Джейми Флиман

линейный рисунок человека в шляпе
Джейми Флиман, лэрд поместья Удни-Фул, один из последних семейных шутов в Шотландии.

Джейми Флиман или Флиминг (1713–1778) был более известен как «лэрд из дурака Удни » или «лэрд из фуле Удни» на шотландском языке. Хотя его описывали как дурака, он имел репутацию умного, остроумного собеседника, и многие анекдотические истории о его действиях пересказаны. Он был специально упомянут в Статистических отчетах Шотландии 1845 года и охарактеризован в романах. Флиман связан с графиней Эрролл и использовался ею для передачи сообщений якобитским повстанцам. Вероятно, он был последним семейным шутом в Шотландии.

Ранний период жизни

Флиман родился в Лонгсайде , [1] Абердиншире , в 1713 году и был одним из трех детей. Точная дата его рождения не указана, но записано, что он был крещен 7 апреля 1713 года. О его отце известно немного подробностей, за исключением того, что он был фермером, которого также звали Джеймс Флеминг. Также есть скудная информация о его матери, кроме того, что она утонула в глубоком пруду рядом с мостом Ладкухарн. Пруд стал известен как «Горшок Флимана». Сестра Флимана, Марта, была пресвитерианкой и часто общалась, цитируя Псалмы, и имела репутацию сумасшедшей. Считается, что брат Флимана погиб на борту HMS Serapis . [2] [3]

Флиман описывается как человек с большой круглой головой и тусклыми волосами, которые стояли дыбом, создавая впечатление, что он был «напуган до чертиков», широкоплечий и обладающий грозной силой. Он часто ходил босиком и носил простую одежду из мешковины или саржи. [4] [5]

Детство Флимана прошло в доме сэра Александра Гатри около Ладкухарна, но к тому времени он уже пользовался расположением местных дворян за свое остроумие и забавные замечания. [6] Большую часть своей жизни он провел в качестве члена семьи лэрда Удни, хотя Флиман все еще бродил, где хотел. [7]

Карьера

Флиман был нанят Лэрдом из Удни и зависел от него. Его основной функцией было развлечение семьи, но он также работал на ферме, ухаживая за коровами и гусями. [8] Хотя Флимана описывали как дурака или семейного шута, [9] в статистических отчетах он был указан как нищий. Он особо упоминается преподобным Джоном Имреем из прихода Лонгсайд в разделе II, выдающиеся личности Нового статистического отчета Шотландии 1845 года, где говорится: [10]

Не будет оскорблением, если я приведу здесь имя человека, который имел репутацию в округе (если не на национальном уровне) и чьи печатные памятные вещи выдержали несколько изданий. Это был Джейми Флиман (или Флиминг), «лэрд дурака Удни», который процветал здесь примерно в середине прошлого века. Его имя часто появляется в списке нищих сессии, а его высказывания и поступки были темой удивления для поколения или двух.

В 1734 году Флиман был с лордом Удни и его семьей в замке Нокхолл . Замок был уничтожен пожаром, и Флиману приписывают спасение жизней семьи. [11] Говорят, что его разбудила собака, которая была его компаньоном, и, обнаружив пожар, он сначала разбудил своих друзей, прежде чем бросить большой дубовый сундук в окно; обычно вес сундука означал, что для его поднятия требовалось трое мужчин. Поначалу Флиман не пытался разбудить никого, кто ему не нравился, включая сварливого слугу, который, как он чувствовал, обычно плохо с ним обращался. Только после того, как его умолял другой персонал, он вернулся в замок и разбудил женщину. [12] Семья вернулась жить в замок Удни после пожара. [13]

Флиман описывается как «защитник и доверенное лицо» графини Эрролл [14], которая была ярой сторонницей якобитов. [15] Он мог передвигаться по окрестностям, не подвергаясь допросам или подозрениям в какой-либо незаконной деятельности, и она использовала его для передачи сообщений, когда она собирала поддержку для восстания якобитов. [14] Она также использовала его для передачи сообщений лорду Питслиго , когда он скрывался в Ошири. [16]

Его известность распространилась на имя Флимана, упомянутое в одном из рассказов Брэма Стокера о Дракуле. В сборнике работ 1914 года под названием « Гость Дракулы и другие странные истории» , впервые опубликованном после смерти Стокера, в рассказе «Крукен Сэндс» г-н Маркхэм спросил своего спутника, видел ли он кого-то еще, одетого так же, как он сам. Ответ был таков, что такого дурака не было со времен Джейми Флимана, лэрда из шута Удни. [17] Вымышленный персонаж Дэви Геллатли, который появляется в романе 1814 года «Уэверли» сэра Вальтера Скотта , как полагают, основан на Флимане. [18] Геллатли характеризуется как «невинный» и «дурак». [19]

Некоторые высказывания и действия Флимана были также обобщены в газетной статье в значимом еженедельном издании в Новой Зеландии в 1889 году. [20] [21]

Флиман считается последним из «семейных шутов в Шотландии» и более известен, чем нанявший его лэрд. [18] [22]

Анекдоты

Несколько анекдотов Флимана опубликованы. Один из часто цитируемых — история о том, как Флиман подошел к священнику с подковой, которую он нашел на дороге. Он спросил священника, что это, и получил ответ: «Почему, Джейми, любой дурак поймет, что это подкова»; ответ Флимана был: «Ах, каково быть мудрым — знать, что это не подкова Меера». [23] В другой раз довольно забавный, но высокомерный джентльмен снисходительно спросил Флимана: «Чей ты дурак?», и Флиман ответил: «Я — подкова Удни. А ты — подкова?» [24] [a]

Могила Джейми Флимана, Лонгсайд

Смерть

Летним вечером 1778 года Флиман промок под сильным ливнем. У него быстро поднялась температура, которая затем перешла в желтуху. Он не получил предложений о помощи и проводил время, скитаясь между разными домами, но никто не хотел дать ему приют. Ослабленное состояние Флимана привело к тому, что он быстро истощился и потерял силы. В конце концов он нашел убежище в амбаре в Литтл-Ардиффери, в приходе Круден. Он закрепил дверь амбара куском доски и уснул. Вскоре после этого несколько рабочих фермы, не знавших, что Флиман спит за дверью, силой открыли ее, и доска ударила Флимана по голове. Тяжесть его травмы была обнаружена лишь несколько часов спустя; затем его отвели на кухню и оказали ему помощь. Флиман настаивал, что хочет вернуться в Лонгсайд, примерно в восьми милях оттуда. Он потратил целый день, чтобы вернуться в коттедж своей сестры в Кинманди. Два дня спустя Флиман умер. Приводятся две версии его последних слов; они были: «Я кроткого убеждения, не хороните меня, как зверя» или «Я христианин, не хороните меня, как зверя». [26] [27]

Могила Флимана находится в Лонгсайде , а памятник на его могиле был воздвигнут в 1861 году. [28] [29]

Ссылки

Примечания

  1. ^ Значения некоторых менее распространенных слов: beast – корова, лошадь, овца или вол; dinna – не; feel или fule – дурак; ken – знать; meer's – кобыла; [25]

Цитаты

  1. Макки (1911), стр. 190–191.
  2. Новый отчет (1870), стр. 2–5.
  3. Пратт (1859), стр. 6–7.
  4. Новый отчет (1870), стр. 4
  5. ^ Пратт (1859), стр. 9
  6. ^ Пратт (1859), стр. 8
  7. Новый отчет (1870), стр. 10
  8. ^ Отто (2001), стр. 5
  9. ^ "Udny Castle", Gazetteer for Scotland, архивировано из оригинала 7 декабря 2013 г. , извлечено 16 сентября 2013 г.
  10. Имрей, преподобный Джон, «Пресвитерия Дир, Синод Абердина», Новый статистический отчет Шотландии (1845) Том XII – приход Лонгсайд в Абердине, ElectricScotland.com , дата обращения 30 сентября 2012 г.
  11. ^ "Udny", Travel Scotland , получено 17 сентября 2013 г.
  12. Пратт (1859), стр. 28
  13. ^ "Восстановление замка — это сложная задача", Press and Journal , 6 сентября 2011 г., архивировано из оригинала 16 января 2014 г. , извлечено 14 сентября 2013 г.
  14. ^ ab Edwards (2009), стр. 281
  15. ^ Макдоннелл (2000), стр. 27
  16. ^ Пратт (1859), стр. 21
  17. ^ Стокер (2006), стр. 136
  18. ^ ab Billings (1901), стр. 189
  19. Муж (1910), стр. 101
  20. ^ "Otago Witness", Национальная библиотека Новой Зеландии, архивировано из оригинала 21 января 2014 г. , извлечено 16 сентября 2013 г.
  21. ^ "Some "innocents" at home", Национальная библиотека Новой Зеландии, архивировано из оригинала 21 января 2014 г. , извлечено 16 сентября 2013 г.
  22. ^ Пратт (1859), стр. 4
  23. ^ Рэмси (1909), стр. 211
  24. Пратт (1859), стр. 36–37.
  25. ^ Уоррак (1911)
  26. ^ Пратт (1859), стр. 72
  27. ^ Дирмер (1912), стр. 235
  28. ^ "Приход Лонгсайд", Газетир Шотландии, архивировано из оригинала 16 января 2014 г. , извлечено 30 октября 2012 г.
  29. Джонстон, Уильям Г., «Джейми Флиман», Университет Абердина , архивировано из оригинала 16 января 2014 г. , извлечено 15 сентября 2013 г.

Библиография

  • Новый отчет о жизни, высказываниях и деяниях Джейми Флимана, Дж. Дэниел, 1870, OCLC  314992611
  • Биллингс, Роберт Уильям (1901), Баронские и церковные древности Шотландии, Эдинбург: Оливер и Бойд
  • Дирмер, Перси (1912), «История молитвенника для всех», Лондон: Mowbray
  • Эдвардс, Эд. Д. (2009), Графиня Эрролл, AuthorHouse, ISBN 978-1-4490-4829-7
  • Муж, магистр изящных искусств (1910), Словарь персонажей романов серии «Уэверли» сэра Вальтера Скотта , Лондон: Джордж Рутледж и сыновья
  • Маки, Александр (1911), Абердиншир (PDF) , Кембридж: University Press
  • Макдоннелл, Фрэнсис (2000), Якобиты 1715 и 1745 гг. Северо-Восточная Шотландия, Genealogical Publishing Com, ISBN 978-0-8063-4685-4
  • Отто, Беатис К. (2001), Дураки повсюду: придворный шут по всему миру, Чикагский университет, ISBN 9780226640914
  • Пратт, Джон Б. (1859), Жизнь и смерть Джейми Флимана , Абердин: Л. и Дж. Смит, OL  24829313M
  • Рэмси, Эдвард Баннерман (1909), Воспоминания о шотландской жизни и характере (ред. Воспоминания о шотландской жизни и характере), Эдинбург: TN Foulis , OL  23329485M
  • Стокер, Брэм (2006), «Гость Дракулы: и другие рассказы», ​​Wordsworth Editions, ISBN 978-1-84022-528-0
  • Уоррак, Александр (1911), Словарь шотландских диалектов (под ред. словаря шотландских диалектов), Лондон: W. & R. Chambers, OCLC  997604, OL  6530685M
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Джейми_Флиман&oldid=1201155202"