Акт парламента | |
Длинное название | Закон о сокращении языка, используемого в актах парламента. |
---|---|
Цитата | 13 и 14 Викт. г. 21 |
Представлено | Генри Бруэм, 1-й барон Бруэм и Во ( лорды ) |
Даты | |
Королевское согласие | 10 июня 1850 г. |
Начало | 4 февраля 1851 г. [а] |
Отменено | 1 января 1890 г. |
Другое законодательство | |
Отменено | Закон о толковании 1889 г. |
Относится к | |
Статус: Отменено | |
Текст закона в первоначальной редакции |
Закон о толковании 1850 года ( 13 & 14 Vict. c. 21), также известный как Закон лорда Брума , был актом парламента Соединенного Королевства , который упростил язык, используемый в законах.
Акт разработал действующую систему деления законодательства на разделы, которые автоматически являются существенными актами, а также ввел различные другие положения для толкования других законов. Например, он установил, что мужской род включает женский (что позволяет писать «он» вместо «он или она»), если прямо не указано иное. [1]
В Соединенном Королевстве акты парламента остаются в силе до тех пор, пока они не будут прямо отменены. Комментарии Блэкстоуна к законам Англии , опубликованные в конце XVIII века , подняли вопросы о системе и структуре общего права , а также о плохом составлении и беспорядке существующей книги законов . [2]
В 1806 году Комиссия по государственным записям приняла резолюцию, требующую составления отчета о наилучшем способе сокращения объема свода законов. [3] С 1810 по 1825 год были опубликованы «Статуты королевства» , впервые представившие авторитетное собрание актов. [3] В 1816 году обе палаты парламента приняли резолюции о том, что выдающемуся юристу с 20 клерками следует поручить составить сборник законов, что было объявлено «весьма целесообразным». Однако этого так и не было сделано. [4]
Возникла необходимость прояснить ряд аспектов статутного права.
Законопроект о сокращении актов парламента был рассмотрен в первом чтении в Палате лордов 12 февраля 1850 года, его представил Генри Бруэм, 1-й барон Бруэм и Во . [5] Законопроект прошел второе чтение в Палате лордов 18 февраля 1850 года и был передан в Комитет всей палаты , [5] который собрался и представил отчет 21 февраля 1850 года без поправок. [5] Законопроект был рассмотрен Палатой лордов 21 февраля 1850 года с поправками. [5] Измененный законопроект прошел третье чтение в Палате лордов 22 февраля 1850 года и был принят без поправок. [5]
Первое чтение законопроекта состоялось в Палате общин 13 мая 1850 года. [6] Второе чтение законопроекта состоялось в Палате общин 18 мая 1850 года, и он был передан в Комитет всей палаты , [6] который собрался и представил отчет 27 мая 1850 года без поправок. [6] Третье чтение законопроекта состоялось в Палате общин 1 июня 1850 года и был принят с поправками. [6]
Измененный законопроект был рассмотрен и одобрен Палатой лордов 3 июня 1850 года. [5]
Законопроект получил королевское одобрение 10 июня 1850 года. [5]
Большинство актов парламента включали пункт, предусматривающий, что «Этот акт может быть изменен или отменен на текущей сессии парламента». [7] Это считалось необходимым, поскольку все акты сессии принимались одновременно в первый день этой сессии до 1793 года, а в Палате общин существовало правило, согласно которому решения всей палаты не могли быть отменены на той же сессии. [8]
Раздел 1 закона предусматривает, что акты парламента могут быть изменены, дополнены или отменены на той же сессии парламента. [9]
Многие акты парламента, включая этот акт, предваряли каждый раздел предложением типа «И да будет в дальнейшем принято», «При условии, что всегда» или «При условии, что всегда и да будет принято». [7]
Раздел 2 акта предусматривает, что все акты должны быть разделены на разделы, каждый из которых считается существенным нормативным актом без вводных слов. [9]
Раздел 3 акта предусматривает, что при ссылке на акт достаточно указать год правления, главу и раздел, ссылаясь на копии статутов, изданные типографией королевы , и отчеты комиссаров государственных записей . [9]
Раздел 4 закона предусматривает, что: [10]
Раздел 5 закона предусматривает, что если какой-либо закон, отменяющий полностью или частично какой-либо прежний закон, сам отменяется, то такая отмена не восстанавливает отмененный закон или положения, если иное прямо не предусмотрено [10]
Раздел 6 закона предусматривает, что всякий раз, когда какой-либо акт отменяет полностью или частично любой предыдущий акт путем замены положения(й), такое положение(я) остается в силе до тех пор, пока замененное положение(я) не вступит в силу в силу последнего принятого закона. [10] Это было сделано для экономии слов в разделах вступления в силу. [7]
Раздел 7 закона предусматривает, что каждый акт является публичным актом, который должен быть зарегистрирован в судебном порядке как таковой, если иное прямо не предусмотрено законом. [10]
Раздел 8 закона предусматривал, что закон вступит в силу с начала и немедленно после начала следующей сессии парламента . [10]
Действие закона было распространено на бывшие колонии, включая Новую Зеландию . [11]
В 1867 году обсуждалась и была отклонена поправка, призванная развеять опасения, что этот акт может быть использован для того, чтобы применить слово «мужчина» к женщинам в Законе о представительстве народа 1867 года ( 30 & 31 Vict. c. 102). [12] Тестовое дело Чорлтон против Лингса , поддержанное активисткой Лилли Максвелл , постановило, что поскольку соответствующее законодательство использовало двусмысленный термин «мужчина» вместо слова «мужской», женщины не могли голосовать на британских выборах. [13] [14]
В 1880 году Закон о статутах (определение времени) 1880 года ( 43 и 44 Vict. c. 9) официально принял среднее время по Гринвичу на всей территории острова Великобритания и среднее время по Дублину на всей территории Ирландии .
Закон был отменен Законом о толковании 1889 года и с тех пор заменен другими законами о толковании , включая Закон о толковании 1978 года .