vav обычно [v], как в большинстве диалектов иврита, но может становиться [w] в дифтонгах (как в фамилии «Anau»). Таким образом, в конструкциях мужского рода множественного числа с мужским единственным притяжательным суффиксом יו- произношение не [- av], а [- au] ;
zayin часто произносится как [dz] как итальянская звонкий «z»;
ayin произносится как [ŋ] (как английское "ng" в "sing"). В некоторых диалектах, например, в римском, это иногда становится [ɲ] , как итальянское сочетание "gn";
Носители языка в общинах к югу от линии Специя–Римини и общинах, пересаженных к северу от нее, произносят дагеш форте как настоящий близнецовый звук, в соответствии с произношением двойных букв в итальянском языке. [1]
Такое произношение во многих случаях было принято общинами сефардов, ашкенази и аппамов в Италии, а также общинами итальянского обряда .
Ссылки
^ Элиа С. Артом, «La pronuncia dell'ebraico presso gli Ebrei di Italia», в Scritti in memoria di F. Luzzatto, Rassegna Mensile di Israel 28 (1962): 26-30.
Эта статья, связанная с языком иврит , является заглушкой . Вы можете помочь Википедии, расширив ее.