Джин

2013 турецкий фильм
Джин
Постер фильма
РежиссерРеха Эрдем
ПроизведеноAtlantik Film
Mars Entertainment Group
Имадж
В главных роляхДениз Хасгюлер
Онур Юнсал
Йылдирим Симсек
Дата выпуска
  • 15 марта 2013 г. ( 2013-03-15 )
Продолжительность работы
122 минуты
СтраныТурция
Германия

Jîn (курд. «жизнь» [1] ) — турецко-немецкий фильм 2013 года режиссёра Рехи Эрдем . Фильм о курдской партизанке, которая дезертировала из своего военного подразделения, намереваясь покинуть регион конфликта (Восточная Турция) и отправиться в город Измир .

Сюжет

Фильм начинается с кадров природы облаков над горами в Турции, сопровождаемых тяжелой органной музыкой. Кажется, наступила осень. Несколько минут фильма - это кадры животных, сопровождаемые той же музыкой. Богомол - первое животное, которое появляется, за ним следуют черепаха, кузнечик, звуки щебетания птиц, самец оленя и геккон. Звук щебетания птиц - первый "природный" звук, слышимый в фильме, в отличие от музыки, которая открывает фильм.

Женщина появляется за листьями деревьев горного леса. Нелегко определить какие-либо ее особенности, кроме того, что на голове у нее красный шарф. Внезапно мир нарушается взрывами и стрельбой. Геккон и змея прячутся. Затем следуют кадры людей (позже выяснилось, что это курдские партизаны, живущие в горах), убегающих от взрывов и стрельбы. Конвойные машины, из которых велась стрельба, уезжают. Курдские партизаны теперь видны более отчетливо и одеты в те же предметы одежды (телесные свитера и ботинки). Наступает ночь, и партизаны оказываются в пещере. Это первый момент в фильме, где впервые слышна человеческая речь в форме курдской песни:

Моя любимая мама

скажи мне как ты

привет моему отцу

и моим братьям.

Мы с твоим отцом постарели.

жизнь нам горька

хватит, милая, возвращайся.

После исполнения этой песни главная героиня (Джин) убегает от вооруженной организации, с которой она ранее сражалась и жила в пещерах. Она убегает под покровом темноты. Причина ее побега неизвестна. Примерно на 13-й минуте фильма лицо Джин впервые ясно видно. Она сталкивается с оленем, решает не стрелять в него, и они встречаются глазами. Теперь Джин бродит одна по лесу в поисках еды. Она слышит крик птицы (предположительно, ястреба), забирается на дерево, откуда доносятся его звуки, и идет, чтобы украсть яйца птицы из гнезда. Там три яйца, и хотя изначально она планирует забрать все три, она возвращает два и съедает только одно, услышав крик птицы. Как будто у них есть взаимопонимание потребностей друг друга, и они приходят к компромиссу (Джин нужно есть, яйца принадлежат птице). После того, как она съела свою «еду», она готова спуститься обратно в лес и продолжить свой путь пешком. Однако она быстро поднимается обратно, увидев турецких солдат, пришедших в ее район и разбивающих лагерь. Один из солдат поет.

Ты была той, кто всегда плакала и горел?

Я тоже не мог смеяться в этом мире лжи.

ты думал я был счастлив?

в мире, который украл мою жизнь ни за что.

О, в этом мире лжи, мире лжи

в этом мире, который фальшиво улыбается тебе на лице

Ты плакала, дорогая, а я сгорела.

Я думал, что мир будет таким, каким я его хочу.

Я верил без причины, что меня обманули ни за что.

В этом мире, цвет которого зависит от неба.

Это второй раз в фильме, когда звучит человеческая речь. Однако до этого момента она была только в форме песни. Солдаты получают сигнал тревоги и спешно уходят.

Джин, теперь в безопасности, продолжает свой путь. Первый человек, с которым она общается после того, как осталась одна после побега от партизан, — пастушок. Он дает ей хлеб и зовет ее сестру. Она спрашивает, где находится ближайшая деревня, и он указывает ей направление. Это первое появление человеческой речи в фильме. Когда она уходит от него, кто-то стреляет в нее (вероятно, турецкий солдат). Снова появляется геккон.

Она видит дом вдалеке и ждет, когда его хозяева уедут. Увидев, что они уезжают на зеленом грузовике, она заходит внутрь и начинает брать такие вещи, как одежда, еда, книги и деньги. Она находится в комнате для девочек, на что указывает одежда девочек и фотография в рамке на столе. Джин, похоже, не боится, что ее поймают. Внезапно внутри дома она слышит, как пожилая женщина зовет свою внучку Лейлу. Джин разговаривает с бабушкой и помогает ей принять лекарство. Бабушка считает, что Джин — это ее внучка Лейла. Джин пользуется этой возможностью, чтобы позвонить матери, сказав ей не плакать и не волноваться. Бабушка снова звонит Лейле (Джин) за помощью, чтобы принять ее лекарство. В этот момент Джин понимает, что бабушка не помнит, что только что приняла свое лекарство. Учитывая, что хозяева дома только что были в доме, они, вероятно, дали бабушке ее лекарство. Джин понимает, что она случайно дала бабушке двойную дозу лекарства. «Бабушка, что ты наделала?» — говорит Джин, прежде чем уйти.

С новыми приобретенными вещами Джин меняет ботинки на туфли, которые она взяла из дома Лейлы. Начинают падать бомбы, и Джин бежит в укрытие в пещеру. Она не одна. В пещере с ней находится черный медведь, который тоже укрывается от бомб. Бомбардировка заканчивается, и Джин говорит медведю: «Все кончено, не бойся». Она дает медведю яблоко и говорит: «Пока, пока, товарищ». Теперь Джин сидит одна, пытаясь читать книгу по географии, которую она взяла из дома. Очевидно, что у нее проблемы с чтением. «В какой части света ты живешь? В какой части Турции ты живешь?» — говорится в книге. Это первый раз в фильме, когда зрители узнают, где происходит действие фильма (Турция). Этот момент невинности и неудачная попытка чтения указывают зрителям, что, хотя Джин очень независима и крепка, на самом деле она просто молодая девушка. Она переодевается в более простую одежду, но все еще оставляет свой красный шарф на голове. Она идет к реке, чтобы наполнить свою флягу, и пастушок, которого она встретила ранее, видит ее и подходит к ней. Из-за ее нового наряда он не узнает, кто она, и начинает спрашивать ее: «Что такая красивая девушка делает совсем одна?». Кажется, он собирается воспользоваться ситуацией, но Джин смущает и запугивает его, крича на него, рассказывая, кто она и как они познакомились ранее. Она уходит от него и продолжает свой путь.

Она снова сталкивается с медведем и говорит ему: «Извини, товарищ, яблок больше нет». В следующей сцене она сидит одна в темноте, ест хлеб у небольшого костра. Она все еще в горном лесу и слышит ястребов над головой. Она пытается заснуть, но не может. Она продолжает свой путь и выходит на дорогу. Она видит приближающуюся машину и прячется в канаве. Показан фиолетовый цветок. Когда проезжает следующая машина, она встает, чтобы ее увидели. Кажется, она хочет ехать автостопом, но машина не останавливается для нее. Она спит в канаве, ожидая следующую машину. Очень ветрено. Змея появляется снова. Наконец, для нее останавливается грузовик. Он зеленый. Водитель — пожилой мужчина, и они называют друг друга сестрой и братом. Водитель спрашивает ее о причине ее путешествия, предположительно, она лжет, говоря, что едет к своей больной бабушке. Водитель расспрашивает ее подробнее: говорит, что она из Вараптила, называет возраст, у нее нет отца и ее зовут Лейла. Водитель грузовика смеется над иронией того, что его дочь тоже зовут Лейла. (Зрители могут предположить в этот момент, что водитель грузовика из того же дома, Джин был раньше с больной бабушкой). Водитель высаживает ее в пункте назначения и дает ей шоколадку. Джин просит водителя передать привет Лейле от нее. Ветрено, и змея показывается снова.

Джин садится в автобус с другими людьми. По пути солдаты останавливают их, спрашивая пассажиров, куда они едут. Джин выглядит испуганной и подражает реакции других пассажиров: она идет на работу. Женщина в автобусе спрашивает Джин, сбежала ли она из дома. Джин говорит, что идет навестить свою больную бабушку. Они обмениваются улыбками, как будто оба понимают истинную причину. По иронии судьбы, Джин в конечном итоге идет на работу, чтобы заработать денег на билет на автобус. Она с той же женщиной из автобуса. Именно в этот момент фильма (примерно в середине) Джин впервые называет свое имя. Женщину зовут Зивар (что означает украшение или драгоценности). Джин делится своим шоколадом с Зивар. Грузовик, на котором находятся Джин, Зивар и другие рабочие, наконец прибывает на рабочее поле. Босс там говорит группе, что женщины мотыжат за 25 лир в день, а мужчины разбивают камни за 35 лир в день. Когда мужчина просит у Джин ее документы, она говорит, что забыла их дома. Зивар поддерживает ее, солгав, что Джин — дочь соседа. Мужчина, похоже, верит в ложь. Чтобы Джин быстро заработала денег на билет на автобус, она просит вместо этого разбивать камни. Она лжет мужчине, говоря ему, что хочет купить лекарства для своей больной бабушки. Она представляется ему как 17-летняя Лейла. Мужчина разрешает ей разбивать камни и говорит ей прийти к нему позже, чтобы забрать оплату. Она усердно работает в течение следующих дней, разбивая камни. Задача для нее трудная, но она не сдается. Когда она проработала столько дней, сколько ей нужно, чтобы собрать денег на билет на автобус, она идет в гости к мужчине. Он приглашает ее к себе домой и угощает чаем. Джин, явно испытывая дискомфорт и предвидя, что произойдет (он попытается изнасиловать ее), старается не оставаться слишком долго, говоря ему, что она здесь только для оплаты. Как только он дает ей деньги, он пытается изнасиловать ее в своем доме. Она убегает, а он гонится за ней и догоняет ее. Он избивает ее на короткое время до потери сознания и начинает тащить обратно в свой дом. Он отдыхает секунду, и в этот момент Джин просыпается, берет камень и бьет его по голове до потери сознания. Она убегает и идет на автобусную станцию, чтобы купить билет.

В автобусе она садится рядом с молодой девушкой, которая спрашивает Джин, что случилось с ее лицом. На лице Джин есть несколько порезов и синяков. Джин отвечает, что на нее напала собака, но она дала отпор, она испугалась и убежала. Солдаты останавливают автобус, требуя предъявить удостоверения личности. Джин высаживают из автобуса, так как у нее нет удостоверения личности, а старик настаивает, что он просто оставил его дома и может забрать, если понадобится. Их двоих отвозят в турецкий лагерь, где их допрашивают. Она говорит только на курдском языке, в то время как солдаты говорят только на турецком. Курдский переводчик приходит, чтобы поговорить за него. Она говорит, что она из Гевеза. Ее помещают в камеру предварительного заключения вместе со стариком. Прилетает вертолет с раненым курдским партизаном. Его помещают в камеру предварительного заключения вместе с ней. Кажется, она узнает его. Он просит ее убить его, вероятно, потому, что его будут допрашивать турецкие солдаты. По его просьбе Джин убивает его. Пока она находится в камере предварительного заключения, снаружи падают бомбы. Курдский переводчик входит и пытается изнасиловать ее. Однако из-за бомбардировок и ее, и старика отпускают. Она убегает, но курдский переводчик следует за ней. В конце концов она теряет его.

Она снова пытается поймать попутку, но машины не останавливаются для нее. Черепаха переходит дорогу. Машина останавливается, и из нее выходят двое мужчин. Кажется, один из них — курдский переводчик. Джин убегает от них обратно в горы. В горах она находит мула с раненой ногой. Мул несет еду. Она отводит мула к реке, очищает и перевязывает его раны. Она забирает еду, которую он несет, снимает с мула поводья и отпускает его. Когда она уходит от мула, начинают падать бомбы. Она бежит в укрытие и позже обнаруживает, что мул был убит одной из бомб.

Она возвращается в пещеру, откуда изначально отправилась. Там она находит свою книгу по географии. Она видит горного тигра. Снова начинают падать бомбы, снова показывается фиолетовый цветок. Повторяются образы одного и того же сценария (сбрасывание бомб) с Джин в разных местах. Также показаны разные животные (медведь, олень, змея и т. д.). Животные показаны прячущимися, когда сбрасываются бомбы. Также интересно отметить, что, несмотря на все ее путешествия, белые туфли Джин чистые.

Джин находит раненого турецкого солдата, и она заботится о нем. У них происходит короткий разговор. Он говорит Джин, что у него осталось всего 7 месяцев активной службы, возможно, подразумевая, что то, что он делает, исходит из необходимости, а не просто движимо желанием. Он говорит ей, что он из Чанаккале и его семьи (мать и братья, но нет отца). Когда он говорит, что никогда не видел своего отца, Джин злится, говоря, что они (вероятно, турецкие солдаты) забрали у нее ее отца, и она больше никогда его не видела. Когда солдаты говорят: «пусть он покоится с миром», Джин отвечает: «какой мир? У него нет покоя». На следующее утро он уходит. Он звонит своей матери, чтобы сказать ей, что с ним все в порядке, Джин также звонит ей, говоря ее матери, что она решила не ехать (в Измир). В знак благодарности солдат предлагает свой мобильный телефон Джин, но она отказывается. Он спрашивает у Джин ее имя, и, несмотря на официальные колебания, она в конце концов говорит ему. Он второй человек в фильме, который знает ее настоящее имя.

Продолжая свой путь, она снова начинает получать выстрелы. Она забирается на дерево, чтобы укрыться, но в нее стреляют, и она падает с него. Ее показывают лежащей на огромном камне, кровь пачкает ее когда-то чистые белые туфли. Все животные, показанные в фильме, окружают ее (медведь, мул, горный лев, олень и т. д.). Она кажется живой, но это неясно. Фильм заканчивается черным экраном.

Избранные фестивали и награды

  • Брюссельский кинофестиваль , Бельгия (2013): Премия Cinelab за лучший фильм
  • Кинофестиваль Fünf Seen, Германия (2013): Премия Horizonte за права человека
  • Кинофестиваль в Лессине, Италия (2013): Лучший полнометражный фильм
  • Кинофестиваль Buster, Дания (2013): Лучший молодой актёр (Дениз Хасгюлер)
  • Кинофестиваль Let's CEE, Австрия (2013): Специальное упоминание жюри
  • Кинофестиваль «Золотой Болл» в Адане, Турция (2013): Лучший режиссер, Премия «Лучшая многообещающая актриса» (Дениз Хасгюлер)
  • Кинофестиваль в Аделаиде , Австралия (2013): Приз за лучший фильм
  • 63-й Берлинский международный кинофестиваль , Германия (2013)
  • !f Независимый кинофестиваль, Турция (2013)
  • Нюрнбергский кинофестиваль Турция/Германия, Германия (2013)
  • Кинофестиваль Трайбека , США (2013) [2]

Ссылки

  1. ^ Chyet, Michael L. ; Schwartz, Martin (2003). Курдско-английский словарь . Серия Йельского языка. Нью-Хейвен (Коннектикут): Издательство Йельского университета. стр. 292. ISBN 978-0-300-09152-6.
  2. ^ «Бостонский турецкий кинофестиваль 2014 — Джин Рехи Эрдем — Бостонский турецкий кинофестиваль 2014». Бостонский фестиваль турецкого кино, 2014 г. — Джин Рехи Эрдем — Бостонский фестиваль турецкого кино, 2014 г. Нп и Интернет. 04 декабря 2016 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jîn&oldid=1252177861"