![]() Йоден. Ni blomstrende Torneqviste Хенрика Вергеланда, опубликовано в 1842 году. | |
Автор | Хенрик Вергеланд |
---|---|
Язык | норвежский |
Издатель | Леманнске Богтриккери |
Дата публикации | 1842 |
Место публикации | Норвегия |
Jøden. Ni blomstrende Torneqviste (Еврей. Девять цветущих побегов шиповника) [1] — сборник стихотворений Хенрика Вергеланда , опубликованный в апреле 1842 года [2] как вклад в борьбу за право евреев проживать в Норвегии. [3] Книга представляет собой сборник стихотворений и короткой прозы и открывается следующим посвящением: [2]
Norges Storting helliges disse Medfölelsens Udgydelser для того, чтобы получить, сохранить, использовать зеленый цвет в Menneskeslægten, если время от времени удерживаться до Fædrelandet det Skal Afgjöre. Quod felix patriæ faustumque сиди!
Эти сочувственные излияния в пользу знаменитой, достойной, несчастной ветви человечества посвящаются парламенту Норвегии, который должен решить ее будущие отношения с Отечеством. Пусть это принесет удачу и счастье Нации!
Сборник содержит некоторые из самых известных стихотворений Вергеланда. Первое и последнее стихотворение в сборнике затрагивают общие вопросы, связанные с борьбой за то, что правильно, и убеждением в том, что это полезно, даже если видимые результаты часто могут казаться незначительными, а враг непобедимым. Другие части работы, такие как «De tre» (Три), посвящены религиозной терпимости, и здесь три религии — иудаизм, христианство и ислам — помещены рядом друг с другом, и три религиозных лидера могут восхвалять Бога по-своему, параллельно и в полном примирении.
Остальные стихотворения посвящены конкретным проблемам евреев и подчеркивают благородство отдельных людей, например, «Juleaftenen» (Рождественский вечер). Это стихотворение — единственное из произведений Вергеланда, которое было экранизировано. Оно было экранизировано в 1912 году в качестве немецкого немого фильма « Исаак, торговец» . [4] [5]
«Skibbrudet» (Кораблекрушение) основано на реальном событии, когда молодой еврей был выброшен на берег Хордаланда в 1841 году, и власти отреагировали, выслав его снова, с более быстрой обработкой, чем любой проситель убежища сегодня. Это расстроило Вергеланда.
Сборник, пожалуй, является первой книгой в норвежской литературе с явным антирасистским посылом.
В том вошли следующие стихотворения и другие материалы: [2]