять радиацию: на конвейерных лентах продукты питания и другие объекты могли быть проверены датчиком радиации, а результат можно было считать в течение 12 секунд. Таким образом, большое количество объектов могло быть проверено за очень короткое время. Несмотря на огромную цену: 56 000 долларов, фермеры, переработчики говядины и сети ресторанов проявили большой интерес. Были показаны меньшие устройства для проверки продуктов питания на радиоактивность, проверяющие продукты питания, помещенные в стаканы. Их могли использовать небольшие фирмы или даже в домашних хозяйствах. Самая низкая стоимость этих небольших машин все еще составляла около 9 000 долларов. [107]

Из-за обеспокоенности общественности радиоактивным загрязнением продуктов питания японская сеть супермаркетов Aeon решила опубликовать результаты добровольных испытаний на радиацию, проведенных на продуктах питания японского происхождения в своих магазинах. Информация была доступна на веб-сайте и на плакатах в магазинах. Рыба, овощи, рис, говядина и многое другое контролировались магазинами с марта 2011 года. Все продукты с 50 беккерелями на килограмм, что составляет одну десятую временного лимита правительства, были отклонены и не предлагались в магазинах. В первую неделю ноября 2011 года радиоактивный цезий был обнаружен в тихоокеанской треске и рисе из Фукусимы, в тунце из Мияги и в бонито из Иватэ . Покупателям был предложен список всех обнаруженных загрязненных продуктов питания, их уровни радиоактивности и районы производства. [108]

Антиядерные протесты

Митинг против строительства АЭС 19 сентября 2011 года в комплексе храма Мэйдзи в Токио

В 2011 году в Японии было много антиядерных протестов. [109] 27 марта не менее 1000 человек посетили ежемесячную демонстрацию Японского конгресса против атомных и водородных бомб в Токио после рекламы на сайтах социальных сетей. [110] Протестующие обычно были вежливы и сдержанны, но правительство «прекрасно осознает, что общественный гнев против ядерной энергетики растет», и это заставляет лидеров Японии пересмотреть энергетическую политику страны. [111]

26 марта два десятка членов парламента подписали письмо, призывающее правительство «немедленно вывести маленьких детей и беременных женщин из 30-километровой опасной зоны вокруг сильно поврежденной АЭС Фукусима № 1». В заявлении также содержался призыв «радикально расширить текущую 20-километровую зону обязательной эвакуации, чтобы избежать дальнейшего облучения и прекратить официальные заявления об отсутствии непосредственного вреда для здоровья человека, обвиняя их в том, что они не доносят до общественности должным образом опасности возможного долгосрочного вреда от радиации». Заявление, составленное антиядерными группами, должно быть передано премьер-министру Наото Кану. [112]

По состоянию на 30 марта все больше людей соглашались, что по своей серьезности катастрофа на АЭС «Фукусима» превзошла аварию на АЭС «Три-Майл-Айленд» и стала второй по величине ядерной катастрофой в мире. Ранние последствия для общественного мнения и политики правительства Японии были ощутимы. НПО и антиядерные группы обрели авторитет, включая «Гринпис» , который начал исследование последствий кризиса на АЭС «Фукусима». [ требуется цитата ]

31 марта активист антиядерного движения попытался въехать на территорию комплекса АЭС «Фукусима-1», где происходила утечка радиоактивности, а затем прорвался через запертые ворота на АЭС «Фукусима-2». [113]

В середине апреля 17 000 человек вышли на две демонстрации в Токио против ядерной энергетики. [21] [114] Один из протестующих, Ёхэй Накамура, сказал, что ядерная энергетика является серьезной проблемой и что антиядерные демонстрации не освещались в японской прессе из-за влияния Tokyo Electric Power Co. Он сказал, что «если средства массовой информации будут показывать антиядерную деятельность как демонстрации, они рискуют потерять TEPCO как рекламодателя». [84] [114]

Через три месяца после ядерной катастрофы на Фукусиме тысячи антиядерных протестующих вышли на марш в Японии. Работники компании, студенты и родители с детьми вышли на митинги по всей Японии, «выражая свой гнев на действия правительства в связи с кризисом, неся флаги с надписями «Нет ядерному оружию!» и «Больше никакой Фукусимы». [115] Продолжающийся кризис на Фукусиме может означать конец ядерной энергетики в Японии, поскольку «растет гражданское сопротивление, а местные власти отказываются разрешать перезапуск реакторов, прошедших проверку безопасности». Местные власти скептически относятся к принятию достаточных мер безопасности и не спешат давать свое разрешение — теперь требуемое законом — на повторный запуск приостановленных ядерных реакторов. [116] Более 60 000 человек в Японии вышли на демонстрации в Токио, Осаке, Хиросиме и Фукусиме 11 июня 2011 года. [117]

В июле 2011 года японские матери, многие из которых были новичками в политической активности, начали «выходить на улицы, чтобы призвать правительство защитить их детей от радиоактивных материалов, вытекающих из поврежденной АЭС Фукусима № 1». Используя социальные сети, такие как Facebook и Twitter, они «организовали митинги против ядерной энергетики по всей стране, в которых приняли участие тысячи протестующих». [118]

В июле 2011 года группа Hidankyo, представляющая около 10 000 человек, переживших атомные бомбардировки в Японии, впервые призвала к ликвидации гражданской ядерной энергетики. В своем плане действий на 2012 год группа призвала к «остановке строительства новых атомных электростанций и постепенному выводу из эксплуатации 54 нынешних реакторов Японии по мере нахождения альтернативных источников энергии». [119] Сумитеру Танигучи, директор Совета пострадавших от атомной бомбардировки Нагасаки, связал катастрофу на Фукусиме с атомными бомбардировками Японии: [120]

Ядерная энергия и человечество не могут сосуществовать. Мы, пережившие атомную бомбу, говорили это все время. И все же использование ядерной энергии было замаскировано под «мирное» и продолжало развиваться. Никогда не знаешь, когда произойдет природная катастрофа. Никогда нельзя сказать, что ядерной аварии никогда не будет. [120]

В августе 2011 года около 2500 человек, включая фермеров и рыбаков, вышли на марш в Токио. Они несут большие потери после ядерной катастрофы на Фукусиме и требуют немедленной компенсации от оператора станции Tokyo Electric Power Co. и правительства, скандируя лозунги, такие как «TEPCO должна быстро выплатить компенсацию». [121]

В сентябре 2011 года протестующие против ядерной энергетики, маршируя под барабанный бой, «вышли на улицы Токио и других городов, чтобы отметить шесть месяцев с момента мартовского землетрясения и цунами и выразить свой гнев по поводу действий правительства в связи с ядерным кризисом, вызванным расплавлением на АЭС Фукусима». [122] По оценкам, 2500 человек прошли маршем мимо штаб-квартиры TEPCO и выстроились в живую цепь вокруг здания Министерства торговли, которое курирует энергетическую отрасль. Протестующие призвали к полному закрытию японских атомных электростанций и потребовали изменения политики правительства в сторону альтернативных источников энергии. Среди протестующих было четверо молодых людей, которые начали 10-дневную голодовку, чтобы добиться изменения ядерной политики Японии. [122]

Десятки тысяч людей прошли маршем по центру Токио в сентябре 2011 года, скандируя « Прощай, ядерная энергия » и размахивая транспарантами, чтобы призвать правительство Японии отказаться от атомной энергетики после ядерной катастрофы на Фукусиме. Автор Кэндзабуро Оэ , получивший Нобелевскую премию по литературе в 1994 году и выступавший за пацифистские и антиядерные идеи, обратился к толпе. Музыкант Рюити Сакамото , написавший музыку к фильму « Последний император », также был среди сторонников мероприятия. [123]

В годовщину землетрясения и цунами 11 марта по всей Японии протестующие призывали к отмене ядерной энергетики и утилизации ядерных реакторов. [124]

  • Токио:
    • Демонстрация прошла на улицах Токио, а завершился марш перед штаб-квартирой TEPCO.
  • Корияма, Фукусима
    • На митинге присутствовало 16 000 человек, они прошли по городу, призывая положить конец использованию ядерной энергетики.
  • Префектура Сидзуока
  • Цуруга, Фукуи
    • 1200 человек прошли маршем по улицам города Цуруга, где находятся прототип реактора на быстрых нейтронах «Мондзю» и ядерные реакторы компании Kansai Electric Power Co.
    • Толпа выступила против перезапуска реакторов атомной электростанции Ой. NISA одобрила так называемые стресс-тесты после того, как реакторы были выведены из эксплуатации для плановой проверки.
  • Город Сага , город Аомори
    • Аналогичные акции протеста прошли в городах Сага и Аомори, а также в других местах расположения ядерных объектов.
  • Нагасаки и Хиросима
    • Протестующие против атомной энергетики и выжившие после атомной бомбардировки провели совместный марш, требуя, чтобы Япония прекратила свою зависимость от ядерной энергетики. [124]

Политическая реакция

23 марта 2011 года, через десять дней после взрывов водорода, рекомендации Комиссии по ядерной безопасности Японии по защите людей, живущих вблизи взорвавшихся реакторов Фукусимы, были отложены правительством Японии. Предлагаемые меры основывались на результатах, предоставленных компьютерной программой SPEEDI (Система прогнозирования информации об аварийных дозах в окружающей среде). Эта программа была специально разработана для прогнозирования распространения радиоактивных материалов после ядерной аварии. Предлагаемые меры включали эвакуацию и выдачу людям таблеток йода для минимизации поступления в организм радиоактивного йода. Однако канцелярия премьер-министра решила, что через десять дней после взрывов уже слишком поздно, и не стала действовать в соответствии с предложениями. Эти факты всплыли в первые недели декабря 2011 года, когда правительственная комиссия изучила подробности задержки использования данных, полученных с помощью SPEEDI. [125]

Правящая партия премьер-министра Наото Кана понесла позорные потери на местных выборах в апреле после того, как японский лидер подвергся критике из-за ядерной катастрофы, что еще больше ослабило его влияние и укрепило позиции соперников, которые хотят, чтобы он ушел в отставку после окончания кризиса. [126]

Губернатор Фукусимы Юхэй Сато дважды отказывался встречаться с бывшим президентом TEPCO Масатакой Симидзу из-за своего гнева по поводу действий коммунальной компании в связи с катастрофой. [127] Позднее Симидзу подал в отставку.

Проблемы стабилизации АЭС «Фукусима-1» ужесточили отношение к ядерной энергетике . По состоянию на июнь 2011 года «более 80 процентов японцев теперь заявляют, что они против ядерной энергетики и не доверяют правительственной информации о радиации ». [116] Продолжающийся кризис на Фукусиме может означать конец ядерной энергетики в Японии, поскольку «растет гражданское сопротивление, а местные власти отказываются давать разрешение на перезапуск реакторов, прошедших проверку безопасности». Местные власти скептически относятся к принятию достаточных мер безопасности и не спешат давать разрешение — теперь требуемое законом — на повторный запуск приостановленных ядерных реакторов. [116]

Премьер-министр Наото Кан занял все более антиядерную позицию в течение нескольких месяцев после катастрофы на Фукусиме. В мае он приказал закрыть стареющую атомную электростанцию ​​Хамаока из-за опасений землетрясений и цунами, и заявил, что заморозит планы по строительству новых реакторов. В июле 2011 года Кан заявил, что «Япония должна сократить и в конечном итоге устранить свою зависимость от ядерной энергии, что станет радикальным изменением в энергетической политике страны, заявив, что авария на Фукусиме продемонстрировала опасность этой технологии». [7] Кан заявил, что Япония должна отказаться от планов по строительству 14 новых реакторов к 2030 году. Он хочет «принять законопроект о содействии возобновляемым источникам энергии и усомнился в том, что частные компании должны управлять атомными электростанциями». [128]

Бенджамин К. Совакул сказал, что, оглядываясь назад, можно сказать, что катастрофа на Фукусиме была полностью предотвратима, поскольку Япония могла бы использовать обширную базу возобновляемых источников энергии в стране. [129] Самым большим положительным результатом ядерной катастрофы на Фукусиме-1 может стать возобновление общественной поддержки коммерциализации технологий возобновляемых источников энергии . [130] В августе 2011 года правительство Японии приняло законопроект о субсидировании электроэнергии из возобновляемых источников энергии. Закон вступит в силу 1 июля 2012 года и потребует от коммунальных предприятий покупать электроэнергию, вырабатываемую из возобновляемых источников, включая солнечную энергию , энергию ветра и геотермальную энергию , по ценам выше рыночных. [8]

В марте 2012 года премьер-министр Ёсихико Нода признал, что правительство разделяет вину за катастрофу на Фукусиме, заявив, что чиновники были ослеплены ложной верой в «технологическую непогрешимость» страны и слишком погружены в «миф о безопасности». Г-н Нода сказал: «Каждый должен разделить боль ответственности». [131]

Расследования в нижней палате японского парламента

Специальный комитет нижней палаты парламента Японии, расследующий катастрофу на Фукусиме, потребовал от TEPCO представить свои процедурные руководства по авариям к концу всей первой недели сентября. Но когда руководства по авариям были представлены парламентскому комитету, большая часть содержания была зачернена и сильно отредактирована. 12 сентября были представлены 3 страницы, включая титульный лист, содержащий указатель действий, которые необходимо предпринять в случае серьезных аварий. Большая часть указателя была зачернена, и TEPCO действительно собрала документы сразу после заседания, объяснив, что это закрытая информация с авторскими правами, которая не может быть обнародована. Специальный комитет действительно попросил министерство промышленности приказать коммунальному предприятию повторно представить руководства в их первоначальном виде, как того требует закон. NISA заявила, что рассмотрит, какие действия следует предпринять. [132]

По состоянию на сентябрь 2011 года в Японии идет сложная борьба за власть над будущим ядерной энергетики, в которой участвуют политические, правительственные, промышленные и профсоюзные группы. Несмотря на серьезность кризиса Фукусимы, «историческая приверженность Японии ядерной энергетике – и топливному циклу, включающему переработку и реакторы-размножители – по-прежнему имеет влиятельных сторонников». [133]

В феврале 2012 года независимое расследование аварии, проведенное фондом Rebuild Japan Initiative Foundation, показало, что «в самые мрачные моменты прошлогодней ядерной аварии японские лидеры не знали реальных масштабов ущерба на станции и тайно рассматривали возможность эвакуации Токио, хотя и пытались публично преуменьшить риски». [134]

6 октября 2011 года правительственная комиссия предложила смягчить правовые ограничения на воздействие радиации на территориях, загрязненных радиоактивными осадками, поскольку, по их мнению, будет крайне сложно ограничить воздействие ниже установленного законом предела в 1 миллизиверт в год. Вместо этого целевой показатель должен быть установлен в диапазоне от 1 до 20 миллизиверт в соответствии с рекомендациями Международной комиссии по радиологической защите. Целевые показатели должны снижаться поэтапно по мере проведения дезактивации. Целевые показатели могут различаться в зависимости от региона, и жители должны иметь право голоса в установлении целевых показателей. [135]

Запрос на вывод из эксплуатации электростанции Токай Дайни

11 октября 2011 года Тацуя Мураками, мэр деревни Токай , заявил на встрече с министром Гоши Хосоно , что реактор Токай Дайни , расположенный в 110 километрах от Токио , должен быть выведен из эксплуатации, поскольку заводу уже более 30 лет, и люди утратили доверие к правительственной комиссии по ядерной безопасности. [136]

Фукусима хочет, чтобы все 10 ядерных реакторов были утилизированы

Ассамблея префектуры Фукусима приняла предложение о выводе из эксплуатации всех 10 ядерных реакторов в префектуре. Большинство голосов было получено в четверг 20 октября 2011 года после того, как петиция была подана гражданской группой в июне. Петиция призывала к выводу из эксплуатации всех реакторов, эксплуатируемых TEPCO в префектуре — шести на АЭС Дайичи и четырех на АЭС Дайни. Это был первый случай в Японии, когда префектура, в которой расположены атомные электростанции, проголосовала за принятие такой петиции. Хотя TEPCO планировала вывести из эксплуатации четыре реактора на АЭС Фукусима-Дайичи, у TEPCO все еще были подробные планы по эксплуатации оставшихся шести реакторов. [137] [138]

Запрос TEPCO на государственную компенсацию

В своем ответе TEPCO, после ее запроса на 120 миллиардов иен в качестве правительственной компенсации, министр промышленности Юкио Эдано сказал TEPCO 24 октября 2011 года сократить «как минимум» 2,5 триллиона иен своих расходов в течение следующих 10 лет, прежде чем TEPCO получит какие-либо средства, чтобы помочь ей выплатить компенсации за ядерный кризис на ее электростанции Фукусима-1. Эта цель была результатом отчета независимой комиссии, который японское правительство получило 3 октября, в нем их мысли о том, как специальный бизнес-план TEPCO должен быть составлен в качестве предварительного условия для получения финансовой помощи от поддерживаемого государством органа, созданного для помощи ей в выполнении ее огромных компенсационных обязательств. Наряду с сокращением расходов этот специальный бизнес-план также будет включать меры по реструктуризации. Первый план будет «чрезвычайным» планом, а второй план должен иметь «всеобъемлющий» характер. Этот последний план должен быть завершен весной 2012 года. [139]

На дезактивацию потребуется не менее 1 триллиона иен

В октябре 2011 года премьер-министр Японии Ёсихико Нода заявил, что правительство потратит не менее 1 триллиона иен (13 миллиардов долларов) на очистку обширных территорий, загрязненных радиацией в результате ядерной катастрофы на Фукусиме. Япония «стоит перед перспективой удаления и утилизации 29 миллионов кубических метров почвы с обширной территории в Фукусиме, расположенной в 240 километрах (150 милях) к северо-востоку от Токио, и четырех близлежащих префектур». [140]

Японские ядерные реакторы выведены из эксплуатации

28 октября 2011 года из 55 ядерных реакторов в Японии 44 были отключены от сети, в большинстве случаев для проведения проверок безопасности. Стресс-тесты, требуемые японским правительством, были проведены на 18 реакторах. Из реакторов, которые все еще работали, еще четыре будут закрыты до конца 2011 года, а остальные последуют за ними в первые месяцы 2012 года. Поскольку катастрофа вызвала серьезные опасения по поводу безопасности у местных властей, и они не хотели давать разрешение на перезапуск, [141] [142] только два реактора были в конечном итоге перезапущены, оба на объекте Охи. 14 сентября 2013 года эти реакторы были остановлены, в результате чего все 50 японских коммерческих ядерных реакторов были закрыты. [143]

В энергетическом документе, одобренном Кабинетом министров Японии в октябре 2011 года, говорится, что «общественное доверие к безопасности ядерной энергетики было серьезно подорвано» катастрофой на Фукусиме, и содержится призыв к сокращению зависимости страны от ядерной энергетики. В нем также отсутствует раздел о расширении ядерной энергетики, который был в обзоре политики прошлого года. [9]

Дополнительные сотрудники для посольства в Киеве

30 октября 2011 года правительство Японии приняло план по увеличению штата японского посольства в Киеве, Украина, с 30 до 36 человек. Впервые здесь будут работать два эксперта-атомщика и три переводчика. Для того, чтобы извлечь уроки из опыта этой страны, связанной с Чернобыльской ядерной катастрофой 1986 года. Таким образом Япония надеялась построить хорошие отношения между двумя странами, в том числе потому, что в тот момент Украину посещало все больше японских чиновников. Ожидалось, что новый персонал соберет информацию о работе в запретной зоне, удалении радиоактивных материалов и о том, как бороться с внутренним облучением. Также будут допрошены люди, пострадавшие от Чернобыльской катастрофы. Посольство было оснащено дозиметрами и защитными костюмами для полевых исследований. Дополнительные расходы на дополнительный персонал посольства оценивались в 200 миллионов иен. [144]

В Японии изменились дебаты по вопросам энергетики

Травма, вызванная катастрофой на Фукусиме, которая долгое время была одним из самых преданных сторонников гражданской ядерной энергетики в мире, изменила отношение в Японии. Политические и энергетические эксперты описывают «не что иное, как общенациональную потерю веры не только в некогда хваленую японскую ядерную технологию, но и в правительство, которое многие винят в том, что оно позволило случиться аварии». [145]

По данным The Japan Times , ядерная катастрофа на Фукусиме изменила ход национальных дебатов по энергетической политике практически в одночасье. «Разрушив давний миф правительства о безопасности ядерной энергетики, кризис резко повысил осведомленность общественности об использовании энергии и вызвал сильные антиядерные настроения». Опрос Asahi Shimbun, проведенный в июне 2011 года среди 1980 респондентов, показал, что 74 процента ответили «да» на вопрос о том, следует ли Японии постепенно вывести из эксплуатации все 54 реактора и стать свободной от ядерного оружия. [146]

40-летний предельный срок службы ядерных реакторов

6 января 2012 года правительство Японии предложило максимальный срок службы ядерных реакторов в 40 лет. Это было одно из многих предложений, которые министр по ядерным кризисам Гоши Хосоно объявил о пересмотре правил ядерной безопасности для ядерных реакторов и ядерного топлива. Это был первый случай, когда японское правительство пыталось регулировать срок службы атомных электростанций. Когда безопасность и обслуживание станции соответствовали нормативным требованиям, оператор мог запросить продление. Стандарты безопасности против землетрясений, цунами и других катастроф будут пересмотрены с учетом новых знаний и технологий в защитных мерах. Энергетические компании должны были соответствовать новым стандартам. Утверждение нового закона парламентом было запланировано не до конца января 2012 года, а до создания нового агентства по ядерной безопасности в апреле 2012 года. [147]

Встреча с двумя министрами, бойкотированная мэрами

26 февраля 2012 года встреча с Гоши Хосоно, министром окружающей среды, и Тацуо Хирано, министром, отвечающим за реконструкцию, и мэрами восьми городов и деревень вблизи АЭС «Фукусима-1», была отменена. Три мэра бойкотировали встречу в знак протеста, поскольку правительство уже проинформировало СМИ о повестке дня встречи до того, как проинформировать их. Кацутака Идогава, мэр Футабы , заявил на пресс-конференции: «Я сильно не доверяю правительству... Поэтому я принял важное решение не присутствовать на встрече». Мэры городов Хироно и Намиэ также отказались идти. Эта встреча была направлена ​​на обсуждение того, как избавиться от радиоактивных материалов, выбрасываемых заводом, и найти место для временных сооружений для хранения загрязненной почвы. Встреча была отменена, вместо этого Хосоно и Хирано провели неформальную беседу с пятью оставшимися муниципальными лидерами. [148]

Продовольственная помощь используется для снижения опасений по поводу зараженных продуктов питания за рубежом

Чтобы преодолеть общественные опасения по поводу зараженной пищи, Япония планировала поставлять продовольственную помощь Всемирной продовольственной программе ООН. 16 марта 2011 года было подписано соглашение. Продукты питания из пострадавшей от катастрофы восточной Японии будут использоваться в качестве зарубежной помощи в попытке снизить опасения радиоактивного заражения . Для этого был выделен дополнительный бюджет в размере 1 млрд иен на 2011 год. Консервированная рыбная продукция, произведенная в префектурах Аомори, Иватэ, Ибараки и Тиба, сертифицированная и прошедшая контроль на радиоактивное загрязнение, будет отправлена ​​в Камбоджу и развивающиеся страны для использования в качестве питания школьников. С помощью этого Япония планировала субсидировать рыбную промышленность в пострадавшем от катастрофы регионе и надеялась возродить экспорт своей продукции. [149]

Окума попросили объявить ее зоной, закрытой для посещения

28 марта 2012 года мэр города Окума Тосицуна Ватанабэ заявил на заседании муниципального собрания, состоявшемся во временном городском офисе в Айдзувакамацу , что он попросит объявить весь город зоной запрета, куда вряд ли смогут вернуться жители в обозримом будущем, поскольку он не хочет, чтобы сообщество города разделилось. Аналогичным образом город Футаба рассматривал возможность отказа от любого повторного назначения зон эвакуации в городе. [150]

Отсрочка отключения аналогового телевидения в Фукусиме

Пять телевизионных станций, имеющих лицензию на города Фукусима и Корияма (NHK Fukushima, FCT , KFB , TV-U Fukushima и Fukushima Television), изначально планировали отключить аналоговые сигналы 24 июля 2011 года. Однако за месяц до запланированной даты японский сенат отложил отключение аналогового вещания в Фукусиме и префектурах Иватэ и Мияги на севере. Телевизионные станции во всех трех префектурах отключили аналоговые сигналы в полдень 31 марта 2012 года.

Зона невозврата

На встрече 3 апреля 2012 года в Футабе с мэром Кацутакой Идогавой и губернатором Фукусимы Юхэем Сато министр реконструкции Тацуо Хирано сделал несколько личных замечаний о возможности того, что некоторые места вокруг АЭС Фукусима могут быть обозначены как зона невозврата. Одной из причин, по которой он это сделал, было большое количество резервуаров для хранения сильно загрязненной воды, которая использовалась для охлаждения поврежденных реакторов. [151] По состоянию на 30 мая 2013 года «широкая территория вокруг» АЭС Фукусима продолжает демонстрировать радиационное загрязнение свыше 50 миллизивертов, и это включает 96% города Футаба, откуда были эвакуированы все 6520 жителей. [152]

Зона эвакуации частично снята

1 апреля 2012 года приказы об эвакуации деревень Каваучи и Тамура были отменены, 15 апреля жители Минамисомы смогли вернуться в свои дома. Была проведена церемония для полиции и волонтеров, которые должны были патрулировать границы запретных зон. Контрольно-пропускные пункты в 20 километрах от реакторов были перемещены примерно на 10 километров. Правительство запланировало три новые зоны эвакуации в районах в 11 деревнях и городах в соответствии с уровнями радиации. [153] Небольшой город Минамисома был разделен на 3 зоны: в первой люди могли свободно входить и выходить, во второй доступ ограничен, в третьей зоне все посещения запрещены. Все еще усеянный руинами, без электричества и водопровода, город был довольно непригодным для проживания местом для населения, состоящего в основном из пожилых людей. Школы и больницы оставались закрытыми. [154]

11 апреля 2012 года японское правительство организовало встречу, чтобы проинформировать население Нарахи, префектура Фукусима, о желании отменить приказ об эвакуации для города Нараха. Почти вся территория Нарахи находилась в пределах 20-километровой зоны, и люди могли бы вернуться в свои прежние дома, поскольку местные максимальные дозы радиации составляли 20 миллизивертов в год. Заместитель руководителя штаба по реагированию на ядерные чрезвычайные ситуации Кабинета министров Кенсукэ Томита, представлявший правительство на встрече, был ошеломлен всеми вопросами и гневными замечаниями местных жителей, присутствовавших на встрече. В конце он пообещал, что: «TEPCO и правительство возьмут на себя ответственность за восстановление местной инфраструктуры, дезактивацию и компенсацию (ядерной катастрофы)». Но в этот момент городское правительство отказалось от возможности повторного назначения до марта. 16 апреля губернатор Фукусимы Юхэй Сато заявил в штабе по реагированию на чрезвычайные ситуации в ядерной сфере, что жители Фукусимы напуганы всеми проблемами с атомной электростанцией и настаивают на том, что правительство возьмет ситуацию под свой контроль. [155]

Обеззараживание

23 июня 2013 года во время встречи с эвакуированными из района Миякодзи города Тамура, префектура Фукусима, и представителями центрального правительства было объявлено, что жителям будет разрешено вернуться в свои дома в середине августа 2013 года, хотя уровень радиации в жилых районах по-прежнему колебался от 0,32 до 0,54 микрозивертов в час, что намного выше правительственной цели в 0,23 микрозивертов в час. Однако усилия по дезактивации в районе Миякодзи были объявлены завершенными. Когда их об этом попросили, чиновники отказались продлить усилия по дезактивации, заявив, что воздействие радиации будет разным для каждого человека. Лимит в 0,23 микрозиверта в час приведет к накопленному воздействию радиации, превышающему 1 миллизиверт для людей, которые будут находиться на открытом воздухе в течение восьми часов в день. Вместо этого чиновники предложили эвакуированным новый тип дозиметра, чтобы они могли проверить свое собственное облучение и таким образом взять на себя ответственность за свою собственную безопасность. Хотя миллиарды иен были потрачены на попытку дезактивации некоторых территорий вокруг аварийной атомной станции, эти усилия были описаны как бесполезные, а радиоактивные отходы не были собраны и утилизированы должным образом, а иногда и сброшены в реки. [156] [157] [158] Томохико Хидета, чиновник Агентства по реконструкции, сказал, что будет невозможно достичь официальных целей, и подтвердил предложение дозиметров. Однако представители Министерства окружающей среды Японии отрицали все, даже когда им предъявили аудиозаписи встречи, которые доказывали обратное. [159]

Мониторинг влияния радиационного облучения на здоровье жителей

4 ноября 2011 года в городе Хамамацу министр, отвечающий за ядерный кризис, Гоши Хосоно сделал замечание о планах провести исследование последствий для здоровья уровня радиации около 20 миллизивертов в год. Исследования, проведенные после ядерных аварий в прошлом, показали, что уровни радиации более 100 миллизивертов одновременно будут иметь негативные последствия для здоровья человека, но негативные последствия от более низких уровней так и не были обнаружены. Японское правительство надеялось принять 20 миллизивертов в год как уровень ниже предела, вредного для здоровья человека. Несмотря на то, что исправленные анализы жертв бомбардировок Хиросимы и Нагасаки и шестидесятилетние исследования «Мышиного дома» в Национальной лаборатории Оук-Ридж показали, что облучение ниже 700 мЗв в год на самом деле полезно, [160] этот предел облучения рекомендован Международной комиссией по радиологической защите. Что касается правительственного проекта по утилизации мусора в районах за пределами северо-восточной Японии, Хосоно сказал, что обломки из Иватэ и Мияги не радиоактивны, сжигание обломков безвредно, а пепел будет безопасно утилизирован. Местным органам власти будет предложено сотрудничать, а национальное правительство обеспечит безопасность и возьмет на себя общую ответственность. [161] [162]

20 декабря Министерство охраны окружающей среды объявило о дополнительной программе мониторинга воздействия радиационного облучения на детей, рожденных матерями в префектуре Фукусима, чтобы найти связи между воздействием радиации на матерей и врожденными аномалиями, астмой, аллергиями или другими заболеваниями их детей. Проверки прекратятся, когда детям исполнится 13 лет. [163] Не ожидается, что в результате инцидента возрастут последствия для здоровья такого рода.

15 апреля 2012 года город Намиэ, Фукусима, обратился к японскому правительству с просьбой о бесплатном медицинском обслуживании для своих жителей. Для мониторинга долгосрочного здоровья город предоставит всем жителям медицинские справочники, чтобы вести тщательный учет всех медицинских осмотров и обследований щитовидной железы. Медицинские справочники следовали структуре тех, которые использовались для мониторинга здоровья выживших после атомной бомбардировки в Хиросиме и Нагасаки . Эти медицинские справочники « хибакуся » были бесплатными для медицинского обслуживания, и Намиэ попросил правительство создать аналогичную программу для жителей Намиэ. Из семи других городов вокруг атомной электростанции Футаба также был готов принять участие в этой программе. [164]

В апреле 2012 года правительство эвакуированного города Намиэ купило дозиметр для всего тела. Устройство было установлено во временном жилище в Нихонмацу, Фукусима , для того, чтобы контролировать внутреннее облучение и здоровье граждан Намиэ. Около 50 человек в день могли быть обследованы, полный скрининг занимал бы две минуты на человека. Первоначальные скрининги всего населения планировалось завершить в конце финансового года 2012. Таким образом, правительство Намиэ хотело предложить населению долгосрочную программу мониторинга. Другой причиной этого было чрезмерное облучение в первые дни непосредственно после ядерной катастрофы в марте 2011 года, когда прогнозы SPEEDI были проигнорированы правительством префектуры Фукусима. [165]

5 июня 2013 года у 12 детей был диагностирован рак щитовидной железы, а у 15 других подозревалось наличие этого заболевания. Четыре члена комиссии, сопровождавшей скрининг, в тот день ушли в отставку. Среди новых членов были Сюдзи Симидзу, профессор Университета Фукусима (участвовавший в выплатах, связанных с ядерной энергетикой), и Синдзи Токонами, профессор Университета Хиросаки, который проводил медицинский скрининг в городе Намиэ. В попытке вернуть доверие общественности, после того как стало известно, что проводились секретные встречи для «согласования мнений членов комиссии». Кроме того, комиссия заявила, что ее цель была изменена с «снижения тревожности жителей» на «поддержание и укрепление здоровья жителей префектуры в будущем». Поскольку это было первое масштабное исследование в этой области, сравнения провести было невозможно. Правительство префектуры Фукусима предоставило комиссии результаты тестирования и список пациентов, что оно ранее отказывалось делать, чтобы защитить конфиденциальность пациентов. [166] [167]

Тестирование школьных обедов

В конце марта 2012 года исследование Kyodo News показало, что из-за опасений загрязнения радиоактивными осадками 44 из 74 крупных городов Японии проверяли школьные обеды или пищевые компоненты на радиоактивный цезий. В восточной Японии большинство из 34 из 42 городов начали с этих тестов после того, как правительство приказало провести тестирование в 17 префектурах вокруг АЭС «Фукусима».

В других частях Японии тестирование было предоставлено для принятия решения о том, тестировать ли школьные обеды. Но уже 10 из 32 городов внедрили подобные тесты, в то время как на тот момент Мориока , Акита и четыре других города планировали начать тестирование. Некоторые города не проводили тестирование сами, они полагались на безопасность продуктов питания, поскольку предотгрузочные тесты проводили производители.

Хотя после 1 апреля 2012 года правительство Японии снизило допустимую норму содержания радиоактивного цезия до 100 беккерелей/кг, некоторые города решили снизить норму еще больше:

Другие города, такие как Фукусима , Мацуяма и школа округа Бункё в Токио, планировали потребовать более низкие уровни, чем предусмотрено законом. [168]

Стресс-тесты

8 ноября правительство Японии опубликовало первые результаты испытаний ядерной безопасности на сайте NISA . Это было сделано для повышения прозрачности перед повторным запуском остановленных реакторов. Министр промышленности Юкио Эдано попросил общественность высказать замечания и задать вопросы об испытаниях и пообещал ответить на все. Он надеялся, что это приведет к лучшему пониманию процедур ядерной безопасности. [169]

Утилизация мусора

Спустя девять месяцев после катастрофы 11 марта оказалось все труднее утилизировать весь мусор и щебень. В апреле 572 муниципалитета были готовы принять мусор, но в последнем исследовании, проведенном Министерством охраны окружающей среды 7 октября, только 54 муниципалитета в 11 префектурах были готовы рассмотреть возможность принятия, и только шесть мест уже приняли части мусора. Причиной этого, как полагают, был страх радиоактивного заражения . Министерство отказалось назвать муниципалитеты, которые согласились или отказались принять мусор. Около 4,88 млн тонн щебня требовалось утилизировать через год после землетрясения. Около 20,5 млн тонн было собрано в Иватэ и Мияги, все было размещено на нескольких временных складах. Мусор с Фукусимы будет храниться в этой префектуре. 2 ноября 30 тонн мусора было погружено на поезд и отправлено в Токио по железной дороге из города Мияко, Иватэ. Первый поезд с мусором прибудет в Токио 4 ноября. Это сделало Токио первым местным правительством за пределами северо-востока Японии, принявшим мусор. [170] [171]

Временное хранилище

28 декабря на встрече в городе Фукусима министр Госи Хосоно обратился к местным руководителям префектуры Фукусима с просьбой разрешить строительство временного хранилища где-нибудь в уезде Футаба, недалеко от двух деревень, где расположена АЭС «Фукусима-1».

Однако местные жители серьезно разделились. Те, кто хотел вернуться в свои дома, опасались, что временное хранилище может оказаться очень постоянным хранилищем и сделает любое возвращение невозможным. Но другие уже смирились с тем, что уровень радиации вокруг их бывших домов будет слишком высоким и сделает проживание там нецелесообразным в течение длительного времени. Некоторые местные жители поняли, что без временного хранилища вообще негде будет захоронить радиоактивные отходы, а строительство объекта также создаст новые рабочие места.

Местные лидеры были готовы принять новое хранилище отходов, но в то же время они не хотели этого делать, потому что гнев некоторых из их граждан и тот факт, что его наличие могло бы помешать всем усилиям по дезактивации территории и сделать повторное заселение невозможным. Поэтому они запросили у правительства страховку, что хранилище будет закрыто через 30 лет. [172] [173]

Реакция общественности

Новости о загрязнении продуктов питания радиоактивными веществами, вытекающими из ядерных реакторов Фукусимы, подорвали взаимное доверие между местными производителями продуктов питания, включая фермеров и потребителей. По всей Японии были обнаружены баннеры и наклейки с надписью: «Держись, Фукусима!», в Интернете можно было найти многочисленные вредоносные слухи о продуктах Фукусимы. В Интернете можно было найти множество слухов, которые были дискриминационными по отношению к Фукусиме, и другие сообщения, порочащие людей Фукусимы. Источником цезия оказалась рисовая солома, которой кормили животных. Но в уведомлении японского правительства, которое было отправлено скотоводам после ядерной аварии, не упоминалось о возможности того, что рисовая солома могла быть загрязнена радиоактивными материалами с завода. [174]

Освещение события в СМИ было описано как принятие «иррационального подхода, который породил худшее в человечестве», потому что многие антиядерные группы пытались сделать политические моменты из этого вопроса. Кроме того, основной сюжет должен был быть о 19 000 человек, погибших в результате цунами, и тысячах пропавших без вести. Однако общественное внимание было отвлечено от потребностей крупной реструктуризации, жилья, развития транспортной системы и помощи людям, пострадавшим из-за цунами. [175] В то же время исследование Накамуры «выявило постоянную готовность участвовать в процессах социального обучения и в гражданских обсуждениях, которые могли быть вызваны катастрофой 2011 года» и которые «очевидно противоречат свидетельствам распада психологического периода полураспада воспоминаний о Фукусиме, наблюдаемым в телевизионных программах». [176]

Дэвид Шпигельхальтер из Кембриджского университета объяснил, что психологические эффекты освещения в СМИ включают в себя повышенное чувство риска и уязвимости. [177] Другие предупреждали о вредных психологических последствиях такого освещения. [178] Исследователи из Института психиатрии Королевского колледжа Лондона и группа поведенческих наук Агентства по охране здоровья (HPA) обнаружили, что треть людей испытывали высокий уровень гнева, тревоги и стресса. [179] Немецкие СМИ, в частности, обвинялись в запугивании и введении общественности в заблуждение относительно безопасности ядерной энергетики. [180]

Общественная поддержка атомной энергетики до и после Фукусимы

Воутер Пуртинга и др. в 2013 году провели исследование, используя опросы общественного восприятия изменения климата и будущего энергетики. Опросы, проведенные в Японии и Великобритании, проводились в период с 2005 по 2011 год, как до, так и после катастрофы на Фукусиме-1. Было обнаружено, что японцы имеют более слабую поддержку ядерной энергетики, чем британцы, и эта поддержка только усилилась после аварии 2011 года. Более того, японская общественность меньше одобряет строительство новых атомных электростанций, даже если это должно было улучшить энергетическую безопасность страны и решить проблему изменения климата. Условная поддержка ядерной энергетики в Японии снизилась с примерно 31% в 2007 году до чуть более 20% в 2011 году. [181]

Судебные иски против перезапуска атомных электростанций

В августе 2011 года жители префектуры Сига , расположенной на берегу озера Бива , подали иск в окружной суд Оцу и потребовали вынести постановление суда, запрещающее перезапуск семи реакторов, эксплуатируемых компанией Kansai Electric Power Company в префектуре Фукуи .

8 ноября 2011 года группа из 40 граждан префектуры Оцу Киодо начала аналогичный иск в окружном суде Оцу против Japan Atomic Power Company . Они просили вынести временное постановление суда об отсрочке перезапуска двух реакторов на атомной электростанции Цуруга в городе Цуруга . Истцы утверждали, что:

  • Озеро Бива может быть загрязнено, если на заводе произойдет ядерная авария
  • Весь регион Кансай зависит от этого самого большого озера Японии, поскольку оно является источником питьевой воды для всего региона.
  • авария поставит под угрозу здоровье всех жителей
  • АЭС «Цуруга» построена на участке, под которым находится разлом, и во время землетрясения может произойти серьезная авария.
  • Реактор № 1 находился в эксплуатации более 40 лет с момента его первого ввода в эксплуатацию в 1970 году, а АЭС Цуруга была недостаточно защищена от цунами.
  • текущие регулярные проверки проводились в соответствии с государственными стандартами безопасности и технологий, а ядерный кризис в Фукусиме доказал, что этих правил недостаточно.
  • реакторы должны оставаться остановленными до тех пор, пока причина катастрофы на Фукусиме не будет полностью расследована
  • регулярные проверки должны проводиться в соответствии с новыми стандартами безопасности.

Оператор станции не захотел давать никаких комментариев прессе. В то время два реактора станции были остановлены для плановых проверок. Но четырехмесячная проверка реактора № 2 могла быть завершена в декабре, а проверка реактора № 1 — в марте 2012 года. [182]

27 декабря 2011 года 290 местных жителей подали иск против компании Kyūshū Electric Power Company . Большинство из них проживают в префектурах Сага и Фукуока . Они заявили, что катастрофа в Фукусиме ясно показала, что авария на АЭС Генкай, вызванная возможным землетрясением или цунами, может нанести ущерб жизни и здоровью людей, живущих поблизости. В частности, они поставили под сомнение безопасность 36-летнего реактора № 1, расположенного недалеко от моря. Компания Kyushu Electric заявила, что рассмотрит иск и будет действовать «надлежащим образом». Это уже третий раз, когда местные жители пытаются остановить работу этой станции. Поскольку в июле 2011 года 90 человек обратились в местный суд с просьбой вынести постановление о запрете на остановку работы АЭС № 2 и № 3, 3 реактора Генкай от повторного запуска, как это было сделано в августе 2010 года, когда около 130 местных жителей и других лиц потребовали от окружного суда прекратить использование смешанного оксидного топлива плутония и урана (МОКС) на реакторе Генкай № 3. [183]

В январе 2012 года в окружной суд Сага был подан иск против японского правительства и Kyushu Electric Power Co. примерно 1700 людьми со всей Японии. В жалобе упоминалось, что после катастрофы на Фукусиме миф о безопасности ядерных реакторов оказался ложным, и в соответствии с японской конституцией каждый в Японии должен жить без страха. 12 марта 2012 года общее количество жалующихся людей уже превысило 3000, когда к истцам присоединились 1370 человек. Другая группа планировала подать еще один иск, чтобы добиться приостановки работы еще одной атомной электростанции, управляемой той же компанией. По словам Акиры Хасэгавы, лидера истцов и бывшего президента Университета Сага, ему показалось возможным увеличить число истцов до 10 000. [184]

Уголовные обвинения против NISA, NSA и TEPCO

14 марта 2012 года две группы граждан взяли на себя план подать уголовные жалобы на должностных лиц TEPCO и государственных учреждений за профессиональную халатность в результате ядерной катастрофы на Фукусиме. 9 марта в городе Иваки они провели демонстрацию, чтобы мобилизовать не менее 1000 человек в районе Фукусимы, чтобы присоединиться, поскольку около 15 мая жалоба будет подана в офис окружной прокуратуры Фукусимы. В этой жалобе должностные лица правительственной Комиссии по ядерной безопасности Японии, NISA и TEPCO будут обвинены в преступном поведении и халатности, приведших к неспособности предотвратить ядерный кризис.

В результате многие люди подверглись воздействию радиации, пациенты умирали, так как им приходилось бежать из больницы. Группа рассматривала возможность обвинить должностных лиц в создании угрозы здоровью путем распространения большого количества радиоактивных веществ.

58-летний член муниципального собрания Иваки и лидер группы Кадзуёси Сато заявил, что, по его мнению, «это чушь, что никто не был привлечен к уголовной ответственности за крупную ядерную аварию. Я хотел бы призвать как можно больше жителей Фукусимы, включая тех, кто укрывается за пределами префектуры, присоединиться к нашим действиям».

По словам адвоката Юкуо Ясуды, в жалобе TEPCO будет обвинена в том, что она не приняла всех необходимых мер предосторожности против возможного цунами, хотя исследования показали, что в этом регионе в прошлом уже случались такие цунами. NISA и NSA были обвинены в халатности, поскольку они не поручили TEPCO принять необходимые меры. [185]

Уголовные расследования

22 мая 2012 года был арестован 33-летний Макото Овада, высокопоставленный член якудза-группы «Сумиёси-кай». Рабочие, поставляемые сетью компаний и субподрядчиков, были вынуждены выплачивать значительную часть своих доходов субподрядным компаниям и Оваде. Следователи узнали, что уже в 2007 году Овада отправлял рабочих на строительные площадки атомной электростанции в различные районы. По данным полиции, это было необходимо для прекращения финансирования банды, чтобы предотвратить поток налоговых денег в якудза-банды. [186]

Научная реакция

25 октября 2011 года университет Хиросимы раскрыл план обучения персонала Японского Красного Креста тому, как реагировать на ядерные катастрофы, подобные той, что произошла в Фукусиме. Документы должны были быть подписаны 26 октября 2011 года. Президент университета Тосимаса Асахара сказал, что он надеется, что сотрудники университета также извлекут уроки из опыта Красного Креста в оказании помощи при катастрофах, в том числе в других странах. Университет Хиросимы действительно создал ведущий исследовательский центр по изучению воздействия радиации на организм и здоровье человека: Научно-исследовательский институт радиации, биологии и медицины, благодаря десятилетиям продолжающихся исследований после воздействия на местное население, пережившее атомный взрыв Хиросимы в 1945 году. [187]

Авария на Фукусиме выявила некоторые тревожные проблемы ядерной безопасности: [188]

Несмотря на ресурсы, вложенные в анализ движений земной коры и определение экспертными комитетами риска землетрясений, например, исследователи никогда не рассматривали возможность землетрясения магнитудой 9 баллов, за которым последует мощное цунами. Отказ многочисленных мер безопасности на атомных электростанциях поднял вопрос об инженерном мастерстве страны. Резкие перепады правительства в отношении приемлемых уровней радиационного облучения сбили общественность с толку, а специалисты в области здравоохранения давали мало рекомендаций. Столкнувшись с нехваткой надежной информации об уровнях радиации, граждане вооружились дозиметрами, объединили данные и совместно составили карты радиационного загрязнения, гораздо более подробные, чем все, что когда-либо предоставляли правительство или официальные научные источники. [188]

Финансовая ответственность

Согласно японскому законодательству [189], оператор несет ответственность за ядерный ущерб независимо от виновности, за исключением случаев исключительно серьезных стихийных бедствий и восстаний. Представитель правительства Эдано заявил, что это исключение будет «невозможным в нынешних социальных обстоятельствах». [190]

Эксплуатация реактора запрещена, если оператор не заключит частный договор страхования ответственности, а также соглашение о возмещении ущерба с правительством за ущерб, не покрываемый частной страховкой. Требуется сумма покрытия в размере 120 миллиардов иен на установку. [191] Японский пул страхования атомной энергии не покрывает ущерб, причиненный землетрясениями и цунами. [192] Если ущерб превышает сумму покрытия, правительство может оказать оператору помощь, необходимую для компенсации ущерба, если это разрешено японским парламентом . [193] 13 апреля правительство рассмотрело план по ограничению ответственности TEPCO примерно 3,8 триллиона иен (45 миллиардов долларов США). [194]

Экономика

9 ноября 2011 года министерство финансов сообщило, что после катастрофы в марте 2011 года из-за роста цен на энергоносители, высоких цен на нефть и необходимости замены потери ядерной энергии профицит текущего счета упал на 21,4 процента до 20,4 миллиарда долларов по сравнению с 2010 годом. Снижение семь месяцев подряд. Торговый баланс также упал на 59 процентов в годовом исчислении до профицита около 4,8 миллиарда долларов. Сильная иена затруднила экспорт электронных компонентов. Однако за счет более высокой прибыли от зарубежных инвестиций профицит счета доходов вырос на 12,9 процента до почти 18 миллиардов долларов. По сравнению с 2010 годом баланс международных платежей сократился на 46,8 процента. [195]

Несмотря на то, что в Японии в 2011 году наблюдался спад промышленного производства, возросло использование ископаемого топлива для производства электроэнергии, и это стало основной движущей силой роста выбросов парниковых газов в Японии. Данные Министерства окружающей среды за 2011 год показывают общие выбросы парниковых газов в размере 1300 миллионов тонн эквивалента CO2 — на 49 миллионов тонн больше, чем в 2010 году (рост на 3,9%). [196]

Технические разработки

29 марта 2012 года Японское агентство аэрокосмических исследований (JAXA) и Японское агентство по атомной энергии (JAEA) представили прототип новой камеры для обнаружения гамма-излучения. Изображения были сделаны с помощью широкоугольного объектива, количество загрязнения было представлено шестью различными цветами, самые высокие концентрации были красными, затем желтыми, зелеными и фиолетовыми. Камера была испытана в феврале в разных местах в Фукусиме, очень точные изображения загрязнения уже доказали ее эффективность в усилиях по дезактивации. [197]

Компенсационные выплаты

Фонд содействия ответственности за ядерный ущерб

21 октября президент TEPCO Тошио Нисидзава заявил, что его компания надеется избежать вливаний капитала из Фонда содействия ответственности за ядерный ущерб, фонда японского правительства. TEPCO понадобится финансовая помощь из этого фонда, чтобы иметь возможность выплачивать огромные компенсационные выплаты из-за ядерной катастрофы на своих АЭС Фукусима. На пресс-конференции в Токио Нисидзава сделал следующие замечания:

«Мы хотели бы надлежащим образом провести компенсацию, получив финансовую помощь, а также принять меры по рационализации, чтобы изменить управление и продолжить работу как частная компания. Я думаю, что это лучший вариант для всех — максимально избегать вливаний капитала».

TEPCO может потребовать в октябре 2011 года сумму в 120 миллиардов иен государственной компенсации за ядерную аварию, это максимальная сумма, установленная контрактом между правительством и TEPCO. Компенсационные выплаты людям и компаниям, понесшим ущерб в результате кризиса, на тот момент уже превысили 150 миллиардов иен. Эти компенсационные выплаты могут вырасти до 4,54 триллиона иен (4 500 000 000 000 иен или около 59 миллиардов долларов США) к марту 2013 года, как было показано в отчете, подготовленном комиссией правительства Японии. Согласно оценке отчета, составленного правительственной группой, компенсационные выплаты могут достичь 4,54 триллиона иен к марту 2013 года. Специальные государственные облигации, которые не имеют процентов, но могут быть обналичены при необходимости, могли бы собрать необходимые деньги. Фонд также имеет право делать вливания капитала в TEPCO путем подписки на акции. В тесном сотрудничестве с этим фондом Tepco пыталась найти финансовую поддержку на будущее. [198]

В январе 2013 года TEPCO объявила, что ей нужно больше денег, чтобы иметь возможность выплачивать компенсации жертвам. На тот момент стоимость оценивалась в 3,24 триллиона иен (38 миллиардов долларов США), что на 697 миллиардов иен больше, чем в марте 2012 года, когда был сделан последний расчет. В октябре 2011 года, через семь месяцев после катастрофы, первое предположение составляло 1,1 триллиона иен. С тех пор TEPCO уже получила финансовую помощь в размере 1,5 миллиарда иен, но стоимость утроилась. Помимо расходов на компенсацию, TEPCO понадобится около 10 триллионов иен для демонтажа реакторов и очистки радиоактивно загрязненных территорий. [199]

Критерии компенсации бывшим жителям зон отселения

В феврале 2012 года японский правительственный центр по урегулированию споров о компенсациях за ядерные аварии в связи с продолжающимся ядерным кризисом на Фукусиме установил новые стандарты реституции:

Компании TEPCO было предписано выплатить:

  • каждому человеку, которому было приказано покинуть свой дом в соответствии с официальными рекомендациями по эвакуации.
    • 100 000 иен в месяц
    • по истечении 7 месяцев эта сумма не должна быть уменьшена вдвое, как планировалось изначально.
  • всем лицам, эвакуировавшимся по собственной инициативе:
    • расходы на транспортировку
    • расходы на проживание сверх сумм, указанных во временных руководящих принципах, установленных правительственным Комитетом по урегулированию споров о ядерном ущербе
      • 400 000 иен для детей и будущих матерей
      • 80 000 иен для всех остальных.

Компания TEPCO также обязана выплатить компенсацию за любой ущерб, причиненный ядерной катастрофой объектам недвижимости в зонах эвакуации, даже без проведения проверок на месте для подтверждения состояния объектов недвижимости.

Правительство префектуры Фукусима было уведомлено о том, что в некоторых районах бывшим жителям не будет разрешено вернуться, поскольку нет никаких перспектив завершения дезактивации в обозримом будущем.

Урегулирование исков, поданных эвакуированными о компенсации, оказалось очень сложным. Поскольку TEPCO отказалась отвечать на иски жертв, что их дома и другая собственность обесценились после кризиса. Из 900 поданных исков менее 10 исков были урегулированы к концу февраля 2012 года, несмотря на все усилия более 150 юристов, посредников и инспекторов. [200] В целом, деликтное право и «теории компенсации, которые были разработаны при рассмотрении дорожно-транспортных происшествий, должны использоваться в качестве справочного материала в относительно большой степени» при оценке компенсации эвакуированным, что подверглось критике за то, что неадекватно соответствовало степени причиненной боли и страданий. В ответ некоторые юридические аналитики предложили признать новые категории компенсации, включая ««потерю дома и родного города» (furusato sōshitsu) и «страх быть зараженным радиацией» (hōshasen hibaku no kyōfu)». [201]

Критерии компенсации для туристической отрасли

26 октября 2011 года TEPCO пересмотрела свои критерии расчета ущерба, нанесенного туристическому бизнесу после кризиса. Первоначальные расчеты TEPCO включали вычет 20 процентов от рассчитанных потерь. В первом объявлении от 21 сентября 2011 года TEPCO заявила, что эти 20 процентов, как полагают, были вызваны не страхами перед радиацией, а воздействием землетрясения и последовавшего за ним цунами. Новые критерии предлагали два варианта:

  • Скидка 10 процентов, без ограничений по сроку.
  • 20-процентное сокращение, но период сокращен до 31 мая 2011 года, между первым июня и 31 августа ставка будет равна нулю. Первые критерии были основаны на данных о Великом землетрясении Хансин 1995 года , которое поразило Кобе и прилегающие районы, это вызвало много сопротивления. [202]

Альтернативные источники энергии

Использование ядерной энергетики (желтым цветом) в Японии значительно сократилось после аварии на Фукусиме.

Возобновляемая энергия

В сентябре 2011 года Тецунари Иида запустил Японский фонд возобновляемой энергии, который получил поддержку в размере 1 млрд йен (13 млн долларов США) от самого богатого человека Японии Масаёси Сона . Фонд объединит около 100 экспертов со всего мира для анализа препятствий на пути внедрения возобновляемой энергии и предоставления политических рекомендаций новому японскому правительству. [203]

По состоянию на сентябрь 2011 года [обновлять]Япония планировала построить пилотную плавучую ветровую электростанцию ​​с шестью 2-мегаваттными турбинами у побережья Фукусимы . [204] Япония планировала «построить до 80 плавучих ветряных турбин у побережья Фукусимы к 2020 году». [204] Плавучая ветряная турбина мощностью 2 МВт в 20 км от берега начала работать в 2013 году, [205] [206] с коэффициентом мощности 32% и плавучим трансформатором. Две более крупные турбины мощностью 5 и 7 МВт оказались безуспешными. [207]

По состоянию на 2020 год на территории действует солнечная электростанция мощностью 20 МВт и установка по производству водорода . [208]

Уголь

Снижение энергетической мощности в результате частичного закрытия атомных электростанций побудило правительство под руководством Синдзо Абэ пересмотреть использование угля для производства энергии, в первую очередь за счет более широкого внедрения электростанций с высокой энергией и низкими выбросами (HELE), которые используют методы смягчения загрязнения углем . К 2015 году доля угля в энергетическом секторе Японии выросла до 31% с 23% до катастрофы на Фукусиме, но, по прогнозам правительства, к 2030 году она снизится до 26% по мере стабилизации энергобаланса Японии. [209]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Richard Black (15 марта 2011 г.). "BBC News – Землетрясение в Японии: уровень радиации на АЭС Фукусима повышается". BBC News . Получено 15 марта 2011 г.
  2. ^ ab Makinen, Julie (25 марта 2011 г.). «Япония усиливает меры предосторожности на АЭС; Кан приносит извинения». LA Times .
  3. ^ ab "Орган ООН по атомной энергии хочет более широких проверок ядерной безопасности". Reuters . 15 августа 2011 г.
  4. ^ abcde Norimitsu Onishi (8 августа 2011 г.). «Япония хранила ядерные данные, оставляя эвакуированных в опасности». The New York Times .
  5. ^ Чарльз Диггес (10 августа 2011 г.). «Япония проигнорировала собственные прогнозы радиации в дни после катастрофы, подвергнув опасности тысячи людей». Bellona . Архивировано из оригинала 18 марта 2012 г.
  6. ^ "Анализ: Месяц спустя, ядерный кризис в Японии все еще оставляет следы", Архивировано 16 апреля 2011 г. в Wayback Machine International Business Times (Австралия). 9 апреля 2011 г., извлечено 12 апреля 2011 г.; отрывок, По словам Джеймса Эктона , сотрудника Программы ядерной политики в Фонде Карнеги за международный мир, "Фукусима - не самая страшная ядерная авария, когда-либо произошедшая, но она самая сложная и самая драматичная... Это был кризис, который транслировался в реальном времени по телевидению. Чернобыль - нет".
  7. ^ ab Хироко Табучи (13 июля 2011 г.). «Японский премьер хочет отказаться от ядерной энергетики». The New York Times .
  8. ^ ab Чисаки Ватанабэ (26 августа 2011 г.). «Япония стимулирует развитие солнечной и ветровой энергетики с помощью субсидий, отказываясь от ядерной энергетики». Bloomberg .
  9. ^ ab Цуёси Инадзима и Юдзи Окада (28 октября 2011 г.). «После Фукусимы в энергетической политике Японии прекратилось развитие ядерной энергетики». Bloomberg .
  10. ^ "Кан инспектирует пострадавшую от землетрясения атомную электростанцию ​​в Фукусиме". Kyodo News . 12 марта 2011 г. Получено 12 марта 2011 г.
  11. ^ Уоттс, Джонатан; Браниган, Таня; Тейлор, Мэтью (15 марта 2011 г.). «Японская атомная электростанция пострадала от пожара и третьего взрыва». The Guardian . Лондон.
  12. ^ Халлоран, Лиз (16 марта 2011 г.). «Ядерный информационный пробел сеет сомнения и страх». NPR . Получено 18 марта 2011 г.
  13. ^ Рейнер, Гордон (18 марта 2011 г.). «Япония все еще бежит против времени». Лондон: Telegraph . Получено 19 марта 2011 г.
  14. ^ ab Арита, Эрико (2011-03-20). "Анализ катастроф, который вы, возможно, не услышите где-либо еще". Japan Times . Архивировано из оригинала 2014-02-22.
  15. ^ 第5回 原子力資料情報室 記者会見 CNIC провела пресс-конференцию (видео). НашаПланета-ТВ. 15 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 г. - на Youtube.
  16. ^ "Бешеные усилия по охлаждению продолжаются". joongangdaily. 2011. Получено 19 марта 2011 .
  17. ^ Такахара, Канако и Кадзуаки Нагата, «Крахлый кризис выглядит более неизбежным», Japan Times , 16 марта 2011 г., стр. 1.
  18. ^ "The Canadian Press: Обама защищает использование ядерной энергии, несмотря на катастрофу в Японии". AP (Канада). 2011. Получено 16 марта 2011 .[ мертвая ссылка ‍ ]
  19. ^ ab "Работы по подключению электропитания Фукусима-дайити". World Nuclear News. 21 марта 2011 г.
  20. ^ "Япония просит помощи у России в ядерном кризисе". Радио Свободная Европа . 4 апреля 2011 г. Получено 8 апреля 2011 г.
  21. ^ ab Майкл Элисон Чандлер (10 апреля 2011 г.). «В Японии новое внимание к давнему антиядерному активисту». Washington Post .
  22. ^ «Япония не вела записей совещаний по ядерным катастрофам». BBC News . 27 января 2012 г.
  23. ^ ab "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-03-28 . Получено 2011-04-12 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )Информация о сейсмическом ущербе (19-е пресс-сообщение, опубликованное NISA в 08:30 13 марта 2011 г.).
  24. ^ Инадзима, Цуёси; Окада, Юдзи (11 марта 2011 г.). «Япония отдала приказ об эвакуации с расположенной рядом ядерной электростанции после землетрясения». Bloomberg BusinessWeek . Архивировано из оригинала 2 февраля 2012 г. Получено 11 марта 2011 г.
  25. ^ "Взрыв уничтожил часть японской атомной электростанции". CBC.ca. 12 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г.
  26. ^ Глендиннинг, Ли (12 марта 2011 г.). «Цунами и землетрясение в Японии – прямая трансляция | Мировые новости | guardian.co.uk». Guardian . Великобритания . Получено 12 марта 2011 г. .
  27. ^ "Информация для пилотов аэропорта Сендай". 12 марта 2011 г. Получено 12 марта 2011 г.
  28. ^ "Radioactive emergency team dispatched". NHK World . 12 марта 2011. Архивировано из оригинала 28 июня 2011. Получено 13 марта 2011 .
  29. ^ Джо Вайзенталь (4 марта 2011 г.). "Атомная электростанция Фукусима". Businessinsider.com . Получено 12 марта 2011 г. .
  30. ^ "МАГАТЭ сообщает, что 170 000 человек эвакуированы из зоны вблизи поврежденной японской атомной электростанции". The Canadian Press. The Associated Press. 12 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2011 г. Получено 9 января 2018 г.
  31. ^ ab Mufson, Steven (13 марта 2011 г.). «Оператор японских атомных электростанций пытается предотвратить расплавления». The Washington Post . Получено 13 марта 2011 г.
  32. ^ "МАГАТЭ: 170 000 эвакуированы вблизи японской атомной электростанции - Yahoo News". Архивировано из оригинала 2016-03-04 . Получено 2017-01-14 .
  33. ^ Sanger, David E.; Wald, Matthew L.; Tabuchi, Hiroko (17 марта 2011 г.). "US: Reactor may spew radiation". The New York Times . Архивировано из оригинала 18 марта 2011 г. Получено 17 марта 2011 г.
  34. ^ Иностранцы устремляются из Токио Inquirer Headlines
  35. ^ Сеул готов отправить самолеты и корабли для эвакуации своих граждан из Японии Korea Herald
  36. ^ США эвакуируют граждан из Японии. Архивировано 30 апреля 2011 г. в Wayback Machine Travel News
  37. Массачусетс, Чиф. «Семьи военных прибывают в Сиэтл из Японии». Navy.mil . Получено 26.03.2011 .
  38. ^ Дэвид Мартин (21.03.2011). «Пентагон рассматривает возможность вывода войск из горячей зоны Японии – CBS Evening News». CBS News. Архивировано из оригинала 22 марта 2011 г. Получено 26.03.2011 г.
  39. ^ "10,000 пропавших без вести в японском городе | News.com.au". news.com.au . 13 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2011 г. Получено 15 марта 2011 г.
  40. ^ "Япония: по меньшей мере 3 человека подверглись воздействию радиации в результате взрыва на атомной станции – Новости Израиля, Ynetnews". ynetnews.com . 2011 . Получено 15 марта 2011 г. Трое жителей были среди группы из примерно 90 пациентов, госпитализированных в городе Футаба-мати, и были выбраны врачами случайным образом для тестов, связанных с ядерным инцидентом, сообщила общественная телекомпания NHK. (AFP)
  41. ^ Такахара, Канако и Кадзуаки Нагата, «Высокая радиация обнаружена за пределами запретной зоны», Japan Times , 1 апреля 2011 г., стр. 1.
  42. ^ "Уровень йода-131 падает в Иитате, сообщает МАГАТЭ | Japan Times Online". Архивировано из оригинала 2011-04-05 . Получено 2011-04-02 .
  43. Синъити Саоширо и Чиса Фудзиока (10 апреля 2011 г.). «Япония намерена расширить зону ядерной эвакуации». Reuters .
  44. Associated Press , «Нарушители запретной зоны подвергаются штрафам и арестам», Japan Times , 22 апреля 2011 г., стр. 1.
  45. ^ "Редкий взгляд на запретную зону Фукусима-1". CBS News . 12 марта 2012 г.
  46. ^ Зона эвакуации официально расширена. Архивировано 11 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  47. ^ Япония эвакуирует деревни за пределами ядерной зоны
  48. ^ Деревня Фукусима на пути к превращению в город-призрак
  49. Agence France-Presse / Jiji Press , «Атомные эвакуированные получают холодный прием в убежищах», Japan Times , 16 апреля 2011 г., стр. 2.
  50. Jiji Press , «Цукуба попросила у эвакуированных документы о радиации», Japan Times , 20 апреля 2011 г., стр. 2.
  51. ^ ab "Более 100 000 жителей префектуры Фукусима не могут вернуться в родные города". Mainichi Daily . 9 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2011 г.
  52. Аоки, Мидзухо, «Тохоку опасается, что эвакуированные из-за ядерного кризиса уехали навсегда», Japan Times , 8 марта 2012 г., стр. 1.
  53. ^ ab Линда Зиг и Йоко Кубота (17 февраля 2012 г.). «Ядерный кризис превращает бывшего премьер-министра Японии Кана в энергетического апостола». Reuters .
  54. Криста Мар (29 февраля 2012 г.). «Отчет о Фукусиме: Япония призвала к спокойствию, пока обдумывала эвакуацию Токио». TIME .
  55. ^ JAIF (5 сентября 2011 г.) 70% префектур озадачены ядерными учениями. Архивировано 19 апреля 2012 г. на Wayback Machine.
  56. ^ NHK-world (20 октября 2011 г.) Комитет по ядерному оружию готовит поправки к плану реагирования на катастрофы. Архивировано 20 октября 2011 г. на Wayback Machine.
  57. ^ JAIF (20 октября 2011 г.) Отчет о землетрясении 241: Комитет по ядерному оружию готовит проекты поправок к плану реагирования на катастрофы. Архивировано 17 мая 2013 г. на Wayback Machine.
  58. ^ Sugimoto, T., Umeda, M., Shinozaki, T., Naruse, T. и Miyamoto, Y. (2015), Источники воспринимаемой социальной поддержки, связанные с уменьшением психологического дистресса через 1 год после Великого восточно-японского землетрясения: общенациональное поперечное исследование в 2012 году. Psychiatry Clin Neurosci, 69: 580–586. doi:10.1111/pcn.12235
  59. ^ Sugimoto T, Shinozaki T, Naruse T, Miyamoto Y (2014) Кто был обеспокоен радиацией, безопасностью пищевых продуктов и стихийными бедствиями после Великого восточно-японского землетрясения и катастрофы на Фукусиме? Общенациональное поперечное исследование в 2012 году. PLoS ONE 9(9): e106377. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0106377
  60. ^ Сугимото Т., Шинозаки Т., Миямото Й. Подземные толчки, связанные с ухудшением здоровья, вызванные Великой восточно-японской катастрофой среди молодежи по всей Японии: национальное поперечное исследование Interact J Med Res 2013;2(2):e31 DOI: 10.2196/ijmr.2585
  61. Кэтрин Хармон (2 марта 2012 г.). «Проблемы со здоровьем в Японии после землетрясения на Фукусиме выходят за рамки радиационных эффектов». Nature . Архивировано из оригинала 13 октября 2013 г. . Получено 31 июля 2012 г.
  62. ^ Мартин Факлер (1 июня 2011 г.). «В отчете говорится, что Япония недооценила опасность цунами». The New York Times .
  63. ^ "Япония борется за предотвращение ядерной катастрофы". Financial Times . 13 марта 2011 г. Получено 13 марта 2011 г.
  64. ^ "Правительство: расплавления на японской атомной электростанции не было". Monsters and Critics. 13 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 29 января 2013 г. Получено 13 марта 2011 г.
  65. ^ "Вода закачана в реактор Фукусимы". The Japan Times Online . Получено 13 марта 2011 г.
  66. ^ «Японские официальные лица: ядерные топливные стержни, по всей видимости, плавятся в трех реакторах». NationalJournal.com . 14 марта 2011 г.
  67. Мэтью Л. Уолд (6 апреля 2011 г.). «Возможно, произошла утечка из активной зоны пострадавшего реактора, заявляют США». The New York Times .
  68. ^ ab Jungmin Kang (4 мая 2011 г.). «Пять шагов к предотвращению новой Фукусимы». Bulletin of the Atomic Scientists .
  69. ^ ab "Ядерная энергетика: когда пар рассеивается". The Economist . 24 марта 2011 г.
  70. ^ Майкл Винтер (24 марта 2011 г.). «Отчет: выбросы с японской АЭС приближаются к уровню Чернобыля». USA Today .
  71. ^ «Япония заявляет, что не была готова к ядерной катастрофе после землетрясения». Los Angeles Times . 8 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 8 июня 2011 г.
  72. Хироко Табучи (25 августа 2011 г.). «Япония снимает запрет на говядину из зоны бедствия». The New York Times .
  73. ^ Хироко Табучи (18 июля 2011 г.). «Говядина, зараженная радиацией, распространяется по рынкам Японии». The New York Times .
  74. ^ "Районы вблизи японской атомной электростанции могут быть недоступны в течение десятилетий". Reuters . 27 августа 2011 г.
  75. ^ Mycle Schneider (9 сентября 2011 г.). «Кризис Фукусимы: может ли Япония оказаться на переднем крае подлинного сдвига парадигмы?». Bulletin of the Atomic Scientists . Архивировано из оригинала 6 января 2013 г.
  76. ^ Марк Уилласи (25 октября 2011 г.). "В Токио обнаружена точка радиационного заражения". Australia Network News . Архивировано из оригинала 23 апреля 2012 г.
  77. ^ NHK-world (24 октября 2011 г.)[ NHK "NHK WORLD English". Архивировано из оригинала 2011-07-24 . Получено 2011-10-25 . "NHK WORLD English". Архивировано из оригинала 2011-07-24 . Получено 2011-10-25 .]
  78. ^ JAIF (24 октября 2011 г.) Отчет о землетрясении 244 Архивировано 16 мая 2013 г. на Wayback Machine
  79. Белсон, Кен, Кит Брэдшер и Мэтью Л. Уолд, «Руководители могли потерять драгоценное время на поврежденной атомной станции», The New York Times , 19 марта 2011 г. Получено 21 марта 2011 г.
  80. ^ ab Широзу, Норихико, Фред Дворак, Юка Хаяши и Эндрю Морс, «Попытка «защитить активы» замедлила борьбу за реактор», The Wall Street Journal , 21 марта 2011 г. Получено 21 марта 2011 г.
  81. ^ TEPCO опаздывает на аварийную ситуацию на атомной электростанции
  82. ^ Дэвид Марк, Марк Уилласи (1 апреля 2011 г.). «Экипажи «перед лицом 100-летней битвы» на Фукусиме». ABC News .
  83. ^ аб Вероника Хакенброх, Кордула Мейер и Тило Тильке (5 апреля 2011 г.). «Неудачная попытка очистки Фукусимы». Шпигель онлайн .
  84. ^ ab "Катастрофа в Японии: плутоний и Микки Маус". The Economist . 31 марта 2011 г.
  85. ^ Энтони Слодковски (11 апреля 2011 г.). «Tepco может столкнуться с компенсационными расходами в размере 23,6 млрд долларов: JP Morgan». Reuters .
  86. Такахико Хьюга и Цуёси Инадзима (10 июня 2011 г.). «Полиция направит отряды по борьбе с беспорядками на встречу Tepco». Bloomberg .
  87. ^ "Япония будет контролировать TEPCO для рассмотрения исков о компенсации после ядерной катастрофы". Herald Sun. 20 апреля 2011 г.
  88. ^ The Mainichi Daily News (12 февраля 2012 г.) TEPCO предоставила США карту радиации до того, как она была представлена ​​японской общественности. Архивировано 12 февраля 2012 г. на Wayback Machine.
  89. ^ Al-Jazeera English: Гражданская группа отслеживает радиацию в Японии (10 августа 2011 г.) Архивировано 31 августа 2011 г. на Wayback Machine
  90. ^ Официальный блог Safecast Organization Архивировано 15 апреля 2014 г. на Wayback Machine
  91. ^ Франкен, Питер (17 января 2014 г.). «Волонтеры собирают данные радиационного мониторинга, чтобы составить карту потенциального риска на каждой улице Японии». Democracy Now! (Интервью). Интервью Эми Гудман . Токио, Япония . Получено 17 января 2014 г.
  92. ^ (голландский) Nu.nl (20 февраля 2014 г.) Радиоактивная вода гельект уит опшлаг Фукусима
  93. ^ BBC-news (20 февраля 2014 г.) На японской атомной электростанции «Фукусима» произошла утечка радиоактивной воды
  94. CNN (20 февраля 2014 г.) Новая утечка радиоактивной воды на японской АЭС «Фукусима-1».
  95. The Asahi Shimbun (20 февраля 2014 г.) На АЭС «Фукусима» вылилось 100 тонн радиоактивной воды после того, как рабочие проигнорировали сигнал тревоги. Архивировано 26 февраля 2014 г. в Wayback Machine.
  96. The Asahi Shimbun (21 февраля 2014 г.) TEPCO заявляет, что ошибка рабочего могла привести к крупной утечке радиоактивной воды. Архивировано 26 февраля 2014 г. в Wayback Machine.
  97. The Mainichi Shimbun (22 февраля 2014 г.) Чиновник NRA заявил, что проблемы Фукусимы вызывают вопросы о компетенции TEPCO. Архивировано 28 февраля 2014 г. на Wayback Machine.
  98. ^ Акции Токио упали на 13% The Wall Street Journal 15 марта 2010 г.
  99. ^ Акции Tepco восстанавливаются после падения более чем на 62%
  100. ^ Акции Tepco упали до 34-летнего минимума
  101. ^ Бенджамин К. Совакул (2011). Оспаривая будущее ядерной энергетики : критическая глобальная оценка атомной энергии , World Scientific , стр. 284–285.
  102. ^ "Правительство Японии рассматривает возможность национализации Tokyo Electric: СМИ". Reuters . Архивировано из оригинала 2016-03-06.
  103. ^ ИСПРАВЛЕНО-Ответственность TEPCO за ущерб может быть ограничена суммой в 45 млрд долларов-Yomiuri
  104. ^ 駐日大使館や外資系企業、帰国勧告や日本西部に避難 Архивировано 18 марта 2011 г. в газете Wayback Machine Nikkei от 16 марта 2011 г.
  105. ^ 大阪のホテルに予約殺到、外資系幹部の避難用かГазета Yomiuri, 18 марта 2011 г.
  106. ^ 成田から関空へ発着便振り替え 航空会社[ постоянная мертвая ссылка ‍ ] Газета Mainichi 19 марта 2011 г.
  107. ^ NHK-world (26 октября 2011 г.) Ярмарка безопасности пищевых продуктов демонстрирует радиационные мониторы. Архивировано 28 августа 2011 г. в Wayback Machine.
  108. ^ NHK-world (9 ноября 2011 г.) Aeon публикует результаты проверки продуктов питания на радиацию Архивировано 11 ноября 2011 г. на Wayback Machine
  109. Руперт Уингфилд (25 марта 2011 г.). «В Японии проходят антиядерные протесты». BBC News .
  110. ^ "Антиядерные активисты маршируют по Токио". Euronews . 27 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2011 г. Получено 29 марта 2011 г.
  111. Энтони Кун (31 марта 2011 г.). «В Японии растет общественное недовольство ядерной энергетикой». NPR .
  112. ^ Эрик Джонстон (26 марта 2011 г.). «Уберите детей и беременных женщин подальше от ядерной зоны: политики». Japan Times .
  113. Майкл Винтер (31 марта 2011 г.). «Активист разбил ворота на втором ядерном объекте Фукусимы; потерпел неудачу на поврежденном заводе». USA Today .
  114. ^ ab Krista Mahr (11 апреля 2011 г.). «Что означает статус Фукусимы 7-го уровня?». Time .
  115. ^ Антони Слодковски (15 июня 2011 г.). «Японские антиядерные протестующие вышли на митинг после землетрясения». Reuters .
  116. ^ abc Гэвин Блэр (20 июня 2011 г.). «Начало конца ядерной энергетики в Японии?». CSMonitor .
  117. Томоко Ямазаки и Шуничи Озаса (27 июня 2011 г.). «Пенсионер с Фукусимы возглавляет антиатомных акционеров на ежегодном собрании TEPCO». Bloomberg .
  118. Дзюнко Хориуичи (9 июля 2011 г.). «Мамы объединяются вокруг анти-неуке». The Japan Times .
  119. Мартин Факлер (6 августа 2011 г.). «Выжившие после атомной бомбардировки присоединяются к ядерной оппозиции». The New York Times .
  120. ^ ab Эми Гудман (10 августа 2011 г.). «От Хиросимы до Фукусимы: атомные трагедии Японии». The Guardian . Лондон.
  121. ^ "Фермеры и рыбаки Фукусимы протестуют против ядерного кризиса". Mainichi Daily News . 13 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2011 г.
  122. ^ Оливье Фабр (11 сентября 2011 г.). «Японские антиядерные протесты отмечают 6 месяцев после землетрясения». Reuters .
  123. ^ "Тысячи людей вышли на марш против ядерной энергетики в Токио". USA Today . Сентябрь 2011 г.
  124. ^ ab The Mainichi Shimbun (12 марта 2012 г.) Антиядерные протесты прошли по всей Японии в годовщину катастрофы. Архивировано 12 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  125. ^ The Mainichi Daily News (14 декабря 2011 г.) Рекомендации по реагированию на ядерную катастрофу отложены через 10 дней после взрыва Архивировано 14 декабря 2011 г. на Wayback Machine
  126. Линда Сиг и Чиса Фудзиока (10 апреля 2011 г.). «Премьер-министр Японии ослаблен поражениями на местных выборах и ядерными проблемами». Reuters .
  127. Глава TEPCO во второй раз отверг предложение Фукусимы из-за ядерного гнева
  128. Стюарт Биггс и Каноко Мацуяма (14 июля 2011 г.). «Протестующий против «Ядерной деревни» становится героем, поскольку Фукусима вызывает ядерную ответную реакцию». Bloomberg .
  129. ^ Бенджамин К. Совакул (2011). Оспаривая будущее ядерной энергетики : критическая глобальная оценка атомной энергии , World Scientific , стр. 287.
  130. Джастин МакКарри (3 мая 2011 г.). «Дебаты об атомной энергетике в Японии: некоторые видят стимул для революции в области возобновляемых источников энергии». CSMonitor .
  131. Хироко Табучи (3 марта 2012 г.). «Премьер-министр Японии заявил, что правительство разделяет вину за ядерную катастрофу». The New York Times .
  132. ^ JAIF (13 сентября 2011 г.) Отчет о землетрясении 203: TEPCO представляет замаскированное руководство парламентскому комитету. Архивировано 03.01.2012 в Wayback Machine.
  133. Маса Такубо (сентябрь–октябрь 2011 г.). «Ядерная или нет? Сложная и неопределенная политика Японии в области энергетики после Фукусимы». Бюллетень ученых-атомщиков . 67 (5): 19– 26. Bibcode : 2011BuAtS..67e..19T. doi : 10.1177/0096340211421475. S2CID  145253369.
  134. ^ Мартин Факлер (27 февраля 2012 г.). «Япония обдумывала эвакуацию Токио в условиях ядерного кризиса». The New York Times .
  135. ^ JAIF (6 октября 2011 г.) Отчет о землетрясении 227: Правительственная комиссия обдумывает промежуточные цели по дозе радиации. Архивировано 28 октября 2011 г. на Wayback Machine.
  136. ^ JAIF (12 октября 2011 г.) Мэр Токая хочет вывести из эксплуатации ядерный реактор. Архивировано 17 мая 2013 г. на Wayback Machine.
  137. ^ NHK-world (20 октября 2011 г.) Сборка на Фукусиме одобрила вывод реактора из эксплуатации. Архивировано 29 октября 2011 г. на Wayback Machine.
  138. ^ JAIF (20 октября 2011 г.) Отчет о землетрясении 241: АЭС «Фукусима» одобрила вывод реактора из эксплуатации. Архивировано 17 мая 2013 г. на Wayback Machine.
  139. ^ The Mainichi Daily News (24 октября 2011 г.) Эдано просит TEPCO сократить расходы «как минимум» на 2,5 трлн. иен. Архивировано 24 октября 2011 г. на Wayback Machine
  140. Риэ Исигуро (20 октября 2011 г.). «Япония потратит не менее 13 миллиардов долларов на дезактивацию». Reuters .
  141. ^ NHK-world (28 октября 2011 г.) Более 80% реакторов Японии отключены Архивировано 01.11.2011 на Wayback Machine
  142. ^ JAIF (29 октября 2011 г.) Отчет о землетрясении 249: более 80% реакторов Японии отключены. Архивировано 17 мая 2013 г. на Wayback Machine.
  143. ^ Bloomberg News (15 сентября 2013 г.) Остановка последнего ядерного реактора в Японии вызывает беспокойство в сфере энергетики
  144. ^ The Mainichi Daily News (31 октября 2011 г.) Япония усилит штат посольства на Украине экспертами по ядерной тематике. Архивировано 31 октября 2011 г. на Wayback Machine.
  145. ^ Мартин Факлер (8 марта 2012 г.). «Японская атомная энергетическая промышленность близка к закрытию, по крайней мере сейчас». The New York Times .
  146. ^ Kazuaki Nagata (3 января 2012 г.). «Расплавление Фукусимы поставило дебаты об атомной энергетике на уши». The Japan Times . Архивировано из оригинала 23 января 2013 г. Получено 6 января 2012 г.
  147. ^ JAIF (7 января 2012 г.)JAIF: отчет о землетрясении 310: правительство ограничит срок службы ядерных реакторов 40 годами. Архивировано 21 января 2012 г. на Wayback Machine.
  148. The Mainichi Shimbun (27 февраля 2012 г.)3 Мэры Фукусимы бойкотируют встречу с министрами правительства. Архивировано 01.03.2012 в Wayback Machine.
  149. The Mainichi Shimbun (17 марта 2012 г.) Япония использует иностранную продовольственную помощь, чтобы развеять страхи по поводу загрязнения. Архивировано 22 июля 2012 г. на archive.today.
  150. The Mainichi Shimbun (29 марта 2012 г.) Город Фукусима стремится получить долгосрочный статус зоны, закрытой для посещения. Архивировано 30 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  151. ^ NHK=world (4 апреля 2012 г.) Министр реконструкции предлагает зону невозврата [ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  152. ^ "ОБНОВЛЕНИЕ ПО ФУКУСИМЕ | Последнее обозначение запретной зоны в Фукусиме отменено".
  153. ^ NHK-World (16 апреля 2012 г.) Правительство отменило приказ об эвакуации города Минамисома. Архивировано 27 ноября 2012 г. на Wayback Machine.
  154. The Japan Times (вторник, 17 апреля 2012 г.) Приказ об эвакуации отменен для некоторых районов Минамисомы.
  155. The Mainichi Shimbun (18 апреля 2012 г.) Официальный «вывод из эксплуатации» реакторов Фукусимы не приносит покоя местным жителям. Архивировано 20 апреля 2012 г. на Wayback Machine.
  156. The Asahi Shimbun (23 марта 2013 г.) Подрядчики по очистке Фукусимы заставили рабочих лгать об оплате труда во время «внезапных» проверок. Архивировано 25 ноября 2014 г. в Wayback Machine.
  157. The Mainich Shimbun (8 июня 2013 г.) Данные показывают, что 75 процентов работ по дезактивации в жилых районах остаются незавершенными. Архивировано 01.07.2013 в archive.today.
  158. The Mainichi Shimbun (27 мая 2013 г.) Субподрядчика раскритиковали за увольнение информаторов, разоблачивших работы по дезактивации Фукусимы. Архивировано 01.07.2013 в archive.today
  159. The Asahi Shimbun (29 июня 2013 г.) Правительство предлагает дозиметры, а не дезактивацию, для эвакуированных с Фукусимы. Архивировано 05.01.2015 на Wayback Machine.
  160. ^ Эдвард Дж. Калабрезе, Социальные угрозы от идеологически движимой науки, Acad. Quest. 30 (октябрь 2017 г.)
  161. ^ NHK-World (5 ноября 2011 г.) Правительство изучает воздействие низкого уровня радиации Архивировано 08.11.2011 на Wayback Machine
  162. ^ JAIF (6 ноября 2011 г.) Отчет о землетрясении 257: Правительство изучит воздействие низкого уровня радиации Архивировано 17 мая 2013 г. на Wayback Machine
  163. ^ JAIF (21 декабря 2011 г.) Отчет о землетрясении 297: NHK-world: Воздействие радиации на детей Фукусимы будет контролироваться. Архивировано 03.01.2012 в Wayback Machine.
  164. The Japan Times (15 апреля 2012 г.) Намиэ будет добиваться освобождения от медицинских сборов для всех жителей
  165. The Mainichi Shimbun (26 апреля 2012 г.) Эвакуированный город Фукусима устанавливает дозиметр для всего тела во временном жилом комплексе. Архивировано 28 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
  166. The Mainichi Shimbun (6 июня 2013 г.) 4 члена покидают комиссию Фукусимы, курирующую префектурное обследование здоровья. Архивировано 11 июня 2013 г. в Wayback Machine.
  167. ^ The Asahi Shimbun (06 июня 2013 г.) Эксперты: необходимо больше данных для оценки роли радиации в возникновении рака среди детей Фукусимы Архивировано 12 июня 2013 г. на Wayback Machine
  168. The Mainichi Shimbun (29 марта 2012 г.)44 Японские муниципалитеты проверяют школьные обеды на наличие цезия. Архивировано 30 марта 2012 г. на Wayback Machine.
  169. ^ NHK-world (8 ноября 2011 г.) Правительство публикует результаты испытаний ядерной безопасности. Архивировано 03.09.2011 на Wayback Machine.
  170. ^ The Mainichi Daily News (3 ноября 2011 г.) Муниципалитеты все чаще не желают принимать обломки после землетрясения. Архивировано 11 июля 2012 г. на archive.today.
  171. ^ JAIF (3 ноября 2011 г.) Отчет о землетрясении 255 Архивировано 03.01.2012 на Wayback Machine
  172. ^ Новости Mainichi Daily (29 декабря 2011 г.) Запрос правительства на место для ядерного хранилища вызвал шок в Фукусиме. Архивировано 29 декабря 2011 г. на Wayback Machine
  173. ^ JAIF (29 декабря 2011 г.) отчет о землетрясении 303: правительство запрашивает места для хранения отходов почвы. Архивировано 03.01.2012 на Wayback Machine
  174. ^ The Mainichi Daily News (25 октября 2011 г.) Аварии на атомных электростанциях ставят под угрозу отношения между производителями и потребителями продуктов питания. Архивировано 26 октября 2011 г. на Wayback Machine.
  175. ^ [1] Архивировано 13 марта 2012 г. на Wayback Machine.
  176. ^ Накамура, Хиденори (октябрь 2018 г.). «Шесть лет спустя: «Воспоминания о Фукусиме» и постоянная готовность участвовать в процессе разработки энергетической и экологической политики в Японии». Contemporary Japan . 31 (1): 21– 39. doi :10.1080/18692729.2018.1543244. S2CID  158458747.
  177. ^ Риск и общественный диалог в истории Фукусимы Архивировано 16 июля 2012 г. на Wayback Machine . Sciencewise-erc.org.uk (18 марта 2011 г.). Получено 14 мая 2015 г.
  178. ^ Освещение Фукусимы в СМИ «может быть вредным» – здоровье – 30 августа 2011 г. New Scientist (30.08.2011). Получено 14.05.2015.
  179. ^ Королевский колледж Лондона – Неопределенность и психологическое воздействие Фукусимы. Архивировано 22 апреля 2013 г. на Wayback Machine . Kcl.ac.uk (21 сентября 2012 г.). Получено 14 мая 2015 г.
  180. ^ [2] Архивировано 20 января 2013 г. на Wayback Machine.
  181. ^ Poortinga, Wouter; Aoyagi, Midori; Pidgeon, Nick F. (2013-11-01). «Общественное восприятие изменения климата и энергетического будущего до и после аварии на Фукусиме: сравнение между Великобританией и Японией». Energy Policy . 62 : 1204–1211 . Bibcode : 2013EnPol..62.1204P. doi : 10.1016/j.enpol.2013.08.015. ISSN  0301-4215.
  182. ^ The Mainichi Daily News (9 ноября 2011 г.) Жители просят суд вынести постановление о запрете повторного запуска реакторов Цуруги. Архивировано 12 ноября 2011 г. на Wayback Machine.
  183. ^ The Mainichi Daily News (28 декабря 2011 г.) Жители подают в суд, требуя полной остановки реакторов Genkai. Архивировано 04.01.2012 на Wayback Machine.
  184. The Mainichi Shimbun (13 марта 2012 г.) Иск с требованием остановить атомную электростанцию ​​Генкай привлекает рекордное число истцов. Архивировано 11 июля 2012 г. на archive.today.
  185. The Mainichi Shimbun (15 марта 2012 г.)Граждане Фукусимы обвиняют TEPCO и государство в халатности в связи с кризисом
  186. Mainichi Shimbun (23 мая 2012 г.) Часть заработной платы, выплачиваемой некоторым работникам АЭС «Фукусима», могла пойти банде: полиция Архивировано 26 мая 2012 г. на Wayback Machine
  187. ^ The Mainichi Daily News (26 октября 2011 г.) Университет Хиросимы и Красный Крест будут сотрудничать в области радиации и ликвидации последствий стихийных бедствий. Архивировано 30 октября 2011 г. на Wayback Machine.
  188. ^ ab Dennis Normile (28 ноября 2011 г.). «Вслед за катастрофой на Фукусиме японские ученые размышляют о том, как вернуть доверие общественности». Science . Архивировано из оригинала 28 ноября 2011 г.
  189. Закон № 147 от 1961 года. 原子力損害の賠償に関する法律. Архивировано 9 апреля 2011 г. в Wayback Machine , Английский Закон о компенсации за ядерный ущерб, раздел 3.
  190. Исключение из правил в связи со стихийными бедствиями не распространяется на Tokyo Electric: Edano, 25 марта 2011 г.
  191. ^ Закон № 147 от 1961 г., Раздел 7.
  192. ^ Натали Обико Пирсон и Кэролин Бандель (23 марта 2011 г.). «Расходы на очистку от атомной энергии ложатся на плечи налогоплательщиков Японии, что может привести к переносу ответственности». Bloomberg . Получено 23 марта 2011 г.
  193. ^ Закон № 147 от 1961 г., раздел 16.
  194. ^ Ответственность TEPCO за ущерб может быть ограничена суммой в 45 млрд долларов — Yomiuri
  195. ^ NHK-world (9 ноября 2011 г.) Текущее сальдо счета платежного баланса Японии продолжает сокращаться Архивировано 04.11.2011 в Wayback Machine
  196. ^ Япония видит рост выбросов. World-nuclear-news.org (2012-12-10). Получено 2015-05-14.
  197. The Mainichi Shimbun (29 марта 2012 г.)JAXA разрабатывает камеру, которая может «видеть» радиоактивное загрязнение. Архивировано 31 марта 2012 г. на Wayback Machine.
  198. ^ The Mainichi Daily News (22 октября 2011 г.) TEPCO приложит все усилия, чтобы избежать вливания капитала: Нисидзава Архивировано 22 октября 2011 г. на Wayback Machine
  199. ^ The Tokyo Times (04 января 2013 г.) Оператору АЭС «Фукусима» нужно больше денег для компенсации жертвам. Архивировано 06.01.2013 в Wayback Machine.
  200. The Mainichi Shimbun (25 февраля 2012 г.)TEPCO должна играть активную роль в переговорах о компенсации за ядерный кризис. Архивировано 25 февраля 2012 г. на Wayback Machine.
  201. ^ Кавамура, Хироки (март 2018 г.). «Отношение между правом и технологиями в Японии: ответственность за массовый ущерб, связанный с технологиями, в случаях болезни Минамата, асбеста и ядерной катастрофы на Фукусиме-1». Contemporary Japan . 30 (1): 3–27 . doi :10.1080/18692729.2018.1423459. S2CID  159882741.
  202. ^ The Mainichi Daily News (27 октября 2011 г.) TEPCO пересматривает критерии компенсации для туристического бизнеса Архивировано 30 октября 2011 г. на Wayback Machine
  203. ^ Сираноски, Дэвид (30 августа 2011 г.). «Новый лидер Японии сталкивается с энергетическим дефицитом». Nature . 477 (7362): 13– 14. Bibcode :2011Natur.477...13C. doi : 10.1038/477013a . PMID  21886132. S2CID  7392047.
  204. ^ ab "Япония планирует плавучую ветровую электростанцию". Breakbulk . 16 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2012 г. Получено 12 октября 2011 г.
  205. ^ Элейн Куртенбах. «Япония запускает офшорную ветровую электростанцию ​​возле Фукусимы» The Sydney Morning Herald , 12 ноября 2013 г. Дата обращения: 11 ноября 2013 г.
  206. ^ Памфлет «Фукусима Форвард»
  207. ^ Радтке, Катрин (2018-08-10). "Неудача для японских усилий по развитию ветроэнергетики на шельфе | windfair". w3.windfair.net . Архивировано из оригинала 2020-03-11 . Получено 11 марта 2020 .
  208. ^ Хилл, Джошуа (10 марта 2020 г.). «Япония начинает производство водорода с использованием солнечной энергии на заводе в Фукусиме». RenewEconomy .
  209. ^ "Япония планирует построить 45 новых угольных электростанций в следующем десятилетии: EIA". S&P Global Platts . 3 февраля 2017 г. Получено 23 февраля 2017 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Японская_реакция_на_ядерную_аварию_на_Фукусиме&oldid=1260706458"